Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
ЗХ

Записки Хорнизавра

Заметки о гендере, сексуальной культуре и антропологии. 18+
Учусь в ЕУ СПб, живу тут: @anastas_woof
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置
语言其他
频道创建日期Mar 08, 2021
添加到 TGlist 的日期
Dec 26, 2024
关联群组

"Записки Хорнизавра" 群组最新帖子

Прочитала сегодня пост про китайскую психологию в канале marxist studies on neuro-systems.

На третьем абзаце, где идеи Пэна Капи о фокусе китайского психологического подхода на коллективных механизмах взаимодействий и социальных контекстах жизни человека (в противовес «западному» индивидуализму и склонности концентрироваться на внутренней системе ценностей как главном факторе, определяющем поведение) подумалось невзначай: «Это уже антропология какая-то...» Но в целом занятные различия, конечно.

Ещё подумалось, что дихотомия образовательных стратегий, делающих из детей «жёсткие диски» для зазубривания готовых знаний, — и стратегий, направленных на производство, добывание знания путём собственных исследований и размышлений, в среде учителей — типичный риторический приём для хваления своего подхода и ругания того чужого, от чего пытаемся сепарироваться.

Когда я работала в госшколе, вокруг бурлил дискурс «вот раньше в России/СССР всё зубрили, — а сейчас мы с нашим системно-деятельностным подходом по ФГОС учим учиться». В частной школе — абсолютно параллельный: «Вот в госшколе и по сей день всё зубрят, как в советские времена, да и ФГОС у них номинальный чисто, — а мы вот будем учить учиться по-настоящему!» В китайской педагогике, по мнению Пэн Капи, получается, наоборот: «У нас всё зубрят, а у них на западе — учат думать!» А я знаю и людей из США, которые говорят ностальгически о собственных школьных годах: «Эх, вот в России учили нормально, а у нас...»

Не сложилось у меня как-то с педагогикой. А у педагогики, которую я знаю, не сложилось с построением чего-то без грустной и завистливой оглядки на каких-то мифических, якобы более удачливых и изобретательных «других», которым все всегда (включая тех самых «других») так хотят подражать. Всё как на известной картинке — только иногда стороны местами меняются.

#хорнизавр_нашёл
#хорнизавр_думает
Пока, впрочем, всего лишь поделюсь милой находкой. Спасибо Ане, приславшей мне любимого Псоя Короленко: на этом видео он переводит и немножко комментирует английскую песню «Two Magicians» (она же «Coal Black Smith»), в которой разворачивается один из моих любимых фольклорных сюжетов романтической погони-преследования, сопровождаемой чередой превращений девушки и её поклонника в разных зверюг.

Тот же сюжет — в игровой песне кумыков, которая мне когда-то попалась и полюбилась и текст которой я сто лет назад приводила вот в этом посте. Хотя пафос другой, конечно. Но, может, это мы просто не слышали, как Псой бы перепел песню кумыков...

И вообще там у него с Арзамасом недавно случился чудный коллаб в виде серии подкастов-лекций «Песня за песней» — и весело, и познавательно, и душевное отдохновение. Если ещё не знали, срочно исправляйте!

#хорнизавр_нашёл
Если вы думали, что автор умер — то вы угадали, об этом ещё Ролан Барт писал, не новость. Админиха оказалась погребена под слоями дедлайнов, отчётов по старому полю и дневников по новому. Отлично законсервировали её останки подготовка к двум конференциям и написание рецензии и перевода, за которые она взялась, потому что делать ей нечего такое всё интересное, как не взяться-то. Но сегодня наша команда археологов успешно извлекла на свет Божий админские кости, и скоро мы передадим их в музэй, а пока попытаемся реконструировать, что это недоразумение могло бы сказать, будь оно немного поживее. Вот окаменелость разжимает челюсти и говорит:
...
Щас как запощщу что-нибудь...
Спасибо, что дождались 🦕

(мем не в тему, но из любимых)
— Уже задавали вопрос о том, каким образом Ваше длительное исследование влияло на Ваше поле. Но повлияла ли, в свою очередь, на Вас Ваша 30-летняя работа на Филиппинах?
— Знаете, антропологи часто боятся вот этого «going wild». Я не боюсь «going wild». Я давно уже wild 😎

Из дискуссии с Марией Владимировной Станюкович на молодёжной конференции по фольклористике и культурной антропологии ЦТСФ РГГУ.

