
Fennoskandia ᛝ Væringjavegr
Væringism ✙ Nordic aristocratic meritocratism
Обратная связь: @Fennoscandia_bot
СМИ иноагента: Minjust.gov.ru/ru/events/49846 и экстремиста: http://www.fsb.ru/fsb
Nordfennoscandia.com
KARJALA ON OLEVA VAPAA
🇮🇸🇸🇯🇩🇰🇸🇪🇫🇮🇫🇴🇦🇽🇬🇱
Обратная связь: @Fennoscandia_bot
СМИ иноагента: Minjust.gov.ru/ru/events/49846 и экстремиста: http://www.fsb.ru/fsb
Nordfennoscandia.com
KARJALA ON OLEVA VAPAA
🇮🇸🇸🇯🇩🇰🇸🇪🇫🇮🇫🇴🇦🇽🇬🇱
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
РасталмағанСенімділік
СенімсізОрналасқан жеріРосія
ТілБасқа
Канал құрылған күніЧерв 24, 2017
TGlist-ке қосылған күні
Квіт 20, 2024Қосылған топ
Жазылушылар
6 733
24 сағат
250.4%Апта
80.1%Ай
460.7%
Дәйексөз индексі
467
Ескертулер17Каналдарда қайта жазылу0Каналдарда ескерту17
1 жазбаның орташа қамтуы
1 851
12 сағат947
31.2%24 сағат1 851
357.6%48 сағат1 6920%
Қатысу деңгейі (ER)
4.19%
Қайта жазылды26Пікірлер0Реакциялар42
Қамту бойынша қатысу деңгейі (ERR)
18.12%
24 сағат
12.08%Апта
4.34%Ай
1%
1 жарнамалық жазбаның қамтуы
480
1 сағат25352.71%1 – 4 сағат9519.79%4 - 24 сағат16835%
24 сағаттағы жазбалар саны
5
Динамика
3
"Fennoskandia ᛝ Væringjavegr" тобындағы соңғы жазбалар
21.04.202512:42
Mama, they say I'm a terrorist, what?
I did nothing wrong, but I got on a blacklist
Mama, they say I'm a terrorist, why?
If doomsday is coming, я не попаду в рай
Позвоните им и скажите, что я не согласен с тем, что указано в графе "национальность". Если, как пел SHAMAN, "моя кровь — от отца", то почему тогда не "украинский швед" или просто "украинец"? Во Всероссийская перепись населения 2021 был записан как "помор". Ребята, исправляйте!
I did nothing wrong, but I got on a blacklist
Mama, they say I'm a terrorist, why?
If doomsday is coming, я не попаду в рай
Позвоните им и скажите, что я не согласен с тем, что указано в графе "национальность". Если, как пел SHAMAN, "моя кровь — от отца", то почему тогда не "украинский швед" или просто "украинец"? Во Всероссийская перепись населения 2021 был записан как "помор". Ребята, исправляйте!


Қайта жіберілді:
КОАЛИЦИЯ

21.04.202512:19
Канал Коалиции был удален после публикации новости о Военкомате в ЧР
Экстренные попытки диктатуры террора удалить наши каналы после этих событий, говорят о верности нашего пути
Коалиция - это децентрализованное объединение борцов за свободу: Политических организаций и партий, освободительных и национальных движений, военных формирований сражающихся на стороне свободы и справедливости в составе ВСУ
Вместе с каналом Коалиции были удалены, но были восстановлены:
Нухрат Палхар парти - теперь Партия Булгарской Конфедерации
Частный суд "Кебе" - теперь Третейский суд "Кебе"
Попытки удаления наших каналов привели лишь к повышению нашей бдительности и увеличению числа социальных сетей для диверсификации рисков
Мы продолжим свою работу на пути формирования новых свободных государств!
Подпишись на новый канал и сделай репост чтобы не дать радости фсб
Все каналы | Сайт
Экстренные попытки диктатуры террора удалить наши каналы после этих событий, говорят о верности нашего пути
Коалиция - это децентрализованное объединение борцов за свободу: Политических организаций и партий, освободительных и национальных движений, военных формирований сражающихся на стороне свободы и справедливости в составе ВСУ
Вместе с каналом Коалиции были удалены, но были восстановлены:
Нухрат Палхар парти - теперь Партия Булгарской Конфедерации
Частный суд "Кебе" - теперь Третейский суд "Кебе"
Попытки удаления наших каналов привели лишь к повышению нашей бдительности и увеличению числа социальных сетей для диверсификации рисков
Мы продолжим свою работу на пути формирования новых свободных государств!
