
Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

انجمن علمی دانشجویی تاریخ دانشگاه تربیت مدرس
کانال انجمن علمی دانشجویی تاریخ دانشگاه تربیت مدرس
اینستاگرام:
https://instagram.com/tarbiatmodares.un.history?igshid=YmMyMTA2M2Y=
ارتباط با ادمین و دبیر انجمن علمی
@Khashayar_razavi
اینستاگرام:
https://instagram.com/tarbiatmodares.un.history?igshid=YmMyMTA2M2Y=
ارتباط با ادمین و دبیر انجمن علمی
@Khashayar_razavi
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваныНадзейнасць
Не надзейныРазмяшчэнне
МоваІншая
Дата стварэння каналаЖовт 25, 2018
Дадана ў TGlist
Жовт 29, 202417.04.202511:21
نزدیک ۲۵۱ عنوان روزنامه و مجله قدیمی در حدود ۶۵۰۰ شماره، در بخش نشریات کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران آپلود شده و رایگان و قابل استفاده عمومی است. وارد سایت کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران به آدرس library.ut.ac.ir شوید و در باکس جستجوی آذرسا عنوان رو جستجو کنید.
Пераслаў з:
خانه اندیشمندان علوم انسانی



15.04.202507:40
📔گفت و گوی بهاری با اهالی تاریخ
🗓شنبه 30 فروردین 1404 ساعت 17
🏡 سالن خیام
🔹برنامه به صورت حضوری برگزار می گردد.
🔹ورود برای عموم آزاد و رایگان است.
💢انجمن ایرانی تاریخ💢
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی💢
🆔 @iranianhht
🗓شنبه 30 فروردین 1404 ساعت 17
🏡 سالن خیام
🔹برنامه به صورت حضوری برگزار می گردد.
🔹ورود برای عموم آزاد و رایگان است.
💢انجمن ایرانی تاریخ💢
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی💢
🆔 @iranianhht
07.04.202509:37
🔶نشست:
اسناد دیپلماتیک دوره صفویه در آرشیو دولتی اسناد کهن روسیه
🔺سخنرانان:
آرتیم آلکسیویچ آندریف
مقصودعلی صادقی
@tarbiatmodaresunihistory
@russian_modares
اسناد دیپلماتیک دوره صفویه در آرشیو دولتی اسناد کهن روسیه
🔺سخنرانان:
آرتیم آلکسیویچ آندریف
مقصودعلی صادقی
@tarbiatmodaresunihistory
@russian_modares
Пераслаў з:
کتیبه



20.04.202518:53
کتیبه اشعار سعدی در آسیا
🔸اول اردیبهشت، روز بزرگداشت سعدی.
🔸کتیبه اشعار سعدی در بندر هانگژو (شرق چین) و شهرهای راجشاهی (بنگلادش) مولتان، لاهور، پیشاور، اسلام آباد، اتُک، اوکاره، راولپندی (پاکستان)، هرات (افغانستان)، نخجوان، گنجه، قرهباغ و باکو(جمهوری آذربایجان)، تاشکند، سمرقند، بخارا و خیوه (ازبکستان) و شهر دربند روسیه تا کنون توسط نگارنده مستند شده است و علاوه بر موارد مزبور صدها ابزار و ظروفی است که با شعر سعدی تزئین شده و در موزههای جهان به نمایش گذاشته شده است.
🔸سعدی را میتوان نماد گسترش زبان فارسی در جهان دانست، کتیبه اشعار و اندرزهای وی در آسیای دور، شبه قاره، آسیای میانه، قفقاز شمالی و جنوبی و آسیای صغیر انسان را سرگشته میکند.
🔸باید پرسید کدام شاعر در جهان است که پیامش اینگونه عالمگیر شده و ملل مختلف فارغ از زبان، مذهب، قومیت و مرز، با افتخار از شعر او در کاخ، مسجد، سنگ مزار و سردر خانه استفاده کردهاند.