#хорнизавр_цитаты
«Будьте добры, помедленнее — я записываю!»

Приходишь к университетскому психологу, рассказываешь о своей проблеме.

Психолог метафоризирует твоё состояние как медведя, защищающего нежный цветочек (няяя 💅🥰🎀)

Говоришь, что метафора не близка, потому что цветочная часть тебя давно мертва и об этом нет ни малейшего сожаления.

Ответ убил: «А если она мертва, Вы устраивали похороны этой части себя? Знаете, я бы предложила Вам прямо сейчас провести поминальный ритуал

Надо, что ли, морально готовить психологов к тому, что антропологи к ним тоже приходить могут? Щас как заэтнографирую — мало не покажется... ✍🏻
Современный жестокий романс. Male version

Появился в ходе закончившегося антропологического поля локальный мэм «как замучить коллегу за 10 дней совместного житья». Один из вечеров после работы, например, превратился в аналитическое обсуждение трека, которого абсолютно точно нет в плейлисте Серёжи Ерыкалова и с которым меня абсолютно точно ознакомили без принуждения. На пост по мотивам моего бакалаврского диплома вдохновила Аня Чепурнова.

⚠️ TW: Много мата и мизогиния.

В жестоком романсе, который я изучала на филфаке, классический сюжет такой:

1️⃣ девушка доверяется и отдаётся «милёнку»;
2️⃣ «милёнок» её бросает и становится «злодеем»; ей, обманутой тем, кто обещал жениться, грозят репутационные потери;
3️⃣ обесчещенная девушка (часто беременная или уже с ребёнком на руках) оказывается отвергнута обществом, семьёй, либо просто не может справиться с предательством возлюбленного;
4️⃣ вариативная концовка:

💔 когда ребёнок вырастет, ему не скажут правду об отце;
💔 девушка убивает себя от горя (иногда вместе с «малюткой»);
💔 девушка убивает и себя, и возлюбленного.

Как правило, текст жестокого романса сопровождается формульными сожалениями героини в духе «Зачем тебя я полюбила?»

А теперь посмотрите на приложенный текст:

1️⃣ парень вступает с девушкой в сексуальные отношения;
2️⃣ девушка беременеет, и это очевидно грозит лирическому герою репутационными и финансовыми трудностями;
3️⃣ девушка — «сука» (~«злодей») с самого начала, без стадии «милёнка», т.к. несправедливо обходится с лирическим героем: пытается навязать ему отцовство, которое в конце концов не подтверждается ДНК-тестом;
4️⃣ финал для героя благополучный: он выходит из ситуации победителем.

Такая вот параллель. Разве что герою повезло больше, чем героине. А бонусом прилагается лирическая формула, синонимичная жестоко-романсному «Зачем тебя я полюбила?» — «Зачем полез я в pussy?»

Вот она, сила поэтической традиции!
Сегодня — последний день моего полевого выезда в Онегу. А пока возвращаюсь в Петербург, расскажу о другом северном проекте, о котором давно было пора рассказать.

В прошлом году фотограф Диана Смыкова запустила иммерсивную онлайн-выставку «Север. Возвращение». Получилось очень толково, красиво и искренне. Я советую туда заглянуть, если вам интересны Архангельская область, деревенская жизнь или просто люди и их истории.

Радуюсь, что тоже поучаствовала в проекте — как научный консультант и комментатор. Здесь можно почитать текст беседы, в которой участвовали Диана, я и фольклорист Инна Сергеевна Веселова.

#хорнизавр_нашёл
Главные враги русского языка — это учителя русского языка!

Такую полушутливую реплику я услышала от одного из своих информантов. Лет пять назад записала бы и не задумалась. С педагогическим опытом пропустить не получилось.

«Слово скажешь по-деревенски, на гово‌ре — два поставят!» Я попыталась мысленно вернуть себя на учительское место и предположить, что такого диалектного мог бы сказать мой ученик, чтобы я на него бомбанула. Добавить к чему-нибудь редкую нынче частицу «дак» или «бат»? Бред ведь.

Только потом подумалось, что информант воспроизводит риторику не нашего времени. И даже не своего детства (~1980-х), — а того, где школьнику ещё могло (?) прилететь за северное «ушёл на войны» (для знающих древнерусский — очень закономерное) вразрез с литературным «на войну», — хотя бы потому, что школьник ещё мог так сказать.