Подпишись на новый канал и сделай репост чтобы не дать радости фсб
Все каналы | Сайт


21.04.202504:31
В эпосе «Калевала» персонажи нередко прибегают к использованию предметов повседневного обихода. Среди традиционных средств передвижения упоминаются лодки (vene) и лыжи (suksi), неотъемлемые для жизни в суровых Cеверных условиях. В описаниях быта встречаются такие важные хозяйственные постройки, как амбар (aitta) и сауна (sauna), глубоко укоренившиеся в сельском быте.
Из домашних животных в эпосе встречаются конь (hepo), домашний бык (sonni), свинья (karju), овца (uuhi), коза (vuohi) и собака (koira), что подчеркивает связь человека с Природой. Культурные и социальные институты в Калевале представлены понятием рабства (orja) и должностью конунга (kuningas), что отражает структуру общества того времени.
Среди инструментов быта упоминаются: топор (kirves), нож (veitsi) и плуг (aura), что свидетельствует о развитии земледелия и кузнечного ремесла (seppo). Наряду с ними встречаются шлем (kypärä), лук (jousi) и меч (miekka) – символы воинского искусства и личной защиты, отражающие важность военного дела в жизни Героев.
Ильмаринен (Ilmarinen), как один из центральных персонажей, одевается в кафтан (kauhtana), что символизирует его статус и принадлежность к высокому слою общества. Айно (Aino), в свою очередь, носит нательный крест (rinnanristiä) и кольцо (sormus), что может символизировать духовные и семейные ценности.
Из домашних животных в эпосе встречаются конь (hepo), домашний бык (sonni), свинья (karju), овца (uuhi), коза (vuohi) и собака (koira), что подчеркивает связь человека с Природой. Культурные и социальные институты в Калевале представлены понятием рабства (orja) и должностью конунга (kuningas), что отражает структуру общества того времени.
Среди инструментов быта упоминаются: топор (kirves), нож (veitsi) и плуг (aura), что свидетельствует о развитии земледелия и кузнечного ремесла (seppo). Наряду с ними встречаются шлем (kypärä), лук (jousi) и меч (miekka) – символы воинского искусства и личной защиты, отражающие важность военного дела в жизни Героев.
Ильмаринен (Ilmarinen), как один из центральных персонажей, одевается в кафтан (kauhtana), что символизирует его статус и принадлежность к высокому слою общества. Айно (Aino), в свою очередь, носит нательный крест (rinnanristiä) и кольцо (sormus), что может символизировать духовные и семейные ценности.


20.04.202520:37
В строфе 130 «Речей Высокого» (Hávamál) на древнеисландском языке описывается практический совет, как добиться расположения прекрасной девы:
«ef þú vilt þér góða konu kveðja at gamanrúnum…»
«если ты желаешь ты хорошую женщину призвать (привлечь) к радостным речам…» – иными словами, если хочешь расположить к себе девушку, создать лёгкую и приятную беседу, то:
«…ok fá fögnuð af,
fögru skaltu heita
ok láta fast vera;
leiðisk manngi gótt, ef getr»
«…и получить доброе расположение,
красивой должен называть (её)
и твёрдым быть;
никто не ненавидит хорошее,
коль получает»
Проявляя уверенность и не скупясь на тёплые слова, можно легко добиться её расположения – ведь никто не отвергает добрые слова, если получает их.
«ef þú vilt þér góða konu kveðja at gamanrúnum…»
«если ты желаешь ты хорошую женщину призвать (привлечь) к радостным речам…» – иными словами, если хочешь расположить к себе девушку, создать лёгкую и приятную беседу, то:
«…ok fá fögnuð af,
fögru skaltu heita
ok láta fast vera;
leiðisk manngi gótt, ef getr»
«…и получить доброе расположение,
красивой должен называть (её)
и твёрдым быть;
никто не ненавидит хорошее,
коль получает»
Проявляя уверенность и не скупясь на тёплые слова, можно легко добиться её расположения – ведь никто не отвергает добрые слова, если получает их.
Қайта жіберілді:
Wotan✙Jugend

20.04.202517:04
Европа — не география. Европа — кровь, дух и долг борьбы за идеалы. От суровых фьордов до залитых солнцем степей Украины, от древних дубрав до каменных крепостей — европейцы вставали щитом перед хаосом сил стихии и врагов.
Сегодня, 20 апреля, мы традиционно проводим пул дружеских каналов, несущих правое мировоззрение. В час испытаний поддержите наше слово.
