Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Holistic Translator avatar

Holistic Translator

Your friendly neighborhood translator
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
Расталмаған
Сенімділік
Сенімсіз
Орналасқан жері
ТілБасқа
Канал құрылған күніDec 23, 2024
TGlist-ке қосылған күні
Jan 15, 2025
Қосылған топ

Рекордтар

29.04.202523:59
745Жазылушылар
16.04.202523:59
200Дәйексөз индексі
29.03.202523:59
5131 жазбаның қамтуы
24.03.202520:08
193Жарнамалық жазбаның қамтуы
21.03.202523:59
38.34%ER
28.02.202520:09
219.05%ERR
Жазылушылар
Цитата индексі
1 хабарламаның қаралымы
Жарнамалық хабарлама қаралымы
ER
ERR
FEB '25MAR '25APR '25

Holistic Translator танымал жазбалары

Қайта жіберілді:
Запекла книгожерка avatar
Запекла книгожерка
🎁 Даруємо 4 топ-трилери🔥

Ми з прекрасною письменницею і перекладачкою Натою Гриценко даруємо набір з 4 моїх улюблених трилерів КСД⚡️

Умови прості, але, будь ласка, прочитайте їх уважно:

🫰 підпишіться на Запеклу книгожерку @sashas_reads

🫰 підпишіться на Holistic Translator @holistictranslator

🫰 перешліть цей допис друзям, яким це також цікаво

🫰 натисніть кнопку «Брати участь» під оригінальним дописом на каналі Запекла книгожерка.

🏆 Ім'я переможця чи переможниці зʼявиться у цьому дописі у неділю, 4 травня.

Відправка тільки по Україні за наш рахунок.

Успіхів✨
Головна проблема перекладацького блогу — це що буває ніколи вести перекладацький блог, бо треба, власне, перекладати в турборежимі. Але Скелетор повернеться з новими тривожними фактами й мемами, а після 400 підписників влаштуємо традиційний розіграш, авторських ще цілий стос 👌
Скелетор повернувся рівно на дві хвилини, щоб зробити і запостити цей мем, відправте його мені в минуле, будь ласка.
Қайта жіберілді:
Бабай avatar
Бабай
🔥Байстрюк Клайва Баркера, патріарх жахо хуліганщини, бюро мір і ваг сучасного українського горору.
Воїн, красень, головний Бабай.

Людина, яка зґуртувала потужну мистецьку спільноту і доклалася до зародження нової "темної хвилі". Один із "стилістів" у горорній плеяді, який поєднує сильні сюжети та яскраву графічність - з глибокою образністю.

Дімка запрошує до Ужасного Всесвіту - добровільно, але назавжди.

❣️8 оповідань, ілюстрованих Іриною Гуріною (також її арт на обкладинці)
❣️Дизайн обкладинки - Саша Павлова.
❣️Вихід у Видавництві Жупанського - липень цього року.
Кожен, бляха, раз.
29.04.202509:25
Бачить всесвіт, я перша людина, яка скаже, що не всім іноземним словам потрібні багатослівні альтернативні відповідники, я тільки за використання в українській слів сиблінг і джетлаґ, але розповсюджене останнім часом використання бездумного переносу слова activities як активності дратує навіть більше за те, що на всю спільноту українського кінодубляжу не знайшлося жодної людини, яка згадала б, що substance - це один із перших подаваних ще в шкільній програмі англійської фальшивих друзів перекладача.
07.04.202516:05
Винесу золоті слова з дуже хорошого інтерв'ю Володі Кузнєцова (почитайте обов'язково):

Які поради можете дати початківцям, які хочуть пробувати себе в науковій фантастиці та жанрі жахів?


Передусім є така хороша порада: пишіть про те, що знаєте. Це не обов'язково стосується саме наукового підґрунтя. Загалом, приносьте власний досвід. Є шлях, який можна вважати помилковим, – це внутрішнє зациклювання. Після прочитання чужої книги, яка дуже сподобалась, є прагнення написати так само, але тоді ти просто перетравлюєш той досвід, який отримав вже з чужого.

Включайте власний досвід, пишіть про те, що сталося з вами, що відбувається навколо. Зараз, попри це все жахіття, яке оточує нас, це неймовірний емоційний і фізичний досвід, якого більшість авторів світу не має. Ті західні автори, хто пише зараз про війну, здебільшого війни в очі ніколи не бачили. Ми переживаємо її щодня. Наш власний досвід дозволяє нам відобразити і відрефлексувати все це дуже чесно. І так, воно буде резонувати нашим читачам, тим, хто сам переживає це.

-------------
*Як відрізнити описування власного досвіду від експлуатації, ми з вами (можливо) поговоримо в наступних серіях.
Попри втомлений вираз на цьому фото, з нетерпінням чекаю на свій перший книжковий клуб. Читачів уже зареєструвалося більше, ніж в середньому ходить на концерти нашого гурту в Одесі, значить, обговорення зробимо цікаве. До того ж, якщо 12-го все пройде успішно, можемо й продовжити, у Жоржа зараз багацько крутих книжок виходить.
— Куме, а знаєте, як вони нашого "Щипача" називають?
— Як?
— ...

(Під спойлером принесена стрічкою фб російська адаптація Брома. Раптом вам терміново треба поригати!)
03.04.202518:31
Сьогодні (й весь тиждень) якось отак, тому це зараз ваше щомісячне нагадування регулярно доходити до психіатра, в крайньому разі невролога, а не читати пости всяких саєнтологів про те, що таблетки - це фу.

До речі, про саєнтологів якось зроблю вам окремий пост, давно збираюся, бо вони все лізуть і лізуть на книжковий ринок, і нема на то ради. Бо книжки від русні вже люди більш-менш навчилися не купувати, а книжки від деструктивних сект - нє, а дехто ще й погоджується чомусь із ними працювати, бо ну нічого ж такого.
Як відомо, всі тексти за собою варто перечитувати, бо з великою силою приходить велика відповідальність швидкістю набору приходять одруківки й логічні описки (він/вона, переплутані цифри тощо), це нормальний робочий процес. Але іноді думки, бува, заносить кудись не туди й виходить зовсім непояснювана чортівня. Оце я, наприклад, виловила у себе кілька тижнів тому. Можете спробувати вгадати, яке слово малося на увазі, й можете навіть не пробувати вгадати, як так вийшло, чесно, сама зеленого поняття не маю, про що я цієї миті думала, що утворився цей покруч.
*Тяжко зітхає*
(Ні, я не буду дублювати це неподобство в переклад, ми і з першого разу зрозуміли.)
Я, до речі, серйозно, маю принаймні один проєкт, із якого постфактум рада була би зняти своє ім'я. Пропонуйте псевдоніми в коментарях, виберемо найкращий.
Қайта жіберілді:
UAGeek 🤓 avatar
UAGeek 🤓
23.04.202517:21
Тут хороші міркування про професію від чотирьох перекладачок.

Від себе додам, що завжди добре, коли є на кого взоруватися й тягнутися якісно, тому такі матеріали важливі передусім для інших перекладачів (але читачам теж має бути цікаво).

https://suspilne.media/culture/999331-tanec-u-kajdanah-pro-scecifiku-ta-vikliki-svoei-roboti-rozpovidaut-ukrainski-perekladacki/
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.