Но суть не в этом, а в том, что риторика «они научили говорить нас на их языке, и мы забыли свой» свойственна по большей части тем, кого по-английски называют indigenous people («коренные»? «туземные»?) и к кому русских не относят.

Зато русских признают теми, кто вполне себе навредил indigenous'ам (хантам, якутам, эвенкам, etc.) — скажем, советской языковой политикой. Так в своё время вредили многие большие государства небольшим по численности и не представленным во власти группам, живущим на территориях этих государств (или же: живущим на своих территориях, в которые эти государства бесцеремонно вторгались).

Можно по этому поводу сколько угодно грустить и обижаться, но это было и не принять это как факт вряд ли получится — будь вы современным русским/американцем/британцем или современным indigenous, чьи предки страдали от колониальных политик (в т.ч. языковых) предков первых.

Только вот интересно, что те, кто считает себя русскими, тоже вдруг подключаются к этой риторике в позиции жертвы, — но уже на основе поморской идентичности, как бы приравнивая противостояние своего говора кодифицированной норме русского языка — к противостоянию коренного языка русскому языку вообще. И это те же поморы, с которыми у ненцев, например, как раз этнические конфликты бывали.

Получается, есть конфликты про власть-подчинение типа «ненцы VS русские», «ханты VS русские», etc. И синонимичные им конфликты типа «русские-поморы VS русские-государство» (где учителя оказываются инструментом государства). И все как будто про этническую идентичность. И все — выходящие за её пределы.

#хорнизавр_полевик
#хорнизавр_думает
🎬 Крохотное кино-наблюдение

Посмотрела недавно фильм «Сыновья Тоорума» (1989) о «медвежьем празднике» у хантов. Фильм эстонский, отчасти известен тем, что его режиссёр Леннарт Мери — президент Эстонии в 1992–2001. Но и сам по себе хорош.

Мне, в силу незнания эстонского, просмотр был доступен в английской и русской озвучках. А в процессе обсуждения содержания с коллегами, посмотревшими кто в какой, выяснилось, что различие версий там не только в языках. И даже не только в том, что отечественной (советской) кино-этнографии присуща интонация закадровой озвучки в духе Николая Дроздова. Ну или чего-то этакого по-учительски взрослого, обязательно доброго и непременно сведущего лучше всех. Такая интонация незаметно по-своему кроит материал в восприятии зрителя, а самого зрителя делает чем-то, чем он вне этой интонации, может, бывать и не привык — или отвык (e. g., ребёнком за школьной партой).

Помимо этого, я неожиданно для себя обнаружила странные искажения видео, встретившиеся только в русскоязычной версии — искажения, которые не могу однозначно определить как какую-то ошибку на этапе монтажа или художественный элемент.

Выглядят они как «плавания» фона при статичности объекта на переднем плане. Можно увидеть во фрагментах 27:04–27:20 и 43:18–43:54.

С одной стороны, такие «плавания» встречаются только в сценах ритуального пения. Мне при просмотре сразу и показалось, что сделано это намеренно — чтобы передать какую-сверхъестественную атмосферу действа.

С другой стороны, почему в англоязычной версии этого нет? При каких обстоятельствах такое различие вообще могло появиться? Разве на озвучку поступают не одинаковые версии? Тут же даже не в цензуре дело.

Как сам эффект называется, не знаю. Как это сделали (если специально) — тоже. Похоже на «эффект вертиго», но тот делают на этапе съёмки, да и тут скорее плоскость поворачивается, а не зум углубляется. Если кто знает, что это, — подскажите.

P. S. А если соберётесь смотреть (рекомендую), учтите, что в русской версии нет перевода фрагментов с хантыйского. В английской есть, но в субтитрах — не забудьте включить.

#хорнизавр_нашёл
Книжный обзор, о котором вы не просили...

💅🏻 Дудинский Д. И. Современная энциклопедия для девушек. — Минск: Современный литератор, 2000. — 576 с.

Вспомнила недавно одну из самых впечатливших меня книг детства — «Современную энциклопедию для девушек», посвящённую всему, что, по мнению автора, должна знать начинающая женщина: секретам успешных взаимоотношений, кулинарии, этикету, моде, здоровью, самообороне… А открывает книгу раздел про sex.