Европа жива, пока есть те, кто готов защищать её.
• WotanJugend
• Thule Signal
• Правый взгляд
• VALHÖLL
• MILITANT ZONE
• Нетолерантний Українець
• Beauty of White Women
• RADICAL_SH8P
• Fortress Kyiv
• Fennoscandia ᛝ Væringjavegr
• Heretic Camp
• Insomnia ꑭ NSBM
• Blood And Honour Ukraine
• Neues Europa
• Militant Zone World Wide
• Nazi shop/Völkischer Beobachter
• CLOCKWORK_UA
• Язичницький Вісник
• ᚼ Січовий Ѣртаул ᚼ
• LITERARY_TERRORISM
Сегодня, 20 апреля, мы традиционно проводим пул дружеских каналов, несущих правое мировоззрение. В час испытаний поддержите наше слово.
Европа жива, пока есть те, кто готов защищать её.
• WotanJugend
• Thule Signal
• Правый взгляд
• VALHÖLL
• MILITANT ZONE
• Нетолерантний Українець
• Beauty of White Women
• RADICAL_SH8P
• Fortress Kyiv
• Fennoscandia ᛝ Væringjavegr
• Heretic Camp
• Insomnia ꑭ NSBM
• Blood And Honour Ukraine
• Neues Europa
• Militant Zone World Wide
• Nazi shop/Völkischer Beobachter
• CLOCKWORK_UA
• Язичницький Вісник
• ᚼ Січовий Ѣртаул ᚼ
• LITERARY_TERRORISM
20.04.202509:12
День поднятия флага в честь карельских переселенцев по инициативе Карельского союза – 20 апреля 2025 года. Карельский союз был основан 20 апреля 1940 года после Зимней войны. Более 400 000 карелов и ингерманландцев были вынуждены покинуть свои дома в результате войны, когда Карельский перешеек, Ладожская Карелия и Приграничная Карелия были захвачены СССР. 20 апреля 1989 года в Карелии были официально утверждены алфавиты карельского (ливвиковского наречия) и вепсского языков.
Evakkojen liputuspäivä Karjalan Liiton aloitteesta 20. huhtikuuta 2025. Karjalan Liitto perustettiin talvisodan jälkeen 20. huhtikuuta 1940. Yli 400 000 karjalaista ja satoja inkerinsuomalaisia joutui jättämään kotinsa sodan seurauksena, kun Karjalankannas, Laatokan Karjala ja Raja-Karjala pakkoluovutettiin Neuvostoliitolle. 20. huhtikuuta 1989 Karjalassa virallisesti hyväksyttiin karjalan (livvinkarjala) ja vepsän kielten aakkoset.
Evakkojen liputuspäivä Karjalan Liiton aloitteesta 20. huhtikuuta 2025. Karjalan Liitto perustettiin talvisodan jälkeen 20. huhtikuuta 1940. Yli 400 000 karjalaista ja satoja inkerinsuomalaisia joutui jättämään kotinsa sodan seurauksena, kun Karjalankannas, Laatokan Karjala ja Raja-Karjala pakkoluovutettiin Neuvostoliitolle. 20. huhtikuuta 1989 Karjalassa virallisesti hyväksyttiin karjalan (livvinkarjala) ja vepsän kielten aakkoset.
19.04.202521:46
На тени завуалированного обращения к хронологическим символам из Прошлого в Швеции осуществили печатную реанимацию Min Kamp, оформленную с высокой степенью рефлексивности. Репрезентация опирается на принципы нордического минимализма: аскетичная палитра, чистая композиционная матрица, лаконизм и структурированная риторическая артикуляция.
Несмотря на последовательную критику национал-социализма, особенно в его эгалитарном дискурсе, скрывающемся за ширмой «народности», невозможно не признать, что его традиционная эстетизация визуального нарратива обладает весомой художественной составляющей.
Эстетика выступает носителем этических коннотаций – феномена Алетейи (Unverborgenheit – «Истины как несокрытости»). Форма обретает автономное значение, выходящее за пределы её утилитарной функции. Стойкое визуальное выражение, служащее оболочкой идеологического содержания, становится ключевым компонентом в ретрансляции политического воззвания.
Несмотря на последовательную критику национал-социализма, особенно в его эгалитарном дискурсе, скрывающемся за ширмой «народности», невозможно не признать, что его традиционная эстетизация визуального нарратива обладает весомой художественной составляющей.
