
Переводчик без...
Канал о том, можно ли быть фармацевтическим переводчиком без профильного образования.
Контакт для сотрудничества @LanaShum
Контакт для сотрудничества @LanaShum
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваныНадзейнасць
Не надзейныРазмяшчэнне
МоваІншая
Дата стварэння каналаКвіт 15, 2025
Дадана ў TGlist
Квіт 15, 2025Прыкрепленая група
Апошнія публікацыі ў групе "Переводчик без..."
14.04.202504:31
Пятый весенний пост переводческих будней.
Я две недели таких отчетных постов пропустила, потому что вместо этого рассказала по розыгрыш меня, а потом просто не хотелось подводить итоги. Исправляюсь:
💠 Переводческое:
Перевела:
🔘 обновление к ПООБ;
🔘 образовательные материалы по препаратам;
🔘 deficiency letter. Почему я считаю удачей для фарм/медпереводчика получить именно такой материал в работу, писала здесь;
🔘 НД на препарат;
🔘 план пострегистрационного наблюдения для медизделий;
🔘 СОП по нитрозаминам, которая меня вдохновила на обновление про #нитрозамины;
🔘 сертификат CEP;
🔘 отчет о валидации аналитической методики;
🔘 информацию по пигментам;
🔘 материалы по квалификации системы водоподготовки.
Отредактировала:
🔘 пачку сертификатов анализа на стандартные образцы.
💠 Блогерское:
🔘 открываю новые каналы, делюсь с вами. За эти две недели Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой и MedConsult Translation поделились моим постом про изменения в ОХЛП (ЕАЭС). Спасибо!
💠 ИПэшное:
🔘 давно не заходила на госуслуги.
💠 Семейное:
В какие-то из выходных посмотрели семьей фильм «Электрический штат» в переводе прекрасной Дарьи. Последнее время нам попадаются фильмы, которые хочется обсуждать. Где-то в середине истории у нас возникла дискуссия, если начнется война людей и роботов, то чью сторону занимать? Если роботы рациональны, то могут счесть людей полезными и уничтожать их не будут. Но среди людей есть/могут быть злодеи, в чьих руках, как правило, сосредоточена власть и кто заинтересован в противостоянии. И к ним примыкать совершенно не хочется. Вот такие вопросы нас взбудоражили.
💠 Личное:
или не личное, а профессиональное. У фрилансера трудно это разделить, когда мы «100 в 1». Будет отдельным постом.
#буднипереводческие
Так вы
😀 за людей или
🤖 за роботов?
✍️ Ваш Переводчик без...
Я две недели таких отчетных постов пропустила, потому что вместо этого рассказала по розыгрыш меня, а потом просто не хотелось подводить итоги. Исправляюсь:
💠 Переводческое:
Перевела:
🔘 обновление к ПООБ;
🔘 образовательные материалы по препаратам;
🔘 deficiency letter. Почему я считаю удачей для фарм/медпереводчика получить именно такой материал в работу, писала здесь;
🔘 НД на препарат;
🔘 план пострегистрационного наблюдения для медизделий;
🔘 СОП по нитрозаминам, которая меня вдохновила на обновление про #нитрозамины;
🔘 сертификат CEP;
🔘 отчет о валидации аналитической методики;
🔘 информацию по пигментам;
🔘 материалы по квалификации системы водоподготовки.
Отредактировала:
🔘 пачку сертификатов анализа на стандартные образцы.
💠 Блогерское:
🔘 открываю новые каналы, делюсь с вами. За эти две недели Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой и MedConsult Translation поделились моим постом про изменения в ОХЛП (ЕАЭС). Спасибо!
💠 ИПэшное:
🔘 давно не заходила на госуслуги.
💠 Семейное:
В какие-то из выходных посмотрели семьей фильм «Электрический штат» в переводе прекрасной Дарьи. Последнее время нам попадаются фильмы, которые хочется обсуждать. Где-то в середине истории у нас возникла дискуссия, если начнется война людей и роботов, то чью сторону занимать? Если роботы рациональны, то могут счесть людей полезными и уничтожать их не будут. Но среди людей есть/могут быть злодеи, в чьих руках, как правило, сосредоточена власть и кто заинтересован в противостоянии. И к ним примыкать совершенно не хочется. Вот такие вопросы нас взбудоражили.
💠 Личное:
или не личное, а профессиональное. У фрилансера трудно это разделить, когда мы «100 в 1». Будет отдельным постом.
#буднипереводческие
Так вы
😀 за людей или
🤖 за роботов?
✍️ Ваш Переводчик без...
04.04.202504:28
#ствижженое
Будьте проще и к вам потянутся!
Itai Yanai
@ItaiYanai
The more jargon you have in your paper the less citations you'll generally get.
Будьте проще и к вам потянутся!
Itai Yanai
@ItaiYanai
The more jargon you have in your paper the less citations you'll generally get.


