Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Лёха в Short’ах Long’ует
Лёха в Short’ах Long’ует
Мовосказ avatar

Мовосказ

Бесіда Мъўныє Срачÿўнє: https://t.me/joinchat/wYP27BdN75QyMGJi в коминтарьох ни писати по московски
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置
语言其他
频道创建日期Oct 04, 2020
添加到 TGlist 的日期
Sep 14, 2023
关联群组

"Мовосказ" 群组最新帖子

#alala_факт
А гэта вось Псалтыр Скарыны, дзе можна пабачыць некалькі прыкладаў выкарыстання цітла. Цікава, што «Ісус» пішацца з простым цітлам, як сакральнае слова, а «Хрыста» — з літарным цітла, нібыта скарачэнне.
📅 241 рік тому, 21 лютого (10 за старим стилем) 1784 року російська імператриця Єкатєріна II видала указ про перейменування порту і міста Ахтіяр на Севастополь

Незадовго до цього, 13 лютого (2 за старим стилем) 1784 року подібним указом з окупованих у 1783 році земель Кримського ханства було утворено Таврійську область.

Автором нової псевдодавньогрецької назви вважається Катеринославський та Таврійський генерал-губернатор князь Потьомкін. Наприклад, в "Історичному путівнику Севастополем", виданому в 1907 році під редакцією російського військового історика генерал-майора Андрія Зайончковського, йдеться, що місто було назване імператрицею Севастополем за пропозицією Потьомкіна.

Придумана Єкатєріна II назва могла і не закріпитись. Після її смерті, щоб помститися зненавидженій матері, наступний російський імператор Павєл I повернув місту історичне ім'я Ахтіяр. Воно збереглося і після вбивства імператора, протримавшись до смерті Алєксандра I. І лише у 1826 році Ніколай I знову перейменував місто на Севастополь, щоб виконати волю своєї бабусі.

🏫 Представництво Президента України в АР Крим | 🇺🇦 Спротив триває!
Here are 23 English words all from the Proto-Indo-European word "*(s)ker-" (to cut or to divide or to separate)📚

As a general rule: if a PIE word started with "sk", and it reached English directly via Old English, it now as a "sh" at the start. If it was borrowed via another Germanic language, it retains that "sk" sound. And it if comes to us via Latin, it usually just starts with a "c". So now so we have "shirt", "skirt", and "curt", via Old English, Old Norse, and Latin respectively.

Did you know: the words science and shit are related. The Proto-Indo-European word *sker- also developed into the Latin word scire (pronounced "skeeré"), meaning "to know (a fact)". Logically, when you know a fact, you’re distinguishing the truth from what’s false.

Something called palatization happened in a later form of Latin. This means that the letter "c" changed from a "k" sound to a "ts" sound, then later became an "s" sound in French. This meant it was pronounced like "seeré" now. The sci- root entered English in the form of the word "science": the art of separating the true from the false.

The Germanic branch of PIE, the one that would later become English, German, and Swedish, took the word *sker- and did something a bit different with it: they turned it into the word *skit-, meaning "poop". In the North Germanic branch, the word stayed roughly the same: "skit". In the West Germanic languages, however, the "sk" sound turned into an "sh" sound. This also led to a pronunciation change from skit (spelled "scitte" in Old English) to shit.🧐

@Proudmilkdrinkers
ČERKAŠČYNA. ZA/PRO
- Скажите, а англійська вже мова ворога?..

Для друга интересуюсь.
#BezosGiveMeMyBook

Сёння кожны чалавек можа выдаць кнігу хутка, зручна, легальна і любым накладам праз Amazon Kindle Direct Publishing (KDP). Акрамя чалавека, які хоча выдаць кнігу на беларускай мове.

Падпішыце петыцыю за беларускую мову на Amazon KDP і ў нас з'явіцца магутны буст для развіцця літаратуры. Кожны з нас зможа зручна друкаваць па-беларуску любыя творы любым накладам.
⬇️⬇️⬇️
https://www.change.org/p/add-belarusian-language-to-kindle-direct-publishing-amazon-kdp?recruiter=797237587&recruited_by_id=e5b82b20-a2b2-11e7-b764-c1acd378ce22&utm_source=share_petition&utm_campaign=share_petition&utm_term=starter_onboarding_share_flow&utm_medium=copylink&utm_content=cl_sharecopy_490425254_ru-RU%3A4

P. S. Дзяліцеся гэтай і падобнымі публікацыямі, гэта зробіць іх заўважнымі.

P. P. S. Калі хочаце расказаць пра моўную дыскрымінацыю ў Беларусі замежным сябрам, звяртайцеся за кніжкай з фота ў прыват. Там жывыя гісторыі, цікавыя факты моўнай палітыкі і крыху думак пра беларускую мову і яе вырашальную ролю.
⚡️З початку повномасштабного вторгнення росії в Україну москва активізувала зусилля з поширення свого впливу в регіоні Близького Сходу та Північної Африки, зокрема посилила пропагандистську діяльність арабською мовою.

