
SOYAPRESS
Независимое издательство
Заказать книги: soyapress.com
Inst: @soyapress
По всем вопросам: @mamedovamaya
Заказать книги: soyapress.com
Inst: @soyapress
По всем вопросам: @mamedovamaya
关联群组
"SOYAPRESS" 群组最新帖子
16.05.202515:43
SOYAPRESS В НАРКОМФИНЕ
Уже завтра в Доме Наркомфина откроется двухдневный интенсив издательства SOYAPRESS «Образы и материя: фотография, архитектура, книга», подготовленный специально для музея «Гараж».
Интенсив будет включать в себя три мастер-класса и круглый стол. Мероприятия объединяет тема подготовки фотопроекта — от концепции и съемки до публикации фотокниги. В ходе практических занятий участники познакомятся с различными подходами к концептуализации материала, разработают концепцию фотопроекта и приступят к съемкам. В конце цикла состоится круглый стол, участники которого расскажут, как превратить отснятый фотоматериал в печатный продукт и какие для этого существуют форматы.
17 МАЯ:
— Мастер-класс Владимира Кошелева «Новое тело для новой архитектуры», 14:00-16:00
— Мастер-класс Ивана Шпака «Подготовка фотографии к печати», 19:30-21:00
18 МАЯ:
— Мастер-класс Дениса Бычихина «Вдали от Дома Наркомфина», 14:00-16:00
— Круглый стол «Как фотопроект ставится книгой» (Иван Шпак, Михаил Бордуновский, Майя Мамедова), 19:30-21:00
Ждём вас!
· Коммунальный блок Дома Наркомфина
· 17-18 мая
· Подробности и билеты
Уже завтра в Доме Наркомфина откроется двухдневный интенсив издательства SOYAPRESS «Образы и материя: фотография, архитектура, книга», подготовленный специально для музея «Гараж».
Интенсив будет включать в себя три мастер-класса и круглый стол. Мероприятия объединяет тема подготовки фотопроекта — от концепции и съемки до публикации фотокниги. В ходе практических занятий участники познакомятся с различными подходами к концептуализации материала, разработают концепцию фотопроекта и приступят к съемкам. В конце цикла состоится круглый стол, участники которого расскажут, как превратить отснятый фотоматериал в печатный продукт и какие для этого существуют форматы.
17 МАЯ:
— Мастер-класс Владимира Кошелева «Новое тело для новой архитектуры», 14:00-16:00
— Мастер-класс Ивана Шпака «Подготовка фотографии к печати», 19:30-21:00
18 МАЯ:
— Мастер-класс Дениса Бычихина «Вдали от Дома Наркомфина», 14:00-16:00
— Круглый стол «Как фотопроект ставится книгой» (Иван Шпак, Михаил Бордуновский, Майя Мамедова), 19:30-21:00
Ждём вас!
· Коммунальный блок Дома Наркомфина
· 17-18 мая
· Подробности и билеты


16.05.202512:43
КОНТУР. ФОТО — ДЕНЬ 2
Сегодня показываем наш стол на ярмарке фотографии «Контур. Фото». Вместе с изданиями от «Перспективы» мы привезли и свои книги.
Это, конечно, два издания Ильи Батракова — совсем редкий «Морок» и «Света нет», цвет и монохром. Здесь же — фотоальбом Дмитрия Плотникова «Антарктика», книга коллажей Даниила Небольсина «Wrong Meds», а также все наши текстуальные принты: от Рэй Армантраут до Олега Юрьева.
Приходите повидаться в Нижнем Новгороде!
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности
Сегодня показываем наш стол на ярмарке фотографии «Контур. Фото». Вместе с изданиями от «Перспективы» мы привезли и свои книги.
Это, конечно, два издания Ильи Батракова — совсем редкий «Морок» и «Света нет», цвет и монохром. Здесь же — фотоальбом Дмитрия Плотникова «Антарктика», книга коллажей Даниила Небольсина «Wrong Meds», а также все наши текстуальные принты: от Рэй Армантраут до Олега Юрьева.
Приходите повидаться в Нижнем Новгороде!
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности


16.05.202508:14
Так оживленно вчера закрывался первый день нижегородской ярмарки «Контур. Фото», прошедший в режиме preview.
Приходите повидаться сегодня и ищите стенд PERSPEKTIVA x SOYAPRESS!