🔸نمونههایی از کتیبههای سعدی در چین، تاجیکستان، پاکستان، ازبکستان، افغانستان و جمهوری آذربایجان در کانال کتیبه ارایه شده است:
https://t.me/katibefarsi
مرتضی رضوانفر
پژوهشگاه میراث فرهنگی
🔸اول اردیبهشت، روز بزرگداشت سعدی.
🔸کتیبه اشعار سعدی در بندر هانگژو (شرق چین) و شهرهای راجشاهی (بنگلادش) مولتان، لاهور، پیشاور، اسلام آباد، اتُک، اوکاره، راولپندی (پاکستان)، هرات (افغانستان)، نخجوان، گنجه، قرهباغ و باکو(جمهوری آذربایجان)، تاشکند، سمرقند، بخارا و خیوه (ازبکستان) و شهر دربند روسیه تا کنون توسط نگارنده مستند شده است و علاوه بر موارد مزبور صدها ابزار و ظروفی است که با شعر سعدی تزئین شده و در موزههای جهان به نمایش گذاشته شده است.
🔸سعدی را میتوان نماد گسترش زبان فارسی در جهان دانست، کتیبه اشعار و اندرزهای وی در آسیای دور، شبه قاره، آسیای میانه، قفقاز شمالی و جنوبی و آسیای صغیر انسان را سرگشته میکند.
🔸باید پرسید کدام شاعر در جهان است که پیامش اینگونه عالمگیر شده و ملل مختلف فارغ از زبان، مذهب، قومیت و مرز، با افتخار از شعر او در کاخ، مسجد، سنگ مزار و سردر خانه استفاده کردهاند.
🔸نمونههایی از کتیبههای سعدی در چین، تاجیکستان، پاکستان، ازبکستان، افغانستان و جمهوری آذربایجان در کانال کتیبه ارایه شده است:
https://t.me/katibefarsi
مرتضی رضوانفر
پژوهشگاه میراث فرهنگی
Пераслаў з:
بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار

01.04.202519:25
دوازدهم فروردینماه زادروز دکتر احسان یارشاطر، بنیانگذار و سرویراستار دانشنامۀ ایرانیکا و استاد پیشین مطالعات ایرانی در دانشگاه کلمبیای نیویورک
هویت ملّی
هویت ملّی از احساسی درونی میزاید. چنانکه از مقالات دانشمندان برمیآید عواملی چند مثل زبان و مذهب و نژاد و وطن و از همه مهمتر اشتراک در تجارب تاریخی در تکوین آن مؤثر است.
بحران هویت هنگامی روی میدهد که یکی یا بیشتر از این عوامل در خطر بیفتد یا در اثر رویدادها و دگرگونیها پریشان شود. ایران در طی تاریخ پر فراز و نشیب خود چند بار با چنین بحرانی روبهرو شده است. سرزمینِ آن گاه به تصرف بیگانگان (آسوریان، مقدونیان، تازیان، ترکان و مغولان) درآمده، مذهب ملّی آن به مذهبی دیگر جای سپرده، اقوام دیگر در آن سکنی گرفته و نژادی آمیخته در آن ساختهاند، خط آن دیگرگون شده و زبان آن پاکی خود را از دست داده است. با این همه، ایران به پای خود ایستاده و هویت خود را از معرکه به در برده است.
باید گفت ایران برای حفظ خودی خود و پرهیز از گمنامی وسیلهای در اختیار دارد که از دیرباز وی را در پاسداری هویت ملّی یاری کرده و از بر افتادن هخامنشیان تا کنون پیوسته دستگیر و مددکار ما بوده است و آن تجارب مشترک تاریخی و حاصل آنهاست که به صورت میراث ملّی به ما رسیده است. ظرف این میراث و پاسبان قوام آن زبان فارسی است که صرف نظر از زبانهای محلّی از روزگار ساسانیان زبان رسمی و ادبی ایران بوده است. زبان فارسی بستر فرهنگ و تمدن و تاریخ ما، گنجینۀ افکار ما و دستمایۀ شاعران و نویسندگان ماست. تنها با گرامی داشتن زبان فارسی و آموختن و آموزاندن آن و مهر ورزیدن به آن و بارورتر کردن آن است که میتوانیم امیدوار باشیم که از تنگنای بحران کنونی نیز برهیم و خطر را از سر بگذرانیم و از زوال هویت دیرپای خود مصون بمانیم.