Эстетика выступает носителем этических коннотаций – феномена Алетейи (Unverborgenheit – «Истины как несокрытости»). Форма обретает автономное значение, выходящее за пределы её утилитарной функции. Стойкое визуальное выражение, служащее оболочкой идеологического содержания, становится ключевым компонентом в ретрансляции политического воззвания.
Қайта жіберілді:
Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение

19.04.202507:46
Ханс Хокон Кристиан Сивен – финский борец за независимость соплеменных народов. Во время Освободительной войны он служил в Белой гвардии. За доблесть при взятии Хельсинки Сивен был награждён Крестом Свободы IV степени. Сивен сосредоточился на освобождении Восточной Карелии и с августа по октябрь 1918 года участвовал в Беломорском походе под командованием егерского капитана Тойво Куйсма. Отказ от Карелии, по мнению Сивена, означал разрушение финской нации. Он начал разрабатывать план «Медвежья берлога» совместно с командующим добровольческими силами карельских беженцев, егерским капитаном Калле Матой; целью плана было создание независимого национального государства в Восточной Карелии, которое стало бы нейтральным буфером между Финляндией и Советской Россией. Финляндия и Советская Россия заключили Тартуский мирный договор 14 октября 1920 года. Сивен продолжил разрабатывать план «Медвежья берлога» совместно с начальником канцелярии и командующим местного Шюцкора Пааво Хёттёненом. Де-факто Хокон Сивен предстал официальным представителем МИД Финляндии в Реболах и Поросозере. 31 декабря 1920 года со здания Ребольского муниципалитета был спущен флаг Финляндии. Сивен сказал своему другу: «Брат, я не могу выносить этого позора. Дело Карелии стоит моей жизни. Я покину Реболы последним – и, вероятно, уже не живым». Сивен написал открытое письмо министру иностранных дел Финляндии Рудольфу Хольсту и выстрелил себе в сердце 12 января 1921 года в 22:15. Самоубийство Боби Сивена оказало огромное влияние на основание Карельского Академического Общества в 1922 году. На флаг КАО в бело-голубые ленты была вшита пуля, пронзившая сердце Боби Сивена. В конце лета 1942 года под руководством Ялмари Таккинена на руинах здания муниципалитета Ребол был установлен временный памятник на месте смерти Боби Сивена. В 1943 году в Яянислинна (Петрозаводск) были переименованы многие улицы. Среди них была улица Сивена (Малая Слободская).
Hans Håkon Christian Sivén oli suomalainen itsenäisyys- ja heimoaktivisti. Vapaussodan aikana hän kuului Valkokaartin. Kunnostautumisestaan Helsingin valtauksessa Sivénille myönnettiin IV luokan Vapaudenristi. Sivén alkoi keskittyä Itä-Karjalan vapauttamiseen ja osallistui elokuusta lokakuuhun 1918 jääkärikapteeni Toivo Kuisman johtamaan Vienan Karjalan retkikuntaan. Karjalan hylkääminen olisi Sivénin mukaan myös Suomen kansakunnan tuho. Hän alkoi laatia karjalaispakolaisten vapaajoukkojen johtajan jääkärikapteeni Kalle Matan kanssa Karhunpesäsuunnitelmaa, jonka tavoitteena oli luoda Itä-Karjalan itsenäinen kansallisvaltio, josta muodostuisi neutralisoitu puskurivaltio Suomen ja Neuvosto-Venäjän välille. Suomi ja Neuvosto-Venäjä solmivat Tarton rauhansopimuksen 14. lokakuuta 1920. Sivén jatkoi kehittää Karhunpesäsuunnitelmaa toimikunnan kansliapäällikön ja paikallisen Suojeluskunnan päällikön Paavo Höttösen kanssa. Virallisesti Håkon Sivén oli nyt Suomen ulkoasiainministeriön virallinen edustaja Repolassa ja Porajärvellä. 31 joulukuuta 1920 Repolan kunnantalolla laskettiin alas Suomen lippu. Sivén totesi ystävälleen: «Veli, en jaksa kärsiä tätä häpeää. Karjalan asia on henkeni arvoinen. Repolasta poistun viimeisenä ja tuskin silloin elävänä». Sivén kirjoitti avoimen kirjeen Suomen ulkoministeri Rudolf Holstille ja ampui itseään sydämeen 12. tammikuuta 1921 kello 22:15. Bobi Sivénin itsemurhalla oli suuri vaikutus Akateemisen Karjala-Seuran perustamiseen vuonna 1922. AKS:n lipun sinivalkoisiin nauhoihin oli ommeltu luoti, joka oli lävistänyt Bobi Sivénin sydämen. Syyskesällä 1942 Jalmari Takkisen johdolla Repolan kunnantalon raunioille rakennettiin Bobi Sivénin kuolinpaikan väliaikainen muistomerkki. Vuonna 1943 Äänislinnassa (Petroskoissa) monet kadut saivat uudet nimet. Sen joukossa oli muiden muassa Sivéninkatu (Pieni Slobodankatu).
