Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Вячеслав Иванов фæфыссы avatar
Вячеслав Иванов фæфыссы
Вячеслав Иванов фæфыссы avatar
Вячеслав Иванов фæфыссы
19.04.202508:54
Проверял в словаре и корпусе переходность глагола deprimi (да, переходный: deprimi „подавлять, угнетать“), нашёл красивый пример:
La mondo hodiaŭ povas esti deprima loko — ne ĉiam estas facile konservi esperon — kaj tial min allogas utopiaj projektoj kaj movadoj.

Мир сегодня может быть гнетущим местом — не всегда легко сохранить надежду — поэтому меня привлекают утопические проекты и движения.

Режиссёр Сэм Грин об интересе к #эсперанто.

Мне заказали вычитать сборник коротких рассказов на эсперанто и английском, приходится ко всему придираться — в присланном файле deprimiga bildo с избыточным -ig.
Если вашей кошке не хватает прилагательных...
02.04.202521:44
Одно из объяснений: когда на первом сроке Трампа была "торговая война" с Китаем, американские компании перешли не домой, а во Вьетнам: это касалось и производства, и переклеивания этикеток на китайские товары. Новые введённые сегодня пошлины, видимо, пытаются закрыть эту "лазейку" огромных размеров. Тут объяснение (с уже устаревшим заголовком): https://www.youtube.com/watch?v=6gWcRk37woY
24.03.202510:57
Ташкент цветёт.

#uz
20.02.202508:01
Да, опечатку на скриншоте я сам тоже вижу, уже исправил в упражнениях :)
Полезная осетинская лексика из последних писем Ленина (скан книги).

Гӕдзӕгӕнаг «терпеливый; прощающий». От глагола гӕдзӕ кӕнын «терпеть; прощать».
Рамондӕр рӕмондӕр и быхсондӕр тоже, возможно, подошли бы, но переводчик вот такое слово выбрал.
В корпусе оно встречается только в нескольких пословицах вроде «Мад гӕдзӕгӕнаг у». Есть ещё интересное: «Гӕдзӕ ӕмӕ фӕсмон ӕфсымӕртӕ сты» (прощение и раскаяние — братья).
Попросил ИИ подсказать примеры с kvazaŭ со ссылкой на произведения. Второй строчкой он утверждает, что роман «Каменный город» написал Хорхе Камачо. Но Камачо его не писал, это роман Анны Лёвенстейн.

Иногда срабатывает пожурить систему — и она исправляется. Тут она исправилась так: „Dankon pro via atentemo! Jen la korektita ekzemplo kun la ĝusta aŭtoro:
2. From "La Ŝtona Urbo" by Sten Johansson (original Esperanto novel)“.

Камачо, Юханссон и Лёвенстейн — хорошие современные писатели на #эсперанто, но перемешиваются алгоритмами самым неожиданным образом. Конечно, в принципе здорово, что модель в курсе существования литературы на эсперанто и может об этом поговорить — но это-то и вводит в заблуждение ложного ожидания компетентности.
Эсперантисты не сдаются.
Раньше они рекламировали #эсперанто на роль объединяющего языка ЕС. Но когда ЕС по факту перешёл на рабочий английский, теперь вдохновляются перспективами #BRICS.

Вообще мысль пользоваться нейтральным языком в международной организации — всегда правильная.

На фото креатив на футболку из чата Esperanto BRICS.
28.03.202511:08
«Бог дал нос для дыхания, а ты пытаешься его совать в чужую жизнь». #осетинский

У Дианы слишком мало подписчиков для такого источника спонтанных высказываний на осетинском языке на самые разные темы. Рекомендую подписаться.
Новости #Duolingo. Сначала они снесли обсуждения, роскошный источник информации об изучаемом языке, там всегда были подробные комментарии к любой фразе.

Потом снесли пользовательские аватары и ссылки из профиля (у меня была фотография и ссылка на уроки эсперанто со мной).

Теперь уже и смайлик поставить никакой нельзя, кроме стандартного выбора типа ведра попкорна. Ещё в начале марта можно было ставить на смайлик рядом с именем пользователя флажок изучаемого языка, у меня был #вьетнамский, даже когда я его не учил.
Для запоминания новых слов я всегда хвалил Memrise. Но теперь это приложение не поддерживает авторские наборы слов и фраз — накопленные за много лет подборки выделили на отдельный сайт, который всё ещё может быть полезен, сейчас поделюсь ссылкой.

Вот, например, все подборки для осетинского языка — https://community-courses.memrise.com/community/courses/russian/ossetic/

Что делает этот сайт: следит за тем, какие слова вы вспоминаете хорошо, а какие плохо. Которые плохо вспоминаете — показывает почаще. Внутри довольно сложный алгоритм («интервальные повторения»), действительно помогающий закреплять информацию в постоянной памяти. Конечно, в виде приложения это было ещё удобнее, но уж как есть.