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности
Приходите повидаться сегодня и ищите стенд PERSPEKTIVA x SOYAPRESS!
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности
16.05.202508:13
15.05.202513:56
КОНТУР. ФОТО: PERSPEKTIVA x SOYAPRESS
Друзья, мы уже приехали в Нижний Новгород, чтобы поучаствовать в ярмарке фотографии «Контур. Фото». Множество проектов, галерей и лабораторий объединяется здесь в большую экспозицию, напоминающую фотосушку в даркруме.
На нашем совместном с «Перспективой» стенде можно будет найти и приобрести фотоработы Дарьи Блиновой, Андрея Краузова, Алексея Слышева, Евгении Соломатиной, Владислава Усика, а также работы авторов SOYAPRESS: Ильи Батракова, Михаила Бордуновского, Сергея Костромина, Ильи Малышева, Дмитрия Плотникова и Леонида Сорокина.
Сегодня открылся ярмарочный preview, и уже завтра мы приглашаем вас встретиться на «Контуре»! Кроме фоторабот мы привезли наши книги — покажем их завтра.
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности
Друзья, мы уже приехали в Нижний Новгород, чтобы поучаствовать в ярмарке фотографии «Контур. Фото». Множество проектов, галерей и лабораторий объединяется здесь в большую экспозицию, напоминающую фотосушку в даркруме.
На нашем совместном с «Перспективой» стенде можно будет найти и приобрести фотоработы Дарьи Блиновой, Андрея Краузова, Алексея Слышева, Евгении Соломатиной, Владислава Усика, а также работы авторов SOYAPRESS: Ильи Батракова, Михаила Бордуновского, Сергея Костромина, Ильи Малышева, Дмитрия Плотникова и Леонида Сорокина.
Сегодня открылся ярмарочный preview, и уже завтра мы приглашаем вас встретиться на «Контуре»! Кроме фоторабот мы привезли наши книги — покажем их завтра.
· 16-18 мая, 12:00-21:00
· Нижний Новгород, Большая Покровская, 2А
· Билеты и подробности


14.05.202515:41
Поэзия обыденного: Джим Джармуш и Рон Паджетт
Коллеги из журнала «несовременник» подготовили материал в поддержку выхода первого русскоязычного сборника прозы и стихотворений Рона Паджетта.
В эссе «Поэзия обыденного» Анастасия Куницына раскрывает связь поэзии и кинематографа на примере «Патерсона» Джима Джармуша, стихи для которого не только предоставил, но и специально написал крупнейший представитель Нью-йоркской поэтической школы Рон Паджетт.
Повторениями пронизан весь фильм – выходя из дома герой поправляет наклонившийся почтовый ящик, случайным образом встречает по всему городу близнецов, обедает у самого живописного места города — водопада Грейт Фолс, а по всему его дому развешаны портреты их общей с женой собаки, бульдога Марвина. Там, где героя нет, повторения и перебирание вариаций все равно настигают зрителя — жена Патерсона день за днем перекрашивает что-то в доме в черный и белый, пока яркие цвета не исчезнут вовсе, а синяя коробка спичек запускает ряд цветовых повторений — униформа, городские вывески, автобусные сидения, покрывало.
— Анастасия Куницына, «Поэзия обыденного»
Благодарим редакцию «несовременника» за этот материал и напоминаем читателям, где можно найти «Албанский дневник» Рона Паджетта от SOYAPRESS:
· Заказать «Албанский дневник» на OZON
· Заказать «Албанский дневник» на Avito
· Заказать «Албанский дневник» на Яндекс Маркете
Коллеги из журнала «несовременник» подготовили материал в поддержку выхода первого русскоязычного сборника прозы и стихотворений Рона Паджетта.
В эссе «Поэзия обыденного» Анастасия Куницына раскрывает связь поэзии и кинематографа на примере «Патерсона» Джима Джармуша, стихи для которого не только предоставил, но и специально написал крупнейший представитель Нью-йоркской поэтической школы Рон Паджетт.
