Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Реальна Війна
Реальна Війна
Україна Сейчас | УС: новини, політика
Україна Сейчас | УС: новини, політика
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Реальна Війна
Реальна Війна
Україна Сейчас | УС: новини, політика
Україна Сейчас | УС: новини, політика
Ravensfjord avatar
Ravensfjord
Лингвистика
Ravensfjord avatar
Ravensfjord
Лингвистика
01.05.202500:36
А ще знаєте що? А ще я проїбав привітати товариство із Þjóðvarðingadagr'ом, цебто з днем прикордонника!
Конкретно вітаю Іллю Шумахера, який нині несе брем'я нашого спокою на кордонах, і який переклав вам, мої чювачьки, кілька давньоісландських текстів, а зокрема і деякі віси Еґіля сина Лисого.
Колезі, який втілює етос германських воїнів - наше полум'яне привітання!
І слонів також. У будь-якій незрозумілий ситуації "показуй слона " ! 😁 На малюнку імператор Клавдій входить у Камулодун ( Колчестер ) 43 рік н.е. Кельти восхітілісь певно 😁
Товариство. Подейкують, ніби я люблю переклад.
Панове...
Я обожнюю переклад.

Я обожнюю технічний переклад.
Я обожнюю публіцистичний переклад.
Я обожнюю офіційний переклад.
Я обожнюю художній переклад.

На полях, на вулицях, у траншеях, у бібліотеках, у архівах, у парках, на морі, у небі, у маршрутках, у вагонах, у багні, на параші.
А це Арі Мудрий Торґільссон, перший ісландський книжник і фарісєй, вітає вас із Всесвітнім днем Книги і авторського права 📚☝️
18.04.202520:37
Тут нач вчергове несеться, що згадана у Волюспі Ґулльвейґ - це проява мами нашої Анґрабоди. І у нас тут є небезпідставні, понімаєте, сумніви:
👇👇👇
18.04.202518:54
А це жабуни чаклують вам гарний аграрний цикл!
Кайра бөлүшүлгөн:
Обранці духів ✙ avatar
Обранці духів ✙
🗺️ Міфічні істоти Англії 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿
Химерні черниці, зубаті русалки, чаклунки з туманних боліт, велетні та дракони — ця чарівна карта показує, де в Англії «живуть» найвідоміші істоти з фольклору, легенд та страшних оповідей.

🌿 Серед них: — Black Shuck — величезний чорний пес із палаючими очима, якого боялися на сході Англії
— Knucker — змієподібний дракон, що мешкав у водах півдня
— Jenny Greenteeth — болотна відьма, яка хапає дітей та тоне їх
— Lantern Man — загадкове світло, яке заманює мандрівників у трясовину
— Tiddy Mun — болотяний дух, якого слід умилостивити, аби зливи не затопили села
— Mersey Mermaid — русалка з півночі, яка несе як удачу, так і прокляття
— Brown Man of the Muirs — дух-охоронець диких звірів, якого краще не дратувати
— Eythorpe Little Witches — зловісні трійці відьом, що ховаються в сільських чагарях

🔮 Ця карта — візуальний гід по регіоеальному фольклорі Англії.
23.04.202522:57
Обережно: лірика
Так-то, якщо без всякого, то. Несамовита жага слави засвідчується не лише в індоївропейських торадиціях. Просто там вона виражена в найбільш очевидний спосіб.

Якщо конкретно, то найбільш несамовито цю тенденцію засвідчує наглосаксонський епос "Беовульф". Зауважте: цю поему занотував нам усім на радість якийсь дядя Вася коло 1000 року, англійський ченець-інтелектуал. Але. Події відбуваються у сумрачні вендельські часи. Автор/скриптор спеціально нам підкреслює: ці люди були погани, благословення Христова німало не знали і не могли. А богів поганських у них (в оптиці автора/скриптора) не було і буть не могло.

І що ж робити перед всепоглинаючим страхом смерті й забуття?

А хуй його знає, товариш конунг. Схоже, єдине, що нам лишається - це "слава невмеруща". Давайте я вам тут не буду цитувати вікопомний пасаж із "Високого". Всі все в курсі.