Отдельные слова не очень полезно учить, полезнее учить небольшие фразы, особенно если они с озвучкой. Там такое есть.

В конце 2025 года Memrise всё это удалит, увы. Но вы успеваете выучить раньше ;)
Мы только что выпустили новый учебник эсперанто. На данный момент это самое современное пособие для изучения международного языка.
https://www.ozon.ru/product/uchebnik-yazyka-esperanto-tverdyy-pereplet-1818220756/
16.04.202508:10
Как переводить:
Eng. agitation — Esp. agitiĝo

...el tiu amaso da ĉirkaŭkurado kaj agitiĝo rezultis nenio. Almenaŭ, nenio utila.

Li ŝvitis kaj liaj manoj tremis. Lia videbla agitiĝo estis en akra kontrasto al la trankvileco de la arboj ĉirkaŭe.
Вот что есть в Wildberries — рюкзак с описанием на осетинском.

Все остальные товары у продавца подписаны по-русски — скорее всего какой-то сбой при переводе случился у китайцев, не тот язык машинного перевода включили.

Ну или чья-то „пасхалка“.
27.03.202509:51
Практикуемое двуязычие/многоязычие по-видимому замедляет урон для мозга при болезни Альцгеймера.
Канал лингвистов из МГУ пересказывает исследование об этом.

Ранее к похожим выводам приходила группа канадских исследователей («проявление первых симптомов случается позже у билингвов», утверждение целиком: «One finding in the bilingual aging research that has been replicated a few times now is that in patients who have been diagnosed with dementia, in particular, Alzheimer’s disease, the first appearance of the symptoms that led to that diagnosis was later for bilinguals»). В том же тексте есть о более частом восстановлении после инсульта среди билингвов (статистически в два раза: «twice as many bilingual patients were able to restore full cognitive level compared to monolingual patients»).

Пользуйтесь языками, которые знаете, это полезно для здоровья!
18.03.202518:21
Венгерский эсперантист Ласло Пастор (Pásztor László) скончался в 2021 году, а в этом его супруга подготовила к изданию ещё две его книги на #эсперанто. Это его переводы рассказов венгерского писателя Кальмана Миксата (1847-1910):

· Slovakaj samvilaĝanoj : rakontoj / https://mek.oszk.hu/26600/26660 (рассказы)

· La du malriĉegaj studentoj : fabela historio por la junularo / https://mek.oszk.hu/26600/26661 (повесть)

Последнее произведение, повесть «Два нищих студента», выходило на русском языке в 1987 году, так что можно читать параллельно при желании русский и эсперантский тексты.
Советская печать об #эсперанто :)

Случилось это с лёгкой руки М. И. Исаева, в Осетии известного больше как осетиновед и автор монографии «Дигорский диалект осетинского языка».

Больше о создании Ассоциации советских эсперантистов и роли Исаева — в этой записи ЖЖ Александра Корженкова.
Книги на #эсперанто разных авторов и лет, разложены по папкам с именами.
Как переводные, так и написанные на эсперанто. Удобные форматы для цифровых читалок.
Интересное.
На китайский язык Маяковский был переведен с #эсперанто, а на эсперанто — с английского и французского.

Рассказывает «Вечерняя Москва» 13 апреля 1946 года. Ссылка.
06.04.202511:37
#Эсперанто у будущих лингвистов в МГУ: https://t.me/otipl/1306
У них там вообще образование мечты — лингвистика на примерах из эсперанто и осетинского :)
26.03.202509:28
— Что почитать на осетинском?

— Читайте литературный канон, а он представлен в курсе родной литературы. Все учебники открываются в браузере на сайте издательства (учебники литературы под учебниками языка).

Канон — это „что нужно прочитать, чтобы быть культурным человеком“.
28.02.202517:12
«Wall Street Journal: Впервые в истории США Трамп намерен подписать президентский указ, который сделает #английский официальным языком страны».

Как известно, у США нет государственного языка, английский используется по случайности и по традиции, «явочным порядком», зачастую наряду с другими языками, выбор которых зависит от округа и штата (часто в списках бывает русский и вьетнамский, всегда испанский; вот пример).
16.01.202516:44
Я бы почитал болгарские комментарии к такому тексту :)
- Османский мир основывался на справедливости, которая, по мнению автора, является ключевым условием для обеспечения стабильного мира.
Журнал «Русский инвалид» в 1909 году ещё не успел проникнуться штампами «польский окулист» и «еврей из Белостока» и называет автора #эсперанто «русский доктор Заменгоф».

Заметка, говоря о распространении эсперанто в разных европейских армиях, упоминает штабс-капитана А. А. Постникова, который уже в XXI веке станет героем романа «Dek tagoj de kapitano Postnikov» (2004). Постников был арестован в 1911 году по, как считается, сфабрикованному делу как шпион, лишён дворянства и наград, сослан на каторгу. Вышел оттуда по амнистии в 1917.
Показано 1 - 24 из 33
Войдите, чтобы разблокировать больше функциональности.