Найдя эту книгу в свои лет 9, я страшно возмутилась, конечно. Она как будто пыталась меня убедить в том, что я вырасту и стану заниматься такими ужасными вещами. Может, мне ещё диплом сексуальным метафорам посвятить? Кошмар!

Но я выросла и занялась вещами ещё более ужасными: взялась эту книгу читать. И взрослым взглядом возмутилась уже о совсем другие вещи. Например, в разделе «Как всегда быть желанной» автор учит девушек...

🔸 манипулировать:
Ни в чем никогда не упрекай его. Вместо упрека лучше всплакни, но без всхлипываний и истерик.

🔸 выглядеть дурами:
Не старайся казаться умнее его, пусть он сам об этом догадается.

🔸быть дурами:
Никогда не рассказывай ему о своих прежних любовниках и не расспрашивай его ни о чем, не придавай преувеличенного значения его «изменам», потому что он все равно любит тебя, тебя обожает, и ты должна быть в этом уверена.


Интересно и то, как в книжке конструируется образ среднего мужчины. Например, в разделе «Помоги ему» мужчина предстаёт нежным, хрупким, от природы ранимым и эмоционально нестабильным. Я считаю, конечно, что мужчины такими быть могут — и «менее мужчинами» от этого не становятся. Но в книге упор делается на беспомощность мужчины в связке с обязательством женщины его опекать. Понравилось:
Мужчинам гораздо сложнее, чем женщинам, приспособиться к новой обстановке и пережить перемены. Именно поэтому они готовы из любой «мухи сделать слона» и переживать из-за пустяка, на который мы, возможно, не обратили бы никакого внимания.


Честно — я сломала голову, гадая, кто такие «мы», если автор — мужчина.

Иногда, впрочем, книга впечатляет своей нейтральностью в изложении довольно широкого спектра фактов из разных наук. Вполне соответствует жанру энциклопедии. Хоть и перемежается это всё с подборкой афоризмов на все случаи жизни и рецептами салатов.

Есть нейтральность и в статьях типа «Гомосексуализм», пусть эта нейтральность и смешана с сексистским снисхождением к женщинам:
Отношение к этому явлению самое разнообразное: от полного отрицания до полного одобрения. Чаще всего термин «гомосексуализм» применяют к мужчинам, называя гомосексуализм у женщин лесбийской любовью.


В разделе про самооборону даже есть такое:
…согласно данным одного из европейских социологических институтов, каждую секунду где-нибудь в мире совершается насилие над женщиной. <…> Мы считаем, что этого уже достаточно, чтобы каждая девушка, не желающая стать жертвой насильника, внимательно прочитала и осмыслила информацию, которая в будущем может спаси ее честь, а возможно, и жизнь.


Правда, через пару страниц автор снова дал ёбу оплошал. В главе «Насильник — кто он?», с одной стороны, выводится мысль, что насильника невозможно определить по внешнему виду, а злые намерения люди часто поначалу скрывают. С другой стороны:
Давай признаемся откровенно: за исключением случаев нападения психически ненормальных мужчин, львиная доля изнасилований происходит по прямой либо косвенной вине женщины.


Мысль написать этот пост у меня возникла после прочтения статьи К. Лишковой «Sex under socialism: From emancipation of women to normalized families in Czechoslovakia», где автор рассматривает, какой расклад гендерных взаимоотношений сексология предлагала обществу через подобного рода книги — и как это соотносилось с положением сексологии как дисциплины в конкретном государстве конкретной эпохи, а также какие проблемы этого государства должно было решить. Интересно было бы пронаблюдать это в постсоветской России и ближайших странах. Хотя, конечно, тут и автор не сексолог, и рынок книжный другой. Но всё же: если у Вас есть похожие книжки 1990-х и 2000-х, расскажите в комментах!

#хорнизавр_читает
Когда я говорю, что занимаюсь историей советского девичества, люди часто думают, что это такая очень милая декоративная дисциплина, которая исследует какие-то считалки, альбомы, заколочки и прочие милые вещи.