[«هویت ملّی»، احسان یارشاطر، ایراننامه، سال ۱۲، شمارۀ ۳، تابستان ۱۳۷۳، ۴۲۳-۴۳۰]
عکس از گنجینۀ پژوهشی ایرج افشار و عکاس ایرج افشار
بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار؛ تعمیم زبان فارسی، تحکیم وحدت ملّی و تمامیت ارضی
@AfsharFoundation
هویت ملّی
هویت ملّی از احساسی درونی میزاید. چنانکه از مقالات دانشمندان برمیآید عواملی چند مثل زبان و مذهب و نژاد و وطن و از همه مهمتر اشتراک در تجارب تاریخی در تکوین آن مؤثر است.
بحران هویت هنگامی روی میدهد که یکی یا بیشتر از این عوامل در خطر بیفتد یا در اثر رویدادها و دگرگونیها پریشان شود. ایران در طی تاریخ پر فراز و نشیب خود چند بار با چنین بحرانی روبهرو شده است. سرزمینِ آن گاه به تصرف بیگانگان (آسوریان، مقدونیان، تازیان، ترکان و مغولان) درآمده، مذهب ملّی آن به مذهبی دیگر جای سپرده، اقوام دیگر در آن سکنی گرفته و نژادی آمیخته در آن ساختهاند، خط آن دیگرگون شده و زبان آن پاکی خود را از دست داده است. با این همه، ایران به پای خود ایستاده و هویت خود را از معرکه به در برده است.
باید گفت ایران برای حفظ خودی خود و پرهیز از گمنامی وسیلهای در اختیار دارد که از دیرباز وی را در پاسداری هویت ملّی یاری کرده و از بر افتادن هخامنشیان تا کنون پیوسته دستگیر و مددکار ما بوده است و آن تجارب مشترک تاریخی و حاصل آنهاست که به صورت میراث ملّی به ما رسیده است. ظرف این میراث و پاسبان قوام آن زبان فارسی است که صرف نظر از زبانهای محلّی از روزگار ساسانیان زبان رسمی و ادبی ایران بوده است. زبان فارسی بستر فرهنگ و تمدن و تاریخ ما، گنجینۀ افکار ما و دستمایۀ شاعران و نویسندگان ماست. تنها با گرامی داشتن زبان فارسی و آموختن و آموزاندن آن و مهر ورزیدن به آن و بارورتر کردن آن است که میتوانیم امیدوار باشیم که از تنگنای بحران کنونی نیز برهیم و خطر را از سر بگذرانیم و از زوال هویت دیرپای خود مصون بمانیم.
[«هویت ملّی»، احسان یارشاطر، ایراننامه، سال ۱۲، شمارۀ ۳، تابستان ۱۳۷۳، ۴۲۳-۴۳۰]
عکس از گنجینۀ پژوهشی ایرج افشار و عکاس ایرج افشار
بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار؛ تعمیم زبان فارسی، تحکیم وحدت ملّی و تمامیت ارضی
@AfsharFoundation
25.03.202512:57
شیوه نامه نشریه علمی_تخصصی تاریخ نو به صاحب امتیازی انجمن علمی_دانشجویی تاریخ دانشگاه تربیت مدرس :
- مقاله در محیط Word ، با قلم آی.آر.لوتوس) IR-Lotus( و اندازه قلم 14 نوشته شود.
- شمار واژگان مقالهها حداکثر ۷۰۰۰ واژه باشد.
- یک شرح حال کوتاه شامل، مدرک و رشته تحصیلی و زمینههای پژوهشی، فرستاده شود.
- شماره همراه و ایمیل نویسنده در مقاله درج شود.
- پیشنهاد میشود عنوان مقالهها کوتاه و برانگیزاننده باشد و در متن مقاله نیز عنوانهای فرعی (با قلم سیاه) به کار رود.