Ключову роль у цій діяльності відіграють державні інформаційні ресурси, зокрема rt arabic та sputnik arabic, а також, найімовірніше, група арабськомовних російських акаунтів в Х.

❗️кремлем також використовується й мережа «русскіх домов», які організовують заходи, спрямовані на популяризацію російської мови та історії, покази мультимедійного контенту rt, пропагандистські фотовиставки тощо.

➡️Детальніше про діяльність російських агентів впливу в регіоні Близького Сходу та Північної Африки читайте в аналітичному звіті Центру «російська пропаганда у країнах Близького Сходу та Північної Африки»: https://cpd.gov.ua/reports/analitychnyj-zvit-rosijska-propaganda-u-krayinah-blyzkogo-shodu-ta-pivnichnoyi-afryky/

Центр протидії дезінформації
#МоваНашаРодная
#АсаблівасціБеларускайМовы

Дыялектная аснова беларускай мовы

Пра свайго роду канкурэнцыю дыялектных моўных з'яў ёсць падставы гаварыць пры разглядзе формаў давальнага склону дубом, лугом і формаў меснага склону ў лясох, на лугох, нарматыўнымі эквівалентамі для якіх сёння выступаюць дубам, лугам і ў лясах, на лугах.

📖 У "Беларускай граматыцы для школ" Браніслава Тарашкевіча, выдадзенай больш за сто гадоў таму, былі замацаваны менавіта варыянты з канчаткамі -ом і -ох, бо ў тыя часы яны часта сустракаліся ў друку.

Напрыклад, верш Янкі Купалы "Касцам" першапачаткова называўся "Касцом", а адна са строф у вершы "Люлі, люлі, мужычок!" мела такі выгляд:

Шыпяць, сьвішчуць па лугох
Вужы, скарпіякі,
А па стайнях, па хлявох
Лазяць ваўкалакі.


Аднак у сучасных граматыках перавага аддадзена варыянтам -ам і -ах, што мае падтрымку і на дыялектным узроўні - так гаворыць большая частка краіны.

А вось у выпадку з формамі творнага склону сцяной, маладой/ сцяною, маладою абодва варыянты прызнаны нормай.

记录

15.02.202523:59
803
订阅者
11.01.202523:59
500
引用指数
25.10.202423:59
68
每帖平均覆盖率
04.11.202423:59
62
广告帖子的平均覆盖率
08.02.202523:59
126.67%
ER
25.10.202423:59
8.77%
ERR

Мовосказ 热门帖子

⁉️Будителі руснакам. Євгеній Фенцик #11

#будителі_руснакам #Фенцик
15.02.202519:58
Ви знаєте як кримські татари називають своїх коханих?

🩶 canım [джаним] — душа моя

🩶 sevgilim [сєвгілім] — мій коханий / моя кохана

🩶 şekerim [шекерім] — досл. мій цукор

🩶 tatlım [татлим] — мій солодкий, моя солоденька

🩶 cigerim [джіґєрім] — досл. моя печінка

🩶 yarem [ярєм] — моя кохана

🩶 yosmam [йосмам] — моя чарівна, моя красуня (тільки до жінок)

🩶dülberim [дюльберім] — моя красива (тільки до жінок)

#qırımtatartili
🇷🇺❤️ In the spirit of Valentine's Day, here is a 700 year old love letter, contained on Birch Bark Letter No. 377, written in the Old Novgorodian dialect somewhere in the late-13th century AD

The love letter reads:
ѿ микити ка ан[и]¹ поиди ꙁа мьнє ѧꙁъ² тьбє хоцю³ а тꙑ мєнє а на то послоухо игнато мо[исиѥвъ а во] жи[во](тo)


🇷🇺 Modern Russian Translation (А. А. Зализнякъ)
Отъ Микиты къ Аннѣ. Пойди за меня - я тебя хочу, а ты меня; а на то свѣдѣтель Игнатъ Моѵсѣевъ


🇺🇸 English Translation
From Mikita to Anna. Marry me - I want you and you want me; and Ignat Mo[iseev] will be our witness for li[fe]