И конечно, область в том числе про это — многочисленные практики и атрибуты взросления девочек, массовую культуру, культурную историю игр и игрушек, моды, чтения. Но всё же у girlhood studies есть достаточно чёткое политическое измерение, которое становится плохо различимым за ностальгическим перебиранием любимых фильмов детства и мемами в духе "girlhood is a spectrum", которые наводняют социальные сети. Дело в том, что эта сфера изучает одну из самых уязвимых групп — несовершеннолетних девочек, — и одна из её центральных задач это делать видимыми эту уязвимость и насилие, с которым сталкиваются девочки во всём мире именно из-за своего специфического статуса, связанного с возрастом и гендером. Насильственные ранние браки, сексуальное и репродуктивное насилие, эксплуатация, ограничение доступа к образованию по гендерному признаку, даже доступа к питанию по сравнению со сверстниками-мальчиками, более низкая ценность жизни девочек в сравнении с мальчиками в патриархатных обществах, их невидимость, — всё это центральные проблемы girlhood studies и в то же время большие социальные и политические вопросы, на которые исследовательни:цы в этой сфере ищут ответы. Исследования девичества на советском и российском материале, которые, как я с радостью наблюдаю, сейчас развиваются, непременно должны касаться, например, советской дискриминации при приёме в вузы, сексуального насилия, истории женских колоний для несовершеннолетних и прочих тяжёлых, но важных тем.

Всё это важно не только с точки зрения какой-то абстрактной справедливости, но и потому что такое прошлое имеет непосредственное влияние на нашу современную жизнь, на жизнь следующих поколений девочек и женщин. Яркий пример тут (tw!) — чудовищная история 15-летней Любы, которая уже год находится в российском СИЗО для несовершеннолетних за, по сути, подрыв одной петарды по заданию из некоего телеграм-канала (как же похожи все эти дела, из которых торчат понятно чьи уши, точнее, палки, это невыносимо). В СИЗО Любу многократно избивали и насиловали соседки — при полном попустительстве администрации и следователя. Я прочитала эту историю ровно в тот день, когда пересматривала материалы по советским женским исправительным учреждениям для несовершеннолетних, с которыми работаю в рамках своей диссертации, и сходства между двумя описанными системами и почти полное молчание о насилии в них оставили меня глубоко подавленной.
Давно ли банки оккупировали аэропорты?

Я летаю редко, а из Пулково — кажется, вообще впервые. Без поллитра не разберёшься, особенно когда путь на посадку проходит через миллиард магазинов. И ловит вас, такого потерявшегося, молодой нервный сотрудник, предательски похожий на сотрудника аэропорта.

Заботливо спрашивает, сориентировались ли вы. Удочка закинута.

Объяснив, где ваш Gate, всучивает подарок — поплавок дрогнул.

А там можно и на 15 минут затащить клюнувшую рыбку — новую банковскую карту оформлять. Главное вовремя подсекать.

Только мой рыбак как-то неловко подсекал. Зачем же, когда в приложении банка тикает таймер длиной в две минуты, говорить и без того раздражённой рыбе, что загрузка будет идти 30 секунд?

Добило, когда нервный парень, видя, что я злюсь, предложил мне присесть, — обернулся к коллеге и весьма грубо согнал того со стула. Второй встал и галантно завертелся.

— Я постою, потому что уже ухожу.
— Но я же встал!
— Ну так сядьте обратно.

Нервный, чуть не плача, просит рыбу скинуть тыщу на их карту вот прямо сейчас. Рыба, забирая паспорт, отвечает, что вольна сделать это в течение суток. Несчастный парень дрожит так, что не может держать ручку.

Конечно, понятно, что ребятам что-то капнет, если регистрация завершится. И, может, даже кто-то стукнет, если сорвётся под самый конец. Но почему такому отталкивающему заискиванию рекламных дистрибьюторов учат, а стойкости перед неизбежным раздражением клиентов — нет?

Эх, не хватает маркетингу проницательности корпоративной антропологии...

#хорнизавр_думает
Священное VS подлинное: размышления о копии Туринской плащаницы

(по мотивам поездки в Псков)

Первый же храм, в котором я оказалась — церковь Анастасии Узорешительницы, — оказался на удивление «мощным». Простите мой каламбур, но мощей и других реликвий там действительно столько, что заряд святости должен испепелять всех бисей на много вёрст вокруг.

А среди святынь — копия Туринской плащаницы. Особенно меня заняло то, что под ней было написано. В текст об истории, исследованиях и местах хранения плащаницы затесалось такое любопытное предложение:

«Представленная в храме копия в натуральную величину изготовлена в Турине в период первого выставления ХХI века (10 апреля–23 мая 2010) и является подлинной».

Почему копия является подлинной? Что хотел сказать автор?