Hans Håkon Christian Sivén oli suomalainen itsenäisyys- ja heimoaktivisti. Vapaussodan aikana hän kuului Valkokaartin. Kunnostautumisestaan Helsingin valtauksessa Sivénille myönnettiin IV luokan Vapaudenristi. Sivén alkoi keskittyä Itä-Karjalan vapauttamiseen ja osallistui elokuusta lokakuuhun 1918 jääkärikapteeni Toivo Kuisman johtamaan Vienan Karjalan retkikuntaan. Karjalan hylkääminen olisi Sivénin mukaan myös Suomen kansakunnan tuho. Hän alkoi laatia karjalaispakolaisten vapaajoukkojen johtajan jääkärikapteeni Kalle Matan kanssa Karhunpesäsuunnitelmaa, jonka tavoitteena oli luoda Itä-Karjalan itsenäinen kansallisvaltio, josta muodostuisi neutralisoitu puskurivaltio Suomen ja Neuvosto-Venäjän välille. Suomi ja Neuvosto-Venäjä solmivat Tarton rauhansopimuksen 14. lokakuuta 1920. Sivén jatkoi kehittää Karhunpesäsuunnitelmaa toimikunnan kansliapäällikön ja paikallisen Suojeluskunnan päällikön Paavo Höttösen kanssa. Virallisesti Håkon Sivén oli nyt Suomen ulkoasiainministeriön virallinen edustaja Repolassa ja Porajärvellä. 31 joulukuuta 1920 Repolan kunnantalolla laskettiin alas Suomen lippu. Sivén totesi ystävälleen: «Veli, en jaksa kärsiä tätä häpeää. Karjalan asia on henkeni arvoinen. Repolasta poistun viimeisenä ja tuskin silloin elävänä». Sivén kirjoitti avoimen kirjeen Suomen ulkoministeri Rudolf Holstille ja ampui itseään sydämeen 12. tammikuuta 1921 kello 22:15. Bobi Sivénin itsemurhalla oli suuri vaikutus Akateemisen Karjala-Seuran perustamiseen vuonna 1922. AKS:n lipun sinivalkoisiin nauhoihin oli ommeltu luoti, joka oli lävistänyt Bobi Sivénin sydämen. Syyskesällä 1942 Jalmari Takkisen johdolla Repolan kunnantalon raunioille rakennettiin Bobi Sivénin kuolinpaikan väliaikainen muistomerkki. Vuonna 1943 Äänislinnassa (Petroskoissa) monet kadut saivat uudet nimet. Sen joukossa oli muiden muassa Sivéninkatu (Pieni Slobodankatu).


18.04.202517:46
«Первый день лета» (Sumardagurinn fyrsti), также называемый «Днём младой девы» (Yngismeyjardagur), является началом месяца Хёрпа (Harpa) в древнескандинавском календаре. В Исландии данный День всегда выпадает на четверг в период с 19 по 25 апреля (то есть на первый четверг после 18 апреля). В Норвегии, согласно старому способу счёта дата приходится на 14 апреля, а также совпадал с «Днём переезда» (fardagur).
Согласно исландскому народному поверью, если Лето и Зима «смёрзнутся вместе», то это предвещает хорошую погоду. Подразумевается, что в ночь перед первым Днём лета температура опустится ниже нуля. В книге «История дней: праздники и памятные даты» (Saga daganna: hátíðir og merkisdagar) этнограф Арни Бьёрнссон (Árni Björnsson) писал: «Повсеместно следили за тем, будет ли морозной ночь перед первым Днём лета, т.е. смерзнутся ли лето и зима. Обычно это считалось добрым знаком, и даже верили, что сливки на молоке в крынках будут такой же толщины, как и корка льда на воде в ту ночь. Для этого вечером ставили на улицу чашу или раковину с водой и проверяли её рано утром».
Что именно подразумевается под «хорошим летом» в этих поверьях – предмет интерпретации, но, скорее всего, речь идёт о хорошем удое скота, который зависит от качества кормов.
