tapswap community
tapswap community
Notcoin Community
Notcoin Community
Whale Chanel
Whale Chanel
tapswap community
tapswap community
Notcoin Community
Notcoin Community
Whale Chanel
Whale Chanel
Переводоканал avatar
Переводоканал
Переводоканал avatar
Переводоканал
14.04.202519:42
🔍Что я делала не так, когда преподавала в вузе?

1️⃣ Слишком старалась продвинуть свои идеи.
У меня было определенное видение, и я так стремилась приблизить реальность к нему, что игнорировала сложившиеся практики.

Самый яркий пример, наверное, это студенческая конференция. Когда я начала ей заниматься, то старалась по максимуму привлечь младшекурсников, исходя из того, что 4-5 курс все равно скоро уйдут, а эти звездочки будут нас радовать еще несколько лет. Но поскольку так сложилось, что эта конференция была нужна в первую очередь для предзащиты дипломных и курсовых, особой поддержки я на этом пути не встретила. В последние годы я уже выгорела и стала делать как заведено - и оказалось, что это тоже может быть интересно, а одобрение начальства обратно пропорционально количеству вложенных усилий.


2️⃣Не особо интересовалась методикой.
Причем почему-то нежелание целенаправленно учиться методике сочеталось у меня с понятием, что готовые материалы из учебника - это для лохов, а нормальный препод на каждую пару приносит собственные креативы, даже если этих пар 25.
Слава богу, конечно, я так не делала - но сильно переживала, что не делаю. Из этого представления вырослр своего рода методическое FOMO: постоянное ощущение, что можно делать как-то лучше и более эффективно - но я не знаю, как 🤷‍♀


3️⃣ Шла "от противного"
Самым мощным драйвером в первые годы работы в универе для меня была негативная мотивация: натерпевшись в шараге, я была намерена сделать все, чтобы у моих студентов не осталось ПТСРа после учебы - и, каюсь, эта задача была для меня приоритетной по сравнению с привитием навыков и формированием компетенций.
В итоге у меня сформировался такой permissive teaching style, потому что из боязни передавить я старалась не давить вовсе. С таким подходом занятия нередко превращались в кисель, где нет ясного понимания, что именно обязательно делать, а что нет, и какие санкции за этим последуют.


📚 Сейчас я не могу сказать, что о чем-то жалею: универ был мощной школой жизни - и не думаю, что я до конца усвоила все его уроки. По крайней мере, умение играть по правилам и не терять из виду главную цель, отвлекаясь на второстепенные мелочи - все ещё не моя сильная сторона.

📜 А вас когда-нибудь посещали мысли о том, что можно было бы сделать по-другому на предыдущей работе? Или, если страница жизни перевернута - она перевернута, и точка? ⬇️
Deleted11.02.202511:01
14.01.202516:36
СРОЧНЫЙ ВОПРОС К СТУДЕНТАМ
товарищи-студенты, если вы учитесь на переводчика и у вас есть дисциплина под названием "Проектная деятельность", пожалуйста, расскажите, чем вы на ней занимаетесь. Очень поможете!
🐱Псс, хотите чудо-фразу, которой можно супер быстро и эффективно обесценить любые свои заслуги И ОДНОВРЕМЕННО создать иллюзию собственного всемогущества?

💥Так вот, фраза:
Ты не(достаточно) стараешься.


🙌 Следите за руками: ты чего-то достиг? Oh wait: ты мог бы достичь большего, если бы ты старался. Давай разберемся, как же так вышло (и угадай, кто виноват).

🫠 А если ты продолбался? Ух, бедняга. Взял ношу не по силам? Сломался из-за внешних факторов? Не хватило опыта/знаний? Ха! Оставь эти оправдания для лохов: очевидно, что ты просто не старался. Вот в следуюший раз просто постараешься, и уделаешь всех одним махом... 🤡

😀 И только сейчас, на четвертом (sic!) десятке, до меня начало очень медленно доходить: а что, если все вот то, что у меня есть, все, что я привыкла считать скромными результатами - это, ну... потому что я вообще-то стараюсь?

✍️Что если на самом деле мы гораздо ближе к своему максимуму, чем думаем?


Это, с одной стороны, очень вдохновляющая мысль, а с другой - жутко демотивирующая. Ведь тогда выходит, что нет вот этой могучей версии нас, которая может "просто постараться" и получить луну с неба?!

🤯 Ну неет! В смыысле то, что ты можешь написать диплом за два дня, не значит, что ты можешь написать 15 дипломов за месяц?!


Предполагается, что позиция "ты просто плохо стараешься" делает нас ближе к мечте. Нет, друзья. Она делает нас дальше от реальности 💅
19.03.202517:12
Эх, сейчас бы с третьим курсом разбирать перевод текста про Далай-ламу, а не вот это вот все 🙈
❤️ Дорогие <strike>россияне</strike> коллеги и подписчики! На канале появилось много новых лиц (и мало новых постов), так что, во-первых, хочу напомнить, что здесь есть пост-знакомство (еще довольно актуальный) и дайджест с самыми интересными текстами. Хэштегов нет, у меня с ними не складывается ❤️

💎 Спасибо большое организаторам премии "Звезды переводческой блогосферы" и всем, кто за меня голосовал! Честно говоря, еще весной, когда я создавала канал, я надеялась попасть в папку с "многообещающими". Чего я точно не ожидала, так это выиграть в одной категории и занять второе и третьи места еще в трех 🙈

Сказать прямо, сочетание выигрышной номинации и моего канала кажется мне то ли больной иронией, то ли путеводной нитью. Честность по отношению к себе и к миру - это то, что дается мне с очень большим трудом, но этот блог и правда помогает.