- دستکم یک یا دو عکس با کیفیّت و مرتبط با موضوع مقاله، با ذکر منبع عکس، در متن گنجانده و یا پیوست شود.
- جدول، نقشه، نمودار و عکسهای مربوط به مقاله با فرمتjpg یاjpeg و دستکم ۳۰۰dpi دردرون مقاله جای داده شوند.
- از بهکارگیری عنوانهایی چون «استاد،» «دکتر»، «مهندس»، «آیت الله»، «حجتالاسلام» و ... مگر در مواردی که اینگونه عنوانها با هویت فرد گره خورده و بهکارگیری آنها ناگزیر باشد، پرهیزشود.
- نام کتابها ایتالیک و با قلمسیاه و نام مقالهها درون گیومه باشد.
- از نویسندگان درخواست میشود برای تبلیغ و اطلاعرسانی در صفحههای فضای مجازی به پیوست مقاله، خلاصهای از آن را، در حدود ۲۰۰ تا ۳۰۰ واژه، بفرستند.
- مترجمان، شکل لاتین نامها و اصطلاحات را در پینوشت بنویسند و چنانچه توضیحاتی میافزایند، برای جداسازی از ارجاعات اصلی، حرف (م) را در پایان آن بیاورند.
- ارجاعات و یادداشتها به صورت پینوشت و با اندازه قلم۱۰ بهترتیب زیر آورده شود:
کتاب: نام نویسنده/نویسندگان (نخست نام کوچک و سپس نام بزرگ)، نام اثر (ایتالیک و قلم سیاه) ، نام مترجم/مصحّح/کوششگر، محل نشر، ناشر، تاریخ نشر، شماره جلد، شماره صفحه.
-(اگر نام نویسنده یک متن به هر دلیل نامشخص است، به جای نام نویسنده نوشته شود: نویسنده نامعلوم یا بدون نام نویسنده).
مقاله: نام نویسنده/نویسندگان، عنوان مقاله (درون گیومه)، نام مجله، تاریخ نشر، دوره، سال انتشار، شماره مجله، شماره صفحه.
نسخههای خطی: نام نویسنده، عنوان نسخه (ایتالیک و قلم سیاه)، شماره و محل نگهداری، شماره برگ و صفحه.
سند: عنوان سند (ایتالیک و قلم سیاه)، شماره، محل نگهداری. (بدیهی است این قاعده شامل مجموعه های خصوصی نمیشود).
پایاننامه: نام نویسنده، عنوان رساله (ایتالیک و قلم سیاه)، نام استاد راهنما، نام دانشگاه، تاریخ دفاع ،شماره صفحه.
روزنامه: نام نویسنده، نام مقاله (درو ن گیومه)، تاریخ روزنامه، شماره روزنامه.
منابع اینترنتی: نام نویسنده/نویسندگان، تاریخ انتشار، نام و عنوان دقیق تارنما.
- کتابنامه یا فهرست مراجع به ترتیب حروف الفبای نام بزرگ نویسندگان تنظیم شود. نخست نام بزرگ و سپس نام کوچک و سایر مشخصات نشر به همان ترتیب ارجاعات بیاید.
- چنانچه مراجع مقاله افزون بر فارسی شامل مراجع و منابعی از دیگر زبانها هم میشود، در تنظیم کتابنامه همواره به ترتیب مراجع زبان فارسی، عربی و زبانهای دیگر بیایند.
◼ مقالههایی در چرخه داوری قرار میگیرند که ویراسته و پیراسته و تهی از غلطهای تایپی و
نگارشی باشند و دستور نگارش در آنها به طور دقیق و کامل رعایت شده باشد.
- مقاله در محیط Word ، با قلم آی.آر.لوتوس) IR-Lotus( و اندازه قلم 14 نوشته شود.
- شمار واژگان مقالهها حداکثر ۷۰۰۰ واژه باشد.
- یک شرح حال کوتاه شامل، مدرک و رشته تحصیلی و زمینههای پژوهشی، فرستاده شود.
- شماره همراه و ایمیل نویسنده در مقاله درج شود.