Ещё интересно, что описание святыни на сайте храма совпадает с тем, что я прочла под нею, всем кроме этого непонятного предложения — его там просто нет. Зато можно найти его в статье от 2013 года на сайте «Псковского агентства информации». Видимо, всё-таки творчество журналистов перекочевало в информационный стенд.

В 2013 году эта копия также была освящена как Спас Нерукотворный. Очевидно, что такая судьба постигла не все копии плащаницы. Сведение о некоей «подлинности» конкретной псковской копии помещена как раз в ряд перечисления других существующих копий — как бы выделяя псковскую среди прочих.

Из этого всего две мысли:

1) Географическое сближение объектов (оригинала и копии) как бы сокращает неизбежную дистанцию между ними. Копия — a priori не подлинник, но «наша чуть более настоящая, чем другие, — потому что была там, рядом с оригиналом». Кажется, что похожий принцип работает например, в наделении частей одежд святых признаками священного.

2) Автор выражения мог использовать слово «подлинный» автоматически, но опираясь на интуитивное понимание категории, «священного» — и, возможно, имея в виду что-то близкое этому.

#хорнизавр_думает
🎄 Это на Новый год
(трогать можно, подписываться — тем более)


Вместо итогов года сделаю хорошее дело — расскажу о каналах коллег, которые давно с удовольствием читаю. Никто меня не просил (лично я ни с кем из авторов и не знакома — хотя познакомиться буду рада!), а я никогда такое не делала. Только сама один раз попала в чудную подборку AnthropoLOGS (за что спасибо!)

Для первого такого поста отобрала каналы, у которых подписчиков до 1000 или немногим больше. Пусть о небольших крутых проектах узнает побольше людей. Будет здорово, если найдёте себе что-то по душе и подпишетесь! А если репостнете — будет ещё круче!

⛄️ Антропология повседневности — канал Анны Гусейновой с антропологическими заметками. Вот что, по словам автора, входит в круг её интересов: «самоорганизованные сообщества, “анархические” очаги в социальных структурах, практики взаимопомощи и взаимообмена». Те, кто со мной знаком, знают, что недавно в моём сознании случился левый поворот с анархическим сдвигом. Так что читаю с упоением.

⛄️ Включённое смотрение — без сложных текстов, но с искренними эмоциями и непосредственными размышлениями об этнографических (и не только) изысканиях. И мемами. Вот мой любимый (я тоже от «Славянских древностей» дурею).

⛄️ Заметки в полях — о полевых исследованиях, пишут сотрудники лаборатории муниципального управления НИУ ВШЭ. Люблю за то, что тут много про промысловую культуру. Мне как северному экспедиционнику это близко и занятно.

⛄️ И к селу, и к городу — канал, в котором автор балансирует между сельской и городской антропологией. Подписалась давно, потому что из деревенского фольклориста сама хочу однажды окуклиться в городского антрополога. В канале много про новгородское Ильменское Поозерье — откликается.

⛄️ Латиноамериканская антропология — канал переводчицы Анны с кафедры антропологии в Университете Буэнос-Айреса. Мир Латинской Америки мне незнаком от слова совсем. Всё, что узнаю́, — узнаю отсюда.

⛄️ Мемори и другие стадиз — канал побольше многих в этой подборке. Позиционирует себя как междисциплинарный: на стыке философии, антропологии, истории и много чего ещё. Без междисциплинарности гуманитарию никуда — так что интересно и полезно будет читателям самых разных сфер, интересующихся исследованиями памяти.

⛄️ Струя добра — словами автора: «Струя этнографических текстов. В первую очередь, этнографические зарисовки из жизни Северной Азии, Урала». Тоже регионы, мне мало знакомые. Но с самого начала зацепило то, как много здесь нежной любви к природе.

⛄️ Addiction to tradition — канал Яны Соловьёвой, где много про этнографическое и фольклористское «поле». И про традиционный костюм, о котором почти всё я узнаю исключительно от «коллег по цеху».

⛄️ Vladimir Kartavtsev — преподаватель факультета социальных наук в Шанинке. Рассказывает интересное из своей академической жизни. И преподавательской жизни. Ещё там пиво интересно варят! Прям на канале, серьёзно.

⛄️ Intropology — прекрасный канал о культуре (и культурах) Ближнего Востока. Автор, помимо прочего, делает субтитры к арабскому кино. Один из немногих востоковедческих каналов в моей телеграм-библиотеке.