Согласно исландскому народному поверью, если Лето и Зима «смёрзнутся вместе», то это предвещает хорошую погоду. Подразумевается, что в ночь перед первым Днём лета температура опустится ниже нуля. В книге «История дней: праздники и памятные даты» (Saga daganna: hátíðir og merkisdagar) этнограф Арни Бьёрнссон (Árni Björnsson) писал: «Повсеместно следили за тем, будет ли морозной ночь перед первым Днём лета, т.е. смерзнутся ли лето и зима. Обычно это считалось добрым знаком, и даже верили, что сливки на молоке в крынках будут такой же толщины, как и корка льда на воде в ту ночь. Для этого вечером ставили на улицу чашу или раковину с водой и проверяли её рано утром».
Что именно подразумевается под «хорошим летом» в этих поверьях – предмет интерпретации, но, скорее всего, речь идёт о хорошем удое скота, который зависит от качества кормов.
Қайта жіберілді:
Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение

18.04.202504:14
Николай Матвеевич Яккола – писатель, драматург, литературовед и деятель культуры Карелии. Он родился в семье карельских крестьян. Его родиной была деревня Меллиля в Великом Княжестве Финляндском. В 1912 году семья переехала на постоянное место жительства – в деревню Кивиярви в Северной Карелии. В детстве Яаккола слушал народные сказания, поговорки и выражения на родном языке – северокарельском. В 1920 году исполнительный комитет деревни Вокнаволок направил его в Петрозаводск на курсы финноязычных преподавателей. После окончания курсов в 1922 году Яаккола работал учителем в деревнях Ухтинского уезда. В 1930-е годы его деятельность была многогранной: он работал журналистом, редактором молодёжной газеты «Молодая Гвардия», преподавателем философии в Педагогическом институте. В то же время он писал очерки, рассказы, критические статьи, занимался драматургией, а также активно участвовал в работе Союза писателей СССР. В 1937 году его обвинили в связях с «врагами народа» и причастности к буржуазной национальной политике. Его исключили из института. Затем он работал слесарем на Онежском заводе. Во время Зимней войны Яаккола ушёл на фронт, служил в артиллерийской дивизии. В 1946 году, в конце зимы, он вернулся в Петрозаводск. Николай Яаккола перевёл на финский язык произведения Н. Чернышевского «Что делать?», М. Горького «Фома Гордеев», Н. Бирюкова и В. Чехова. Он также написал более 20 произведений, в которых обсуждал проблемы литературы.
Nikolai Matvejevič Jaakkola on kirjuttai, dramaturgu, kirjailii, literatuuruktiitiekku da Karjalan kul’tuurualan ruadai. Häi rodivui karjalazen muanruadajan lapsekkahah pereheh. Hänen roindukylänny oli Suomen Kniäzikunnan Mellilän kylä. Vuvvennu 1912 pereh muutti tuatan kodoilah – Pohjas-Karjalah Kivijärven kyläh. Lapsusaijas Jaakkola kuuli rahvahan tarinoi, sananpolviloi da sananpiälöi omal kielel – vienankarjalakse. Vuvvennu 1920 Vuokkiniemen kylän toimehpaniikomitiettu työndi händy Petroskoih suomelazile opastajien kursiloile. Kursiloin loppiettuu vuvvennu 1922 Jaakkola ruadoi opastajannu Uhtuon ujezdan kylis. Vuozien 1930 hänen ruadoelos oli moniluaduine: häi ruadoi lehtimiehenny, nuorižon «Nuori kaarti» -lehten redaktorannu, filosoufien opastajannu Pedagouguinstituutas. Samal aigua kirjutti oučerkoi, kerdomuksii, kriitiekkukirjutuksii, ruadoi dramaturgien alal, aktiivizesti varustihes Nevvostoliiton kirjuttajien liiton. Vuvvennu 1937 viäritettih «rahvahan vihaniekoinke» yhtevyksis olendas da kanzallizen poliitiekan piendäs instituutas. Händy työttih iäre ruavospäi instituutas. Ruadoi sit slesarinnu Onieguzavodal. Talvivoinan aigua Jaakkola lähti voinale, sluuži kiändäjänny ammundudiviizies. Vuvvennu 1946 pakkaskuul plenaspäi piästyy tuli järilleh Petroskoih. Nikolai Jaakkola kiändi suomen kielel N. Černiševskoin «Midä ruadua?», M. Gor’koin «Foma Gordejevan», N. Bir’ukovan da V. Čehovan tevoksii. Häi kirjutti enämbi 20 kirjutustu, kudamis sellitti literatuuran kyzymyksii.
