tapswap community
tapswap community
Notcoin Community
Notcoin Community
Whale Chanel
Whale Chanel
tapswap community
tapswap community
Notcoin Community
Notcoin Community
Whale Chanel
Whale Chanel
хризантема | стихи avatar

хризантема | стихи

з. @sinedess
из прошлой жизни: https://vk.com/sseade
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置
语言其他
频道创建日期Mar 07, 2022
添加到 TGlist 的日期
Feb 21, 2025

记录

08.05.202523:59
48订阅者
04.02.202523:59
0引用指数
24.01.202501:16
55每帖平均覆盖率
19.05.202518:21
0广告帖子的平均覆盖率
11.04.202508:28
40.00%ER
27.03.202521:54
144.74%ERR
订阅者
引用指数
每篇帖子的浏览量
每个广告帖子的浏览量
ER
ERR
MAR '25APR '25MAY '25

хризантема | стихи 热门帖子

26.04.202522:41
он победил. тут же в кудри вплели венец,
"наконец, - он сказал, - засиял и телец в звёздном небе.
я шёл к этому долго, я муж, а тогда был юнец,
я прославил давно позабытое слабое племя".

верещали огни, в его честь поднимая златой
изукрашенный кубок как весть о прекрасной победе.
"я был беден, - сказал он, - но знал, что даёт силу боль,
так долой тех, кто ноет, что он ещё более беден".

и заполнился форум триумфом его громких слов,
вместо снов горожанам приснились кубки и лавры.
а на небе сияло созвездие точечных псов,
и лицо победителя смылось, как золото в лавке.
06.05.202521:05
не боится меня, но своих и пугать не охота,
подошла, заглянула медведицей прямо в глаза,
облизнулась, дыхнув липкой смесью последнего пота
и полдневной стоячки, в которой гнездится гроза,

навязала молчанку: ни вздоха, ни взгляда, ни слова,
ни биения сердца, ни дрожи, ни капли со лба.
упоенно искала клейменное в детстве "готова",
точно зная: такие не носят клейма.

от неё пахло холодом, льдом или тем, что дальше,
за последней ступенью, которую здесь не схватить.
она вдруг поперхнулась и стала, как лаять, кашлять,
рассыпаясь песком, незаметно пытаясь уйти.

и пропал интерес, как разрушилась магия встречи.
холод стал просто бледностью водочных снов больных.
я узнала её по шипению: "мир конечен",
я не спорю,
но всё же сначала мир.
19.04.202511:58
но она лаэртида знала, потому был тревожен сон.
чересчур одного одеяла, слишком много в спальне окон,
большой двор, бескрайнее небо, безграничный слепой горизонт
– она знала, что есть у них мера, не могла уложить метроном.

длился день сорок девять суток, ночь никак не ложилась спать.
она нить расплетала, чтоб спутать и опять заплетать с утра,
оставляла на пальцах раны, каждый день пусть меняют цвет,
шила время на пяльцах рамой, обличить, ограничить, одеть,

никогда не мешала с песней: время в разных сосудах несла.
может, что-то прольется от лестниц, на которых так много тепла,
продырявленная клепсидра, потеряй, истощи запас,
дай ей время побыть не-сильной, дай забыть про идущий час.

и когда наконец он вышел из воды, из войны, из сна,
окровавленный и бессильный, едва держащий лук в руках,
и когда он к ней сделал шаг и, чуть робея, прижал к себе,
что секунда прошла с их прощанья, поняла по его седине.
转发自:
Mikael_Mole avatar
Mikael_Mole
28.04.202508:55
Зарине

Проходи наугад и останься со мной без страха.
Ты боишься ос, я боюсь темноты, тогда
можешь жмурить глаза каждый раз в приближение взмахов.
Мне, опять-таки, страшно, если я жмурю глаза.

Я веду тебя за руку, ты говоришь с стеною.
Она молча подскажет путь, но я буду знать,
что иду куда надо глазами, ведя с собою
ту, что явно мудрее и чаще, чем я ей - мать.

Будет камень без толку шептать тебе что-то в пальцы.
Буду слушать шаги, тишину и жужжанье ос.
Очень скоро здесь будет выход, мы знаем дальше
воздух мира и пробираемся на износ.

Тебе станет тревожно идти, не узнав дороги.
Ты откроешь глаза и поймешь, что над телом стен
потолок, что давно закрыл свет, и с тех пор, безвольно
я веду тебя в удушающей темноте.

23.04.25
#микаэльмоль #стихи
21.04.202517:30
птицы летят на юг, в горах лежит снег,
детям песни поют о том, что победит свет,
искры костра засыпают у ног, дремлют всю ночь,
утром опять проснутся тебе помочь.
линию берега мерит мальчишкин шаг.
нет других смыслов у слова рак,
среди ракушек плавится медью соль.
столько свободы, пусть не кричат "постой",
пусть не смотрят назад.

так сквозь линзу я наблюдал свой дом:
маленький сливовый сад, старик старым псом
ждёт двух овец, что укатились прочь
прямо к моим ногам. я не мог помочь.
нас океан разделял, горизонта тень.
в первых рядах я видел, как тлеет день
здесь и как засыпает там.
старик не смотрел, я не открывал рта.
на самом закате к нему прибежал юнец,
белая кожа, солнце в глазах, венец
царский в кудрях. принёс инжир и гранат
и убежал опять, не смотря назад.
улыбнулся старик, кусая дозревший плод.

я дождался заката
и развернул свой плот.
登录以解锁更多功能。