був в Америці такий бейсболіст (погодьтесь, словосполучення "в Америці" тут зайве😅) і звали його Йогі Берра.
ну, власне, звали його Лоренс Пітер Берра, але він був кетчером (читали роман Селінджера "The Catcher in the Rye"? ну то ви вже знаєте, хто такі кетчери😉) і полюбляв сидіти в "домі" (ще один термін, не зважайте) у позі, чимось подібній на відому позу йогів.
але зараз не про це.
так ось: був в Америці такий бейсболіст, Йогі Берра, і він полюбляв казати коротко й афористично. настільки коротко й афористично, що його фразочки стали називати йогізми.
найвідоміший йогізм Берри ось:
When you come to a fork in the road, take it
(пропоную вам спробувати його перекласти в коментарях)
цікаво, що на цю фразу я натрапив спочатку в "Against the Day" Пінчона, а тепер в "Пасажирі" Маккарті.
ще йогізми Берри:
The future ain't what it used to be;
It ain't over 'til it's over;
Predictions are hard, especially about the future;
Always go to other people's funerals; otherwise they won't go to yours.