28.03.202514:42
Спасибо, подняли сегодня мне настроение!❤️
Читая ваши шутки, заметила, что в опросе я немножко накосячила🙈, написав в первом варианте ответа «аждик» вместо «аджик». Зато знатно все посмеялись!
Шутка была в том, что «Аджик» – это жаргонное название хроматографа (или любого другого прибора) фирмы Agilent, и в определенной форме это слово на самом деле похоже на соус.
Читая ваши шутки, заметила, что в опросе я немножко накосячила🙈, написав в первом варианте ответа «аждик» вместо «аджик». Зато знатно все посмеялись!
Шутка была в том, что «Аджик» – это жаргонное название хроматографа (или любого другого прибора) фирмы Agilent, и в определенной форме это слово на самом деле похоже на соус.
25.03.202507:27
Четвертый весенний пост переводческих будней.
💠 Переводческое:
Перевела/отредактировала:
🔘 документацию на медизделие. На этой неделе фармы практически не было, что бывает редко.
🔘 смотрю лекции Института биоинформатики «Разрушители статистических мифов».
💠 Блогерское:
🔘 открываю новые каналы, делюсь с вами. Материала много, не хватает времени оформлять.
💠 ИПэшное:
🔘 Отнесу это к ИПэшному: обнаружила, что у меня нет резюме и сопроводительного письма на русском языке. И как я раньше обходилась? Составила. Заказчики, готовьтесь!
💠 Семейное:
🔘 конец третьей четверти. В школе так не радовалась, как сейчас.
🔘 не знаю, чем руководствовался мой старший, но на этой неделе он умудрился намыть мармеладных червячков. Когда это было обнаружено, признался, что уронил их из пакета на пол и ничего лучше не придумал, чем их помыть и положить обратно. Здесь должна быть ссылка на пост о нанесении сахарной оболочки на таблетки и дефекты оболочки, но его нет))
💠 Личное:
🔘 Муж подарил коврик для мышки с поддержкой запястья, чему я очень обрадовалась, но радовалась недолго. С появлением этого коврика у меня почему-то изменилось расположение рук на столе. Раньше локти не касались стола, а сейчас лежат на столе, и в первый же день эксплуатации коврика правый локоть воззвал ко мне с просьбой срочно найти налокотник. Жаль, у нас в семье нет любителей роликов/скейтбородов и прочих опасных видов спорта, налокотников, соответственно, тоже. Зато в подвале обнаружился рулон пупырки, в которую я радостно свой локоть завернула. Пупырка, скажу я вам, — это не только антистресс моего детства, но и спасение для моей еще неклюшечности. Вся бы в нее завернулась, навернула бы слоя три, не меньше, а то мало ли какие еще травмы могу получить при переводе.
#буднипереводческие
✍ Ваш Переводчик без...
💠 Переводческое:
Перевела/отредактировала:
🔘 документацию на медизделие. На этой неделе фармы практически не было, что бывает редко.
🔘 смотрю лекции Института биоинформатики «Разрушители статистических мифов».
💠 Блогерское:
🔘 открываю новые каналы, делюсь с вами. Материала много, не хватает времени оформлять.
💠 ИПэшное:
🔘 Отнесу это к ИПэшному: обнаружила, что у меня нет резюме и сопроводительного письма на русском языке. И как я раньше обходилась? Составила. Заказчики, готовьтесь!
💠 Семейное:
🔘 конец третьей четверти. В школе так не радовалась, как сейчас.
🔘 не знаю, чем руководствовался мой старший, но на этой неделе он умудрился намыть мармеладных червячков. Когда это было обнаружено, признался, что уронил их из пакета на пол и ничего лучше не придумал, чем их помыть и положить обратно. Здесь должна быть ссылка на пост о нанесении сахарной оболочки на таблетки и дефекты оболочки, но его нет))
💠 Личное:
🔘 Муж подарил коврик для мышки с поддержкой запястья, чему я очень обрадовалась, но радовалась недолго. С появлением этого коврика у меня почему-то изменилось расположение рук на столе. Раньше локти не касались стола, а сейчас лежат на столе, и в первый же день эксплуатации коврика правый локоть воззвал ко мне с просьбой срочно найти налокотник. Жаль, у нас в семье нет любителей роликов/скейтбородов и прочих опасных видов спорта, налокотников, соответственно, тоже. Зато в подвале обнаружился рулон пупырки, в которую я радостно свой локоть завернула. Пупырка, скажу я вам, — это не только антистресс моего детства, но и спасение для моей еще неклюшечности. Вся бы в нее завернулась, навернула бы слоя три, не меньше, а то мало ли какие еще травмы могу получить при переводе.
#буднипереводческие
✍ Ваш Переводчик без...
Пераслаў з:
📖Редактор разъясняет ...

31.01.202506:36
Учимся формулировать мысли корректно с медицинской точки зрения.


Рэкорды
15.04.202523:59
384Падпісчыкаў31.01.202523:59
0Індэкс цытавання29.03.202523:59
75Ахоп 1 паста23.04.202519:49
0Ахоп рэкламнага паста01.02.202523:59
3.85%ER15.03.202516:02
19.53%ERRРазвіццё
Падпісчыкаў
Індэкс цытавання
Ахоп 1 паста
Ахоп рэкламнага паста
ER
ERR
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.