- پیشنهاد میشود عنوان مقالهها کوتاه و برانگیزاننده باشد و در متن مقاله نیز عنوانهای فرعی (با قلم سیاه) به کار رود.
- دستکم یک یا دو عکس با کیفیّت و مرتبط با موضوع مقاله، با ذکر منبع عکس، در متن گنجانده و یا پیوست شود.
- جدول، نقشه، نمودار و عکسهای مربوط به مقاله با فرمتjpg یاjpeg و دستکم ۳۰۰dpi دردرون مقاله جای داده شوند.
- از بهکارگیری عنوانهایی چون «استاد،» «دکتر»، «مهندس»، «آیت الله»، «حجتالاسلام» و ... مگر در مواردی که اینگونه عنوانها با هویت فرد گره خورده و بهکارگیری آنها ناگزیر باشد، پرهیزشود.
- نام کتابها ایتالیک و با قلمسیاه و نام مقالهها درون گیومه باشد.
- از نویسندگان درخواست میشود برای تبلیغ و اطلاعرسانی در صفحههای فضای مجازی به پیوست مقاله، خلاصهای از آن را، در حدود ۲۰۰ تا ۳۰۰ واژه، بفرستند.
- مترجمان، شکل لاتین نامها و اصطلاحات را در پینوشت بنویسند و چنانچه توضیحاتی میافزایند، برای جداسازی از ارجاعات اصلی، حرف (م) را در پایان آن بیاورند.
- ارجاعات و یادداشتها به صورت پینوشت و با اندازه قلم۱۰ بهترتیب زیر آورده شود:
کتاب: نام نویسنده/نویسندگان (نخست نام کوچک و سپس نام بزرگ)، نام اثر (ایتالیک و قلم سیاه) ، نام مترجم/مصحّح/کوششگر، محل نشر، ناشر، تاریخ نشر، شماره جلد، شماره صفحه.
-(اگر نام نویسنده یک متن به هر دلیل نامشخص است، به جای نام نویسنده نوشته شود: نویسنده نامعلوم یا بدون نام نویسنده).
مقاله: نام نویسنده/نویسندگان، عنوان مقاله (درون گیومه)، نام مجله، تاریخ نشر، دوره، سال انتشار، شماره مجله، شماره صفحه.
نسخههای خطی: نام نویسنده، عنوان نسخه (ایتالیک و قلم سیاه)، شماره و محل نگهداری، شماره برگ و صفحه.
سند: عنوان سند (ایتالیک و قلم سیاه)، شماره، محل نگهداری. (بدیهی است این قاعده شامل مجموعه های خصوصی نمیشود).
پایاننامه: نام نویسنده، عنوان رساله (ایتالیک و قلم سیاه)، نام استاد راهنما، نام دانشگاه، تاریخ دفاع ،شماره صفحه.
روزنامه: نام نویسنده، نام مقاله (درو ن گیومه)، تاریخ روزنامه، شماره روزنامه.
منابع اینترنتی: نام نویسنده/نویسندگان، تاریخ انتشار، نام و عنوان دقیق تارنما.
- کتابنامه یا فهرست مراجع به ترتیب حروف الفبای نام بزرگ نویسندگان تنظیم شود. نخست نام بزرگ و سپس نام کوچک و سایر مشخصات نشر به همان ترتیب ارجاعات بیاید.
- چنانچه مراجع مقاله افزون بر فارسی شامل مراجع و منابعی از دیگر زبانها هم میشود، در تنظیم کتابنامه همواره به ترتیب مراجع زبان فارسی، عربی و زبانهای دیگر بیایند.
◼ مقالههایی در چرخه داوری قرار میگیرند که ویراسته و پیراسته و تهی از غلطهای تایپی و
نگارشی باشند و دستور نگارش در آنها به طور دقیق و کامل رعایت شده باشد.