Nikolai Matvejevič Jaakkola on kirjuttai, dramaturgu, kirjailii, literatuuruktiitiekku da Karjalan kul’tuurualan ruadai. Häi rodivui karjalazen muanruadajan lapsekkahah pereheh. Hänen roindukylänny oli Suomen Kniäzikunnan Mellilän kylä. Vuvvennu 1912 pereh muutti tuatan kodoilah – Pohjas-Karjalah Kivijärven kyläh. Lapsusaijas Jaakkola kuuli rahvahan tarinoi, sananpolviloi da sananpiälöi omal kielel – vienankarjalakse. Vuvvennu 1920 Vuokkiniemen kylän toimehpaniikomitiettu työndi händy Petroskoih suomelazile opastajien kursiloile. Kursiloin loppiettuu vuvvennu 1922 Jaakkola ruadoi opastajannu Uhtuon ujezdan kylis. Vuozien 1930 hänen ruadoelos oli moniluaduine: häi ruadoi lehtimiehenny, nuorižon «Nuori kaarti» -lehten redaktorannu, filosoufien opastajannu Pedagouguinstituutas. Samal aigua kirjutti oučerkoi, kerdomuksii, kriitiekkukirjutuksii, ruadoi dramaturgien alal, aktiivizesti varustihes Nevvostoliiton kirjuttajien liiton. Vuvvennu 1937 viäritettih «rahvahan vihaniekoinke» yhtevyksis olendas da kanzallizen poliitiekan piendäs instituutas. Händy työttih iäre ruavospäi instituutas. Ruadoi sit slesarinnu Onieguzavodal. Talvivoinan aigua Jaakkola lähti voinale, sluuži kiändäjänny ammundudiviizies. Vuvvennu 1946 pakkaskuul plenaspäi piästyy tuli järilleh Petroskoih. Nikolai Jaakkola kiändi suomen kielel N. Černiševskoin «Midä ruadua?», M. Gor’koin «Foma Gordejevan», N. Bir’ukovan da V. Čehovan tevoksii. Häi kirjutti enämbi 20 kirjutustu, kudamis sellitti literatuuran kyzymyksii.


17.04.202518:41
В разных странах викингов называли по-разному, отражая как их происхождение, так и особенности внешности или судов. В Англии их прозвали аскеманнами (æscmann) – «плывущими на ясенях». Там же их часто называли просто данами, вне зависимости от того, из какого региона Фенноскандии они приплыли. В Ирландии различали норвежских финнгаллов (Finngenti – «светлые чужеземцы») и датских дубгаллов (Dubgenti – «тёмные чужеземцы»). Во Франции и Италии их называли норманнами (Normanni). На Руси они были известны как варяги (váringr), а в Византии – как варанги (væringr).


17.04.202504:25
Стиг Седерхольм – шведский автор комиксов и новеллист. Он был ярым антикоммунистом и в конце 1930-х годов участвовал в Гражданской войне в Испании в качестве добровольца на стороне Франсиско Франко. Во время Второй мировой войны Стиг вступил в Войска СС и проходил службу, в частности, в Норвегии и в Украине. Вернувшись в Швецию, он некоторое время в 1940-х годах находился в психиатрической больнице Сидшён, но был выписан после того, как в 1946 году женился на писательнице Дагни Альм, с которой состоял в браке до 1953 года. С середины 1940-х годов Седерхольм начал писать новеллы. Персонаж Оса-Ниссе впервые появился в юмористическом рассказе, опубликованном в еженедельнике «Времяпрепровождение» (№ 51, 1944). Положительные отклики читателей побудили Седерхольма написать ещё больше новелл и сборников об Оса-Ниссе – всего было выпущено 48 наименований. Вскоре к экранизации этих историй приступила компания «Шведская киностудия», начав выпуск серии фильмов о герое. С 1955 года он был женат на писательнице Биргит Т. Спарре. Они расстались в 1957 году, но формально оставались в браке до самой смерти Седерхольма.
Stig Cederholm var en svensk serieskapare och novellförfattare. Han engagerade sig som antikommunist och i slutet av 1930-talet deltog han i spanska inbördeskriget som frivillig på Francisco Francos sida. Under andra världskriget gick Stig med i Waffen-SS och tjänstgjorde bland annat i Norge och Ukraina. Tillbaka i Sverige var Cederholm under en period under 1940-talet intagen på Sidsjöns mentalsjukhus, men blev utskriven när han 1946 gifte sig med författaren Dagny Alm, med vilken han var gift till 1953. Cederholm började sysselsätta sig som novellförfattare i mitten av 1940-talet. Figuren Åsa-Nisse förekom första gången i en humoresk i veckotidningen «Tidsfördrif» (nummer 51, 1944). De positiva läsarreaktionerna ledde till att Cederholm skrev fler noveller och novellsamlingar om Åsa-Nisse, totalt 48 titlar utgivna, och snart började «Svensk Talfilm» att göra Åsa-Nissefilmer. Från 1955 var Cederholm gift med författaren Birgit Th. Sparre. De separerade 1957 men förblev gifta fram till Cederholms död.
