12 апреля в стенах ИВ РАН прошел Второй студенческий Российско-арабский кинофестиваль, который стал незабываемым событием для арабистов и всех тех, кто интересуется искусством перевода, а так же кинематографом.
Программа кинофестиваля была наполнена событиями.
Гостей встретили стенды наших партнеров «MADEO», «Белёвская пастила», «Умная бумага», а также стенд с авторскими открытками от @lesvoixdesautres, специально разработанными по случаю кинофестиваля.
Заместитель декана Восточного факультета ГАУГН Лукьянов Г.В. дал старт фестивалю, подчеркнув важность культурного обмена между студентами из арабских стран и России. Эмилия Байрамова, заместитель директора центра арабской культуры «Аль-Хадара» обратилась к участникам конкурса перевода с приветственным словом. Глава Глобального совета молодежи ОАЭ в РФ Хамдан Надир подчеркнул прочные связи России и ОАЭ, а также пожелал участникам вдохновения и удачи.
После прошел торжественный показ фильмов, и состоялась церемония награждения
Лучшими стали:
В категории Арабское кино - перевод к фильму «نهري...بحري» (МГЛУ (Минск. Республика Беларусь))
В категории Российское кино— перевод к фильму «Огоньки» (ДА МИД РФ)
В специальных номинациях победителями стали:
Перевод к фильму «Уроки Экологии» (сборная команда ИСАА МГУ, МГИМО, ДА МИД РФ) получил специальный приз от центра арабской культуры «Аль-Хадара».
Перевод к фильму «بيت الناضي» (команда УрФУ) получил специальный приз от Глобального совета молодежи ОАЭ в РФ.
Перевод к фильму «Яблоня» (команда РУДН) получил специальный приз от Limuslim
Благодарим участников конкурса, гостей и партнеров фестиваля! Увидимся в следующем году!