Пераслаў з:
مردمنامه (تاریخ مردم)

17.04.202508:23
✅ مصدق، پس از کودتا
سخنرانان:
سیدهاشم آقاجری
داریوش رحمانیان
محمد ترکمان
آقاجری: مصدق آدم واقعبینی بود/ با الگوی رضاشاه یا محمدرضا شاه، هیچگاه به آزادی و دموکراسی نخواهیم رسید
رحمانیان: مصدق در حافظه تاریخی مردم هنوز زنده است
ترکمان: مصدق به ملت ایران وصیت کرد آنقدر در انتخابات شرکت کنید تا افراد سالمی را به مجلس بفرستید
📌 برای مشاهدۀ فیلم کامل این نشست، پیوندهای زیر را لمس کنید:
🔗 https://www.youtube.com/watch?v=pwz1m1k0gMY
🔗 https://www.aparat.com/v/jno1zfd
مردمنامه را در یوتیوب و آپارات دنبال و با بازنشر و پسند ویدیوها از ما حمایت کنید.
سخنرانان:
سیدهاشم آقاجری
داریوش رحمانیان
محمد ترکمان
آقاجری: مصدق آدم واقعبینی بود/ با الگوی رضاشاه یا محمدرضا شاه، هیچگاه به آزادی و دموکراسی نخواهیم رسید
رحمانیان: مصدق در حافظه تاریخی مردم هنوز زنده است
ترکمان: مصدق به ملت ایران وصیت کرد آنقدر در انتخابات شرکت کنید تا افراد سالمی را به مجلس بفرستید
📌 برای مشاهدۀ فیلم کامل این نشست، پیوندهای زیر را لمس کنید:
🔗 https://www.youtube.com/watch?v=pwz1m1k0gMY
🔗 https://www.aparat.com/v/jno1zfd
مردمنامه را در یوتیوب و آپارات دنبال و با بازنشر و پسند ویدیوها از ما حمایت کنید.
Пераслаў з:
کانون جهان ایرانی دانشگاه تهران



17.04.202511:40
🔵 جشن بزرگداشت سعدی
🔹️ با سخنرانی:
جلالالدّین کزازی
محمود جعفری دهقی
روحاله هادی
بهرام پروین گنابادی
🔹️با اجرای موسیقی:
استاد فرهاد رجبیراد، نوازندهٔ تار
استاد محمد سلیمانیان، نوازندهٔ سنتور
📍 مکان: دانشگاه تهران، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، تالار فردوسی
⏳️ زمان: دوشنبه ۱ اردیبهشت ماه ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ بعد از ظهر.
"شرکت برای عموم آزاد است."
@jahaneirani_ut
🔹️ با سخنرانی:
جلالالدّین کزازی
محمود جعفری دهقی
روحاله هادی
بهرام پروین گنابادی
🔹️با اجرای موسیقی:
استاد فرهاد رجبیراد، نوازندهٔ تار
استاد محمد سلیمانیان، نوازندهٔ سنتور
📍 مکان: دانشگاه تهران، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، تالار فردوسی
⏳️ زمان: دوشنبه ۱ اردیبهشت ماه ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ بعد از ظهر.
"شرکت برای عموم آزاد است."
@jahaneirani_ut
Пераслаў з:
mir



15.04.202519:41
🌐این نقاشی در موزه ارمیتاژ سن پتربورگ نگهداری می شود. طبق اطلاعات درج شده در کنار این تابلو، این اثر قدمتی دویست ساله دارد و مربوط به سالهای ۱۸۱۵ تا ۱۸۱۷ بوده و توسط الله وردی افشار نقاش دربار قاجار به تصویرکشیده شده است.
اثر مذکور عباس میرزا را در حال سرکشی از اردوگاه نظامی ایران در مرز امپراطوری روسیه نشان می دهد.
رنگ و روغن روی بوم
#ارمیتاژ
#سن_پتربورگ
@mir_today
اثر مذکور عباس میرزا را در حال سرکشی از اردوگاه نظامی ایران در مرز امپراطوری روسیه نشان می دهد.