Stig Cederholm var en svensk serieskapare och novellförfattare. Han engagerade sig som antikommunist och i slutet av 1930-talet deltog han i spanska inbördeskriget som frivillig på Francisco Francos sida. Under andra världskriget gick Stig med i Waffen-SS och tjänstgjorde bland annat i Norge och Ukraina. Tillbaka i Sverige var Cederholm under en period under 1940-talet intagen på Sidsjöns mentalsjukhus, men blev utskriven när han 1946 gifte sig med författaren Dagny Alm, med vilken han var gift till 1953. Cederholm började sysselsätta sig som novellförfattare i mitten av 1940-talet. Figuren Åsa-Nisse förekom första gången i en humoresk i veckotidningen «Tidsfördrif» (nummer 51, 1944). De positiva läsarreaktionerna ledde till att Cederholm skrev fler noveller och novellsamlingar om Åsa-Nisse, totalt 48 titlar utgivna, och snart började «Svensk Talfilm» att göra Åsa-Nissefilmer. Från 1955 var Cederholm gift med författaren Birgit Th. Sparre. De separerade 1957 men förblev gifta fram till Cederholms död.
16.04.202521:49
Сияние Севера в небе разгорается, словно искры Ильмаринена, рассыпающиеся по звёздной выси Карелии:
Третий день бушуют ветры,
Из окошка вьется пламя,
Из дверей несутся искры,
К небу мчится туча гари,
Дым смешался с облаками.
Ильмаринен, тот кователь,
Вновь на третий день нагнулся
Посмотреть, что получилось
На пылавшем дне горнила;
– Десятая Руна «Калевалы»
Третий день бушуют ветры,
Из окошка вьется пламя,
Из дверей несутся искры,
К небу мчится туча гари,
Дым смешался с облаками.
Ильмаринен, тот кователь,
Вновь на третий день нагнулся
Посмотреть, что получилось
На пылавшем дне горнила;
– Десятая Руна «Калевалы»
16.04.202516:14
Редiс, Денис Прокопенко – командир 1-го подразделения «Азов» Национальной гвардии Украины – носит на правом предплечье символический жест почтения: татуировку легендарного снайпера Симо Хяюхя. Известно, что Прокопенко имеет карельские корни. Его Прадед сражался в составе финской армии во время Войны-Продолжения. В знак уважения к своему наследию и убеждениям Прокопенко также носил на своей военной форме флаг Восточной Карелии;
Redis, Denys Prokopenko – Ukrainan kansalliskaartin 1. Azovin joukkojen komentaja – kantaa oikeassa käsivarressaan vaikuttavaa kunnianosoitusta: legendaarisen tarkka-ampujan Simo Häyhän tatuointia. Prokopenkon tiedetään omaavan karjalaiset sukujuuret. Hänen Isoisoisänsä taisteli Suomen joukoissa Jatkosodan aikana. Perinnön ja vakaumuksen symbolina Prokopenko on käyttänyt sotilasasussaan myös Itä-Karjalan lippua.
Redis, Denys Prokopenko – Ukrainan kansalliskaartin 1. Azovin joukkojen komentaja – kantaa oikeassa käsivarressaan vaikuttavaa kunnianosoitusta: legendaarisen tarkka-ampujan Simo Häyhän tatuointia. Prokopenkon tiedetään omaavan karjalaiset sukujuuret. Hänen Isoisoisänsä taisteli Suomen joukoissa Jatkosodan aikana. Perinnön ja vakaumuksen symbolina Prokopenko on käyttänyt sotilasasussaan myös Itä-Karjalan lippua.
Жарияланды1 күн
0
Рекордтар
27.03.202517:37
6.8KЖазылушылар19.04.202519:40
1900Дәйексөз индексі27.02.202517:38
33.8K1 жазбаның қамтуы12.01.202523:59
12.2KЖарнамалық жазбаның қамтуы04.10.202423:59
20.00%ER10.03.202509:25
480.99%ERRКөбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.