Повторениями пронизан весь фильм – выходя из дома герой поправляет наклонившийся почтовый ящик, случайным образом встречает по всему городу близнецов, обедает у самого живописного места города — водопада Грейт Фолс, а по всему его дому развешаны портреты их общей с женой собаки, бульдога Марвина. Там, где героя нет, повторения и перебирание вариаций все равно настигают зрителя — жена Патерсона день за днем перекрашивает что-то в доме в черный и белый, пока яркие цвета не исчезнут вовсе, а синяя коробка спичек запускает ряд цветовых повторений — униформа, городские вывески, автобусные сидения, покрывало.
— Анастасия Куницына, «Поэзия обыденного»
Благодарим редакцию «несовременника» за этот материал и напоминаем читателям, где можно найти «Албанский дневник» Рона Паджетта от SOYAPRESS:
· Заказать «Албанский дневник» на OZON
· Заказать «Албанский дневник» на Avito
· Заказать «Албанский дневник» на Яндекс Маркете
14.05.202515:41
12.05.202517:27
«Отчасти» Рэй Армантраут в SOYAPRESS
Сегодня мы получили из типографии книгу Рэй Армантраут «Отчасти» — в ней собраны избранные стихотворения американской поэтессы 2001-2015 гг.
Рэй Армантраут родилась в 1947 году в Калифорнии и провела в ней всю жизнь, училась в университетах в Сан-Диего и в Беркли, затем долгие годы преподавала в Калифорнийском университете в Сан-Диего поэзию и поэтику. Публикует стихи с начала 1970-х гг., в 1978 году выпустила первую книгу. Удостоена Премии Национального круга книжных критиков (2009) и Пулитцеровской премии (2010). Армантраут принадлежит к языковой школе американской поэзии, фокусируя внимание на том, как слова вокруг нас и в нас формируют информационную реальность и внутренний мир человека. В то же время поэзия Армантраут стремится к предельной точности психологического анализа и скрупулёзно отслеживает социальное и политическое измерение в жизни людей и слов.
СУМЕРКИ
паук на холодной глади
стекла, три этажа высоты,
покоится сосредоточенно
и так беспримесно одинок
нет, я не так!
Перевод Дмитрия Кузьмина под ред. Марии Фаликман.
Благодарим Марию Лобанову за помощь в издании книги.
А уже завтра в 19:00 мы проведем презентацию книги Рэй Армантраут на базе «Фламмеманна» в Электротеатре Станиславский. Приходите!
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на Avito
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на OZON
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на Яндекс Маркете
Сегодня мы получили из типографии книгу Рэй Армантраут «Отчасти» — в ней собраны избранные стихотворения американской поэтессы 2001-2015 гг.
Рэй Армантраут родилась в 1947 году в Калифорнии и провела в ней всю жизнь, училась в университетах в Сан-Диего и в Беркли, затем долгие годы преподавала в Калифорнийском университете в Сан-Диего поэзию и поэтику. Публикует стихи с начала 1970-х гг., в 1978 году выпустила первую книгу. Удостоена Премии Национального круга книжных критиков (2009) и Пулитцеровской премии (2010). Армантраут принадлежит к языковой школе американской поэзии, фокусируя внимание на том, как слова вокруг нас и в нас формируют информационную реальность и внутренний мир человека. В то же время поэзия Армантраут стремится к предельной точности психологического анализа и скрупулёзно отслеживает социальное и политическое измерение в жизни людей и слов.
СУМЕРКИ
паук на холодной глади
стекла, три этажа высоты,
покоится сосредоточенно
и так беспримесно одинок
нет, я не так!
Перевод Дмитрия Кузьмина под ред. Марии Фаликман.
Благодарим Марию Лобанову за помощь в издании книги.
А уже завтра в 19:00 мы проведем презентацию книги Рэй Армантраут на базе «Фламмеманна» в Электротеатре Станиславский. Приходите!
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на Avito
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на OZON
· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут на Яндекс Маркете


09.05.202515:26
Презентация «Отчасти» Рэй Армантраут в Электротеатре
Друзья, рады сообщить, что вот-вот получим из типографии сборник избранных стихотворений Рэй Армантраут «Отчасти», а уже 13 мая в 19:00 встретимся в фойе Электротеатра, чтобы представить эту книгу!
Рэй Армантраут родилась в 1947 году в Калифорнии и провела в ней всю жизнь, училась в университетах в Сан-Диего и в Беркли, затем долгие годы преподавала в Калифорнийском университете в Сан-Диего поэзию и поэтику. Публикует стихи с начала 1970-х гг., в 1978 году выпустила первую книгу. Удостоена Премии Национального круга книжных критиков (2009) и Пулитцеровской премии (2010).