Такая вот дебютная подборка получилась. Всех с Рождеством!

(картинка для настроения)

记录

23.03.202523:59
1.4K订阅者
26.10.202423:59
0引用指数
24.12.202420:58
1.4K每帖平均覆盖率
28.12.202423:59
1.4K广告帖子的平均覆盖率
31.10.202423:59
4.26%ER
03.02.202506:34
101.56%ERR
订阅者
引用指数
每篇帖子的浏览量
每个广告帖子的浏览量
ER
ERR
NOV '24DEC '24JAN '25FEB '25MAR '25APR '25

Записки Хорнизавра 热门帖子

08.04.202516:19
Прочитала сегодня пост про китайскую психологию в канале marxist studies on neuro-systems.

На третьем абзаце, где идеи Пэна Капи о фокусе китайского психологического подхода на коллективных механизмах взаимодействий и социальных контекстах жизни человека (в противовес «западному» индивидуализму и склонности концентрироваться на внутренней системе ценностей как главном факторе, определяющем поведение) подумалось невзначай: «Это уже антропология какая-то...» Но в целом занятные различия, конечно.

Ещё подумалось, что дихотомия образовательных стратегий, делающих из детей «жёсткие диски» для зазубривания готовых знаний, — и стратегий, направленных на производство, добывание знания путём собственных исследований и размышлений, в среде учителей — типичный риторический приём для хваления своего подхода и ругания того чужого, от чего пытаемся сепарироваться.

Когда я работала в госшколе, вокруг бурлил дискурс «вот раньше в России/СССР всё зубрили, — а сейчас мы с нашим системно-деятельностным подходом по ФГОС учим учиться». В частной школе — абсолютно параллельный: «Вот в госшколе и по сей день всё зубрят, как в советские времена, да и ФГОС у них номинальный чисто, — а мы вот будем учить учиться по-настоящему!» В китайской педагогике, по мнению Пэн Капи, получается, наоборот: «У нас всё зубрят, а у них на западе — учат думать!» А я знаю и людей из США, которые говорят ностальгически о собственных школьных годах: «Эх, вот в России учили нормально, а у нас...»

Не сложилось у меня как-то с педагогикой. А у педагогики, которую я знаю, не сложилось с построением чего-то без грустной и завистливой оглядки на каких-то мифических, якобы более удачливых и изобретательных «других», которым все всегда (включая тех самых «других») так хотят подражать. Всё как на известной картинке — только иногда стороны местами меняются.

#хорнизавр_нашёл
#хорнизавр_думает
26.03.202514:28
Если вы думали, что автор умер — то вы угадали, об этом ещё Ролан Барт писал, не новость. Админиха оказалась погребена под слоями дедлайнов, отчётов по старому полю и дневников по новому. Отлично законсервировали её останки подготовка к двум конференциям и написание рецензии и перевода, за которые она взялась, потому что делать ей нечего такое всё интересное, как не взяться-то. Но сегодня наша команда археологов успешно извлекла на свет Божий админские кости, и скоро мы передадим их в музэй, а пока попытаемся реконструировать, что это недоразумение могло бы сказать, будь оно немного поживее. Вот окаменелость разжимает челюсти и говорит:
...
Щас как запощщу что-нибудь...
Спасибо, что дождались 🦕

(мем не в тему, но из любимых)
Пока, впрочем, всего лишь поделюсь милой находкой. Спасибо Ане, приславшей мне любимого Псоя Короленко: на этом видео он переводит и немножко комментирует английскую песню «Two Magicians» (она же «Coal Black Smith»), в которой разворачивается один из моих любимых фольклорных сюжетов романтической погони-преследования, сопровождаемой чередой превращений девушки и её поклонника в разных зверюг.

Тот же сюжет — в игровой песне кумыков, которая мне когда-то попалась и полюбилась и текст которой я сто лет назад приводила вот в этом посте. Хотя пафос другой, конечно. Но, может, это мы просто не слышали, как Псой бы перепел песню кумыков...

И вообще там у него с Арзамасом недавно случился чудный коллаб в виде серии подкастов-лекций «Песня за песней» — и весело, и познавательно, и душевное отдохновение. Если ещё не знали, срочно исправляйте!

#хорнизавр_нашёл
登录以解锁更多功能。