رنگ و روغن روی بوم
#ارمیتاژ
#سن_پتربورگ
@mir_today


14.04.202510:28
Пераслаў з:
برنامههای روسی مدرس



28.03.202515:02
گروه، انجمن علمی - دانشجویی زبان روسی و دفتر بنیاد "روسکی میر" دانشگاه تربیت مدرس با همکاری انجمن علمی - دانشجویی تاریخ، انجمن ایرانی زبان و ادبیات روسی و دانشگاه دولتی سنتپتربورگ برگزار میکنند:
📜 اسناد دیپلماتیک دورهٔ صفویه در آرشیو دولتی اسناد کهن روسیه
👤سخنرانان:
آرتیُم آلکسیویچ آندریف
رئیس مرکز مطالعات جمهوری اسلامی ایران در دانشگاه دولتی سنتپتربورگ
مقصودعلی صادقی
عضو هیئت علمی گروه تاریخ دانشگاه تربیت مدرس
🗓: یکشنبه، ۱۷ فروردین ۱۴۰۴
⏰: ساعت ۱۳:۰۰ - ۱۵:۰۰
📍: دانشگاه تربیت مدرس، دانشکدهٔ علوم انسانی، سالن میرحسنی
ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است و جلسه همراه با ترجمهٔ همزمان به زبان فارسی برگزار میشود.
📜 اسناد دیپلماتیک دورهٔ صفویه در آرشیو دولتی اسناد کهن روسیه
👤سخنرانان:
آرتیُم آلکسیویچ آندریف
رئیس مرکز مطالعات جمهوری اسلامی ایران در دانشگاه دولتی سنتپتربورگ
مقصودعلی صادقی
عضو هیئت علمی گروه تاریخ دانشگاه تربیت مدرس
🗓: یکشنبه، ۱۷ فروردین ۱۴۰۴
⏰: ساعت ۱۳:۰۰ - ۱۵:۰۰
📍: دانشگاه تربیت مدرس، دانشکدهٔ علوم انسانی، سالن میرحسنی
ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است و جلسه همراه با ترجمهٔ همزمان به زبان فارسی برگزار میشود.


15.04.202519:54
Пераслаў з:
اکوایران

21.03.202508:15
📹 نوروز؛ رشته اتصال ایده و واقعیت ایران
▫️بدون شک نوروز را میتوان بزرگترین جشن مشترک حوزه تمدنی ایران نامید. جشنی که از سویی ساکنان این سرزمین را بههم پیوند میدهد و از سوی دیگر هم چون زنجیری، تاریخ باستانی ایران را به تاریخ میانه و جدید این کهندیار متصل کردهاست.
▫️حتی در دورهای که با فروپاشی پادشاهی ساسانی، سرزمین ایران به بخشی از خلافت اسلامی بدل شد؛ این دم مسیحایی نوروز بود که در کنار برخی پارامترهای دیگر چون ادبیات فارسی و اندیشمندان دلسوز، ایده ایران را در اذهان زنده نگه داشت.
▫️نوروز چه ویژگیهایی داشت که با وجود بسیاری از موانع بزرگ توانست از گردنههای مهیب تاریخ این مرز به سلامت گذر کند و شعله ایده ایران را به چراغدان واقعیت این مفهوم باز گرداند.
▫️سیدحمید متقی پژوهشگر تاریخ ایرانمعاصر برای بررسی این پرسشها میزبان مقصودعلی صادقی تاریخپژوه، استاد تاریخ دانشگاه تربیت مدرس، نویسنده کتاب شناخت و نقد منابع و ماخذ تاریخ ایران بعد از اسلام و مصحح تاریخ عباسی بوده است.
📺 @ecoiran_webtv
▫️بدون شک نوروز را میتوان بزرگترین جشن مشترک حوزه تمدنی ایران نامید. جشنی که از سویی ساکنان این سرزمین را بههم پیوند میدهد و از سوی دیگر هم چون زنجیری، تاریخ باستانی ایران را به تاریخ میانه و جدید این کهندیار متصل کردهاست.
▫️حتی در دورهای که با فروپاشی پادشاهی ساسانی، سرزمین ایران به بخشی از خلافت اسلامی بدل شد؛ این دم مسیحایی نوروز بود که در کنار برخی پارامترهای دیگر چون ادبیات فارسی و اندیشمندان دلسوز، ایده ایران را در اذهان زنده نگه داشت.