В рамках культурной программы книжного магазина «Фламмеманн» поговорим о роли современной поэзии и её переводов в нашем меняющемся мире, расскажем о контексте создания стихотворений и о том, почему чтение таких экспериментальных текстов может оказаться важным — если не решающим — в современности. Приобрести книгу можно будет на самом мероприятии.
Книгу представят:
— Дмитрий Кузьмин (online) — поэт, редактор, куратор литературных проектов и исследователь литературы, кандидат филологических наук и переводчик книги Рэй Армантраут;
— Владимир Кошелев — поэт, переводчик, трансмедиальный художник, редактор веб-зина COLLAGE MEDIA и куратор литературных проектов;
— Лиза Хереш — поэтка, исследовательница литературы, редакторка журнала «Флаги».
· Электротеатр Станиславский (магазин «Фламмеманн»)
· 13 мая, 19:00
· Вход свободный: ссылка на регистрацию
Друзья, рады сообщить, что вот-вот получим из типографии сборник избранных стихотворений Рэй Армантраут «Отчасти», а уже 13 мая в 19:00 встретимся в фойе Электротеатра, чтобы представить эту книгу!
Рэй Армантраут родилась в 1947 году в Калифорнии и провела в ней всю жизнь, училась в университетах в Сан-Диего и в Беркли, затем долгие годы преподавала в Калифорнийском университете в Сан-Диего поэзию и поэтику. Публикует стихи с начала 1970-х гг., в 1978 году выпустила первую книгу. Удостоена Премии Национального круга книжных критиков (2009) и Пулитцеровской премии (2010).
В рамках культурной программы книжного магазина «Фламмеманн» поговорим о роли современной поэзии и её переводов в нашем меняющемся мире, расскажем о контексте создания стихотворений и о том, почему чтение таких экспериментальных текстов может оказаться важным — если не решающим — в современности. Приобрести книгу можно будет на самом мероприятии.
Книгу представят:
— Дмитрий Кузьмин (online) — поэт, редактор, куратор литературных проектов и исследователь литературы, кандидат филологических наук и переводчик книги Рэй Армантраут;
— Владимир Кошелев — поэт, переводчик, трансмедиальный художник, редактор веб-зина COLLAGE MEDIA и куратор литературных проектов;
— Лиза Хереш — поэтка, исследовательница литературы, редакторка журнала «Флаги».
· Электротеатр Станиславский (магазин «Фламмеманн»)
· 13 мая, 19:00
· Вход свободный: ссылка на регистрацию


转发自:
ПЕРСПЕКТИВА

07.05.202516:17
PERSPEKTIVA x SOYA PRESS на КОНТУР.ФОТО 2025!
Рады сообщить вам о том, что @perspektivalab совместно с @soyapress участвуют в ярмарке фотографии «Контур.Фото» @contour.fair в Нижнем Новгороде!
15-18 мая
Стенд № 18
На «Контур. Фото» мы собрали очень разных участников и объединили их между собой в экспозицию, напоминающую фотосушку в даркруме после оптической печати. Каждый автор и его работы самостоятельны и полноценны, но сочетаясь между собой усиливают друг друга, не перебивая, а создавая новые смыслы и потрясающий визуальный ряд. Так же мы представим фотокниги, которые расширят представление о каждом из авторов и выступят как отдельный медиум.
Ждем вас на ярмарке.
До встречи!
Рады сообщить вам о том, что @perspektivalab совместно с @soyapress участвуют в ярмарке фотографии «Контур.Фото» @contour.fair в Нижнем Новгороде!
15-18 мая
Стенд № 18
На «Контур. Фото» мы собрали очень разных участников и объединили их между собой в экспозицию, напоминающую фотосушку в даркруме после оптической печати. Каждый автор и его работы самостоятельны и полноценны, но сочетаясь между собой усиливают друг друга, не перебивая, а создавая новые смыслы и потрясающий визуальный ряд. Так же мы представим фотокниги, которые расширят представление о каждом из авторов и выступят как отдельный медиум.
Ждем вас на ярмарке.
До встречи!