Written more than 700 years ago, yet almost as if it was only written yesterday

📚 Some additional linguistic notes for those interested (tap to expand)
¹ There is no general consensus as to what the woman's name actually is. Back in the 1960s when this letter was first discovered, А. В. Арциховскій read it as "к оулиааниц" (i.e. to Juliana), written with a ligatured "оу", "ли" and "ни". The Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences disagrees, claiming it is supposed to be "к маⷧаніи" (i.e. to Melania), while А. А. Зализнякъ suggests "ка ан[и]" (i.e. to Anna). Zaliznjak's translation is the one provided above

² The Old East Slavic variant of the Proto-Slavic *(j)azъ. Seen by some linguists as a compromise or amalgamation of Old East Slavic "ꙗ" and Old Church Slavonic "аꙁъ"

³ The phrase "ѧꙁъ тьбє хоцю" (I want you) doesn't only translate to the Mikita physically desiring Anna. Judging from similar constructions found in other contemporary texts and letters suggests that this phrase was primarily used to indicate "I want/am ready to get married". See the "Primary Chronicle (945)" for more examples like this
01.02.202512:43
Русскій язик об'єктивно існує. Але його існування ніяк не заперечує те, шо це сильно оболгарена сучасна говірка вже давно мертвої місцевої говірки давньоруської мови.
17.02.202507:59
окруп, окріп | кыпляток, кипляток
ЛАЗО том ІІ, мапа №164.

за розділ у окруп/окрÿп/окріп позерайте сесю мапу: […]

за розділ у кипляток/кыпляток позерайте сесю мапу: […]

жерело | испис населеных пункту | коментарь

#лексика #фонетика #дзендзелівський #україна #мапа
15.02.202512:43
чето в голову стрільнуло, типу, вейт, так в слові проміжок має бути варіативний наголос. адже там може бути або промІжок (промІжний, споріднений з промІжність, межовий, граничний, на межі) та прОміжок (той, що між чимось, через щось, спОміж, прОміж)

ну якщо відкинути що в загальновкраїнській традиції майже нема наголосу на перший склад, то звучить навіть плаузибельно
Беларуская мова😎

🥰Праз час таго, як я пачаў вывучаць беларускую і пісаць на ёй, прайшло ўжо некалькі гадоў, і мне б хацелася напісаць пра мае думкі наконт мовы нашай.

😵‍💫Я перажыў некалькі этапаў жыцця з беларускай. Вядома, ён вельмі моцна паўплываў на мяне як асобу. Канструкцыя мовы змяніла мае думкі і стан гэтых думак. Быў час і я ненавідзіў мову, быў час калі я любіў яе мацней за ўсё. І зараз я прыйшоў да спакойных і ціхіх адносін з ею. Мне вельмі падабаецца назіраць, як развіваецца беларуская. Як многа творчасці, людзей і тэм ёсць на беларускай. Я не магу не цаніць кожнага з вас, што вы падтрымліваеце беларускую як чытачы.

😎Мне пашанцавала быць зацікаўленым гэтай культурай. Я памятаю часы, калі беларуская была толькі пра гісторыю і палітыку. І назіраць чым яна ёсць зараз вельмі прыемна. Вядома, гэта ўсё толькі пачатак і я маю веру, што яна будзе толькі развівацца далей.

🕺Для мяне беларуская стала стылем цяпла і мяккасці. Яна змяніла маю жорсткасць, стварыла больш месца для чалавечнасці. Беларуская мова — цуд, які запальвае нашыя сэрцы
#антисуржик

❌ відповідно чому
✅ відповідно до чого

❌ взамін
✅ замість

❌ всього доброгo
✅ всього найкращого / на все добре

🇺🇦 Мова переможців
Прибираємо російський сленг та замінюємо його на український.

Хавати — гамати, халасати.

Ізподтішка — крадькома українською.

Хуярити когось — духопелити або відфайдолити, відгамселити.

Попитка не питка — спиток не збиток.

Халтуритипапляти «що ти сидиш папляєш працюй нормально»

А людина яка "халтурить" папля. Халтурно виконана робота так само буде папля: ну це якась папля.

Драндулеттарадайка чи дирчик.

#скажицеукраїнською

Розумій & Кажи. Підписуйсяシ!
15.02.202516:43
Рускоязичні, коли галичєни говорєт стандартнов українсков: заєбали зі своїм мовнюцтвом

Также рускоязичні, коли галичєни повернули сі до рідних говірок: е ви чьо ахує лі, ану лїтературнов
21.02.202500:22
- Скажите, а англійська вже мова ворога?..

Для друга интересуюсь.
登录以解锁更多功能。