Ну и раз уж мы тут самые честные, то честно скажу, что прямо сейчас и в перспективе ближайшей недели сил на контент да и вообще на какую-то осмысленную человеческую деятельность нет. Пришлось выбирать между благополучием и безопасностью, и как взрослый человек выбрала я, конечно, второе. Поэтому на этот Новый год вот вам елочка из больничного коридора. Красивая, правда? ❤️

Впрочем, итоги года выложу, если получится дописать до вечера. Как же без итогов?
23.12.202410:54
💚💚💚

Что ж, пост об отдыхе оказался пророческим: я попала в больницу без ноутбука и теперь уж точно отдохну...

💎Зато моему каналу повезло больше: он попал не в больницу, а в целую кучу шорт-листов премии конкурса "Звезды переводческой блогосферы"! 😍 Честно, я верила в своих подписчиков, но такоооого 👑царского👑 подгона не ожидала! Там все, кроме "самый технологичный"!

I guess, это значит, что мы во втором туре. Поэтому разминаем лапки🐱, друзья, и готовимся голосовать! Поднажмем? 💚

🤝Итак, сделка века: давайте я просто оставлю ссылочку, а вы перейдете по ней, обязательно пролистаете вниз и поставите свой голос везде, где считаете нужным. А я постараюсь и дальше пилить познавательный, вдохновляющий, честный, уютный, разноплановый и самый-самый контент для самого лучшего коммьюнити! По рукам?

🔗ТОЖЕ ССЫЛОЧКА, ТОЛЬКО КРУПНЫМИ БУКВАМИ

💚NB! Голосовать в каждом опросе можно только за один канал, поэтому <strike>голосуйте сердцем</strike> выбирайте с умом!
10.02.202515:40
29.12.202415:05
⚡️Дорогие коллеги и сочувствующие, сегодня последний день конкурса 💎"Звезды переводческой блогосферы"💎. Пожалуйста, если еще не проголосовали, сходите по ссылочке и осуществите свое избирательное право ❤️

А ту номинацию, где "Переводоканал" набрал больше всего голосов, я сюда репостну: потыкайте, пожалуйста, мне сейчас жизненно важно чему-нибудь порадоваться 🙏
*тут был контент-план, но все, на что я способна к исходу этой недели — это немного мотивации*
eto ya оставила двухнедельного ребенка на мужа и пытаюсь за три часа написать научную статью (спойлер: написала)
Лавкрафт дуреет с этого опроса 😵

Помогите, пожалуйста, моему другу и молодому транслейтору выяснить, передают ли переводчики атмосферу ужаса оригинальных произведений Лавкрафта. Если да, то насколько эффективно лично для вас, а чтобы это понять, необходимо пройти опрос: прочитайте несколько фрагментов из оригинальных произведений и их переводных версий и оцените полученные эмоции (от 0 – «пф, это точно ужас?» до 3 – «страшнее сессии»)

И хотя для прохождения надо выбрать один из двух блоков, опрос не из коротких, так что заранее спасибо всем заинтересовавшимся!

🔗 Опрос: https://forms.gle/KCXe94N6mv5kMkfh9
Знаете, к чему я была больше всего не готова в работе над большими проектами? К тому, чтобы ВСЕ свое условно рабочее время заниматься чисто переводом, и так изо дня в день. Конечно, больше я в эту ловушку не попаду и в следующий раз постараюсь все организовать поумнее (🤡), но нет худа без добра: вся эта история навела меня на множество новых мыслей о параметре перевода, который часто незаслуженно обходят вниманием, и это…

⚡️☺️☺️☺️☺️☺️☺️☺️☺️⚡️

🎓Серьезно, почему-то в учебном процессе скорость обсуждается исключительно как характеристика устного перевода. Но ведь если в устном этот параметр определяет то, как ты справляешься, в письменном он непосредственно влияет на то, сколько ты зарабатываешь, а это тоже очень важно!
💚 Дисклеймер: я, естественно, говорю про скорость без потери качества. И давайте еще для чистоты эксперимента представим какой-нибудь забористый текст, который не хавает МП, так что переводчик все печатает сам, лапками.


По моим наблюдениям, что в устном переводе, что в письменном, скорость обычно определяют два ключевых навыка:

1️⃣Умение видеть структуру;
2️⃣Вариативность изложения.

💚То есть, чтобы быстро что-то перевести, нужно✖️быстро понять, что там сказано, и ✖️быстро переформулировать это на другом языке. Умение видеть структуру напрямую зависит от знания грамматики и системности мышления (кстати, хорошее знание грамматики помогает системно мыслить!). А вариативность (возможность сказать одно и то же множеством разных способов) – это вакцина от тупняка, когда ты пять минут сидишь над одним предложением и не можешь придумать, как сказать.

Звучит, наверное, немного кощунственно, потому что в письменном и особенно художественном переводе нас обычно ориентировали на поиск оптимального варианта, эквивалентность-адекватность, все такое. Но!

💚Какой-нибудь вариант лучше, чем никакой.
💚Всегда можно вернуться и переделать.
💚Тупняки не только замедляют в моменте, но и демотивируют, заставляя текст казаться сложнее, чем он есть.

💚 В общем, то, к чему я пришла: отучать себя зависать над текстом. Не складывается быстро – ищем альтернативы. Либо пишем вариант-заглушку (надо не забыть только его пометить) и идем дальше, а мозг в фоновом режиме обработает проблемное место.

🟢 А вы что обо всем этом думаете? ⤵️
Shown 1 - 12 of 12
Log in to unlock more functionality.