05.05.202516:11
Давид с комариным писком пролетает над берегом, как ласточка, как овод, как Михаил, как новый день, как деревянная игрушка, как рыба-судно, как кряквы, как мир. Лирический субъект Владимира Кошелева отказывается от бессмысленных, вредных романтических странствий — он стоит на месте и наблюдает за парадом слишком декоративным, чтобы быть реальным, и слишком реальным, чтобы состоять только из декораций. Кольчуга на «Жанне д’Арк» надета наизнанку, швы красиво торчат; пиджак, снятый с Виана, вывернут и облит вином, — нарочитые детали, важные для сюжета поэтической кинематографии (и не наоборот). Во многих текстах сборника композиция разрушается за счёт постоянного расширения и целенаправленного протыкания пустот между предметами, словами, смыслами (в таком ли порядке?) и шествующими, с порой очень знакомыми лицами. Для создания «коллажа вещей», сопротивляющегося тому, что Чарльз Бернстин называет «безопасной дисперсией», объект следует изъять из его привычной обстановки и закрыть им нечто иное, сгущая обстановку или дымку, «Отделяющую Нас от Всего, Что Любим и Чем Дорожим». Бернстин здесь не случайная фигура — среди прочего интересно вспомнить его прочтение Эмили Дикинсон (стихотворение Кошелева «Стансы» посвящено именно ей): «Я интерпретирую поэзию Дикинсон ближе всего к отрицательной диалектике. Ничто в смысле — не что-то одно: варианты вокруг пустого центра» (перевод Яна Пробштейна). Свои «варианты» Кошелев располагает вокруг центра культурно, вещественно, словесно и эмоционально переполненного, как бы говоря: мир вокруг меня данность, но в моей власти направление взгляда, ракурс и выбор ассоциаций, бесчисленное множество которых предлагает мышление, подчинённое языку. Да, бывает, наступает не движущийся день, а, на первый взгляд, медленное (и нерифмованное), почти неподвижное «Утро»; бывает, тень играет «пятнышком на её щеке»; бывает, никто не замечает, «как печален пингвин», — но и эти схваченные, скрученные мгновения среди разорванных чувством вещей читаются как лоскутки праздничных костюмов пугающе непохожих существ, в друг друге отражающихся. В каком-то смысле сборник Кошелева — радикальная демонстрация блейковского «целого мира в одной песчинке», с той оговоркой, что идентичной нет и не будет, да и она сама станет чем-то совершенно иным, стоит только моргнуть или смириться с течением времени.
И ты шёл мир — окном, поющим ночь, / на цыпочках, по лабиринту кровель, / и дочь твоя, как туловище, дождь, — / то флейта луж, то дудочка из крови.
— Милена Степанян
· Заказать книгу «my blue song и другие песни»
И ты шёл мир — окном, поющим ночь, / на цыпочках, по лабиринту кровель, / и дочь твоя, как туловище, дождь, — / то флейта луж, то дудочка из крови.
— Милена Степанян
· Заказать книгу «my blue song и другие песни»
05.05.202516:10
«My blue song и другие песни» в журнале «Воздух»
В последнем номере журнала поэзии «Воздух» вышло несколько рецензий на издания SOYAPRESS. Сегодня мы делимся отзывом поэтки и переводчицы Милены Степанян на книгу Владимира Кошелева «my blue song и другие песни».
В последнем номере журнала поэзии «Воздух» вышло несколько рецензий на издания SOYAPRESS. Сегодня мы делимся отзывом поэтки и переводчицы Милены Степанян на книгу Владимира Кошелева «my blue song и другие песни».
转发自:
БИЛЛИ •

02.05.202517:15
Московский книжный «Чехов и Компания» знакомит читателей БИЛЛИ со своими февральскими бестселлерами.
Февральский топ комментирует книжный консультант «Чехова и Компании» Ульяна Линталль:
В феврале лидирующую позицию занимает «Тело» Екатерины Бакуниной. Книги SOYAPRESS неизменно попадают в топы наших продаж, поэтому в марте совместно с издательством начнётся серия книжных клубов в нашем пространстве. Первой книгой как раз выбран лидер нашего топа.
Поддерживаем коллег — Подписные издания и Все свободны, их книги расположились в первой десятке. Рядом с ними книги Нового Издательства — Мария Степанова и Лев Рубинштейн.