▫️نوروز چه ویژگیهایی داشت که با وجود بسیاری از موانع بزرگ توانست از گردنههای مهیب تاریخ این مرز به سلامت گذر کند و شعله ایده ایران را به چراغدان واقعیت این مفهوم باز گرداند.
▫️سیدحمید متقی پژوهشگر تاریخ ایرانمعاصر برای بررسی این پرسشها میزبان مقصودعلی صادقی تاریخپژوه، استاد تاریخ دانشگاه تربیت مدرس، نویسنده کتاب شناخت و نقد منابع و ماخذ تاریخ ایران بعد از اسلام و مصحح تاریخ عباسی بوده است.
📺 @ecoiran_webtv


15.04.202519:54
Пераслаў з:
عباس وریج کاظمی



12.04.202511:08
عباس کاظمی
در ابتدای قرن ۱۹ تبدیل روشنایی نفتی به روشنایی گازی نماد مدرنیته شهری شد. مرکز خرید لندن به اولین منطقه شهری تبدیل شد که در سال 1807 با نور گاز روشن شد. این نوآوری که نتیجه انقلاب صنعتی بود، برای اولین بار در کارخانه ها برای طولانی کردن ساعات کار و افزایش کارایی استفاده شد. هنگامی که در خیابان ها به کار گرفته شد، فرهنگ باروک باعث ایجاد زندگی شبانه مدرن شد. چرا که در قرن ۱۷، دربارهای اروپایی (مانند ورسای در فرانسه) شروع به استفاده از نور مصنوعی برای تبدیل شب به عرصهای برای نمایش قدرت، ثروت و شکوه خود کردند. این شیوه بهتدریج از دربار به خیابانهای شهر سرایت کرد، جایی که روشنایی خیابانی به مردم اجازه میداد شب را نه بهعنوان زمانی برای سکون و تاریکی، بلکه بهعنوان فضایی برای تجربهٔ اجتماعی و فرهنگی نوین ببینند.
در ۱۸۸۰ برادوی با نور برق روشن شد،در لندن و پاریس تنها چند سال قبل برق خیابانهای شهر را فتح کرد با این حال روشن نگه داشتن شهر از طریق برق هنوز ساده نبود و مشکلات خود را داشت. از این رو هنوز تا سال ۱۹۰۴ شکلهای پیشرفته تر چراغهای گازی در خیابانهای نیویورک حضور داشت.
@varijkazemi
در ابتدای قرن ۱۹ تبدیل روشنایی نفتی به روشنایی گازی نماد مدرنیته شهری شد. مرکز خرید لندن به اولین منطقه شهری تبدیل شد که در سال 1807 با نور گاز روشن شد. این نوآوری که نتیجه انقلاب صنعتی بود، برای اولین بار در کارخانه ها برای طولانی کردن ساعات کار و افزایش کارایی استفاده شد. هنگامی که در خیابان ها به کار گرفته شد، فرهنگ باروک باعث ایجاد زندگی شبانه مدرن شد. چرا که در قرن ۱۷، دربارهای اروپایی (مانند ورسای در فرانسه) شروع به استفاده از نور مصنوعی برای تبدیل شب به عرصهای برای نمایش قدرت، ثروت و شکوه خود کردند. این شیوه بهتدریج از دربار به خیابانهای شهر سرایت کرد، جایی که روشنایی خیابانی به مردم اجازه میداد شب را نه بهعنوان زمانی برای سکون و تاریکی، بلکه بهعنوان فضایی برای تجربهٔ اجتماعی و فرهنگی نوین ببینند.
در ۱۸۸۰ برادوی با نور برق روشن شد،در لندن و پاریس تنها چند سال قبل برق خیابانهای شهر را فتح کرد با این حال روشن نگه داشتن شهر از طریق برق هنوز ساده نبود و مشکلات خود را داشت. از این رو هنوز تا سال ۱۹۰۴ شکلهای پیشرفته تر چراغهای گازی در خیابانهای نیویورک حضور داشت.
@varijkazemi
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.