Также в результате мероприятий, прошедших в феврале, в топе оказались «Адреса Владимира Маяковского» (лекция с автором и издательством Бослен) и «На маяк» Вирджинии Вулф (одна из мартовских книг в рамках цикла встреч «Своя комната» по романам писательницы)
Примечателен Журнал Фронда 2 на третьей позиции. Актуальная рефлексия на тему демократии через современные исследования в области политологии, истории становления диктатур и борьбы за демократию, политической философии, экономике и культуре.
Далее книга по теории моды, а именно — творчество Ирис ван Херпен, она совмещает в работах моду, архитектуру и естественные науки. Чуть ниже первая на русском языке биография Альбера Камю, Нобелевского лауреата 1957 года.
Рады видеть поэзию в топе, наши гости отдавали большее предпочтение стихам Набокова и Бодлера.
На последней строчке — Нина Дашевская со сборником рассказов «Ветер вернётся», ведь весна близко.
На первом месте топа «Чехова и Компании» оказывается роман Екатерины Бакуниной «Тело» — вот, что пишет о нем издательство SOYAPRESS:
Жёсткий и отчаянный роман Екатерины Бакуниной, писательницы и поэтессы первой волны русской эмиграции, сочетает проблематизацию положения женщины в эмигрантской «заброшенности» с откровенной физиологичностью, «вывернутостью» суставов текста, «невозможностью писать» в угнетённом, униженном положении. Роман выходит с послесловием Оксаны Васякиной.
————————————————
Найти книжный магазин «Чехов и Компания» можно по адресу:
Москва, Гончарная ул., 26, корп. 1
Узнать о наличии книг можно здесь:
https://t.me/chekhovandcompany
Февральский топ комментирует книжный консультант «Чехова и Компании» Ульяна Линталль:
В феврале лидирующую позицию занимает «Тело» Екатерины Бакуниной. Книги SOYAPRESS неизменно попадают в топы наших продаж, поэтому в марте совместно с издательством начнётся серия книжных клубов в нашем пространстве. Первой книгой как раз выбран лидер нашего топа.
Поддерживаем коллег — Подписные издания и Все свободны, их книги расположились в первой десятке. Рядом с ними книги Нового Издательства — Мария Степанова и Лев Рубинштейн.
Также в результате мероприятий, прошедших в феврале, в топе оказались «Адреса Владимира Маяковского» (лекция с автором и издательством Бослен) и «На маяк» Вирджинии Вулф (одна из мартовских книг в рамках цикла встреч «Своя комната» по романам писательницы)
Примечателен Журнал Фронда 2 на третьей позиции. Актуальная рефлексия на тему демократии через современные исследования в области политологии, истории становления диктатур и борьбы за демократию, политической философии, экономике и культуре.
Далее книга по теории моды, а именно — творчество Ирис ван Херпен, она совмещает в работах моду, архитектуру и естественные науки. Чуть ниже первая на русском языке биография Альбера Камю, Нобелевского лауреата 1957 года.
Рады видеть поэзию в топе, наши гости отдавали большее предпочтение стихам Набокова и Бодлера.
На последней строчке — Нина Дашевская со сборником рассказов «Ветер вернётся», ведь весна близко.
На первом месте топа «Чехова и Компании» оказывается роман Екатерины Бакуниной «Тело» — вот, что пишет о нем издательство SOYAPRESS:
Жёсткий и отчаянный роман Екатерины Бакуниной, писательницы и поэтессы первой волны русской эмиграции, сочетает проблематизацию положения женщины в эмигрантской «заброшенности» с откровенной физиологичностью, «вывернутостью» суставов текста, «невозможностью писать» в угнетённом, униженном положении. Роман выходит с послесловием Оксаны Васякиной.
————————————————
Найти книжный магазин «Чехов и Компания» можно по адресу:
Москва, Гончарная ул., 26, корп. 1
Узнать о наличии книг можно здесь:
https://t.me/chekhovandcompany
02.05.202517:15
Книжный магазин «Чехов и Компания» рассказывает о «Теле» Екатерины Бакуниной, попавшем на первое место их топа февральских бестселлеров!
Благодарим коллег!
Благодарим коллег!
记录
08.05.202519:27
1.3K订阅者10.05.202523:59
200引用指数15.05.202523:59
959每帖平均覆盖率15.05.202523:59
959广告帖子的平均覆盖率02.04.202523:59
17.54%ER04.02.202523:59
72.38%ERR登录以解锁更多功能。