Єдиним антидотом перед страхом смерті стає... стяжання слави мирської. Глорії, мать її так, мунді. Яка, як відомо, сік транзіт. Але. Нам у світі "Беовульфа" нема чого більше протиставити долі людській, тому, що точно гарантовано нам усім. Поки не вмер, треба відсмалити так, щоб аж гай гудів.

І тут для мене особисто прям затик. В тому сенсі, що. Коли на співбесіді прохають описати себе, то все, що спада на думку, це - описати себе як НІЩО. Жив собі, жив, помер, всі забули, пил розвіявся, коні проскакали над курганом. Все. Привіт, небуття.

Мабуть, кепський із вашого ярла індоєвропеєць?
18.04.202520:18
— Доброго вечора, сер,
я повернувся до вас:
дорогою ледь не вмер,
дорогою ледь не згас.

Все там було — ліхтарі,
печальні лиця повій,
стяг, який майорів,
скручений у сувій.

Багато було чудес,
усміхнених лиць дітлахів.
І з димом в безмежність небес
дівочий здіймався спів.

Багато всього було,
багато чого не було,
але наприкінці врешті-решт
Добро подолало Зло.

Ось як було в кінці:
смертю Він смерть поправ.
Тоді прокидались й мерці,
така тоді сталась пора.

І всі дивувались, бо
ніхто ще такого не чув:
щоб помер й воскреснув Бог,
який ніс Хреста на плечу.

Ніхто ще такого не знав,
не бачив такого ніхто.
Стояла тепла весна
і світ одягався в хітон.

Тепер я вернуся, сер,
щоб вам розказати про це:
насправді ніщо не важить,
крім того, що Він — воскрес.

Тож, прошу пробачить мені,
що я спізнився до вас.
Дорогою ледь не загинув,
дорогою ледь не загас.

І нині ви мусите знати,
що більшим за нас усіх
був Отой, Розіпʼятий,
Божий Син.
30.04.202522:33
Кайра бөлүшүлгөн:
Обранці духів ✙ avatar
Обранці духів ✙
24.04.202512:52
🗺️ Міфічні істоти Німеччини 🇩🇪

Ця карта показує, наскільки багата і різноманітна німецька фольклорна уява. Від лісових духів і гірських чаклунів — до моторошних перевертнів і вогняних привидів.

🌲 Серед героїв: — Крампус — рогатий супутник Святого Миколая, що карає неслухняних дітей
— Рюбецаль — володар гір Різенгебірґе, дух погоди і перевтілення
— Дракен — дракони, які охороняють скарби або спокутують давні провини
— Лорелея — прекрасна русалка на скелях Рейну, яка зваблює моряків
— Фафнір — змієподібний дракон, який у німецькому епосі символізує жадібність
— Доппельґанґер — твій двійник, зустріч із яким віщує смерть
— Кляґевайб — жінка, що ридає в ночі, передвіщаючи нещастя
— Глюхшванц — вогняний хвіст, який літає лісами — схожий на ірліндські «will-o’-the-wisps»
Ілюстрація Вікторії Українець до видання Значення чаклунства Джеральда Ґарднера.
19.04.202517:01
Продовження історії Риму - противника, наставника, мрії та здобичі тевтонців:
18.04.202520:18
І, раз пішла такая вейцла, разставляй-ка стакани.
Чесно крадено звідси
Кайра бөлүшүлгөн:
📚ВРАЖЕННЯ UA avatar
📚ВРАЖЕННЯ UA
📌Коли чую «Саги про Вінданд» одразу думаю про манґу за якою зняли круте аніме. А виявляється є ще й література😑 Книга перекладена з давньоісладнської та латини Віталієм Кривоносом і в червні виходить у видавницві Пломінь🔥

🇬🇱Історія заселення Ґренландії і Північної Америки (або, як казали самі учасники подій – Вінланду) скандинавськими мореплавцями постає в новому світлі.
Що спонукало Ейріка Рудого і Торфінна Сподіваного полишити рідну Ісландію і пуститися на пошуки нових земель? Чому Ґренландію назвали Зеленим краєм? Як велося новоприбулим із місцевим населенням? І до чого тут живі мерці? Хитросплетіння історії і містики знову й знову нагадує нам про одвічну непосидючість європейської людини.

Ці твори є водночас і літописом подій, і захоплюючою пригодницькою картиною на тлі виноградних лоз і Ґуннбйорнових шхер.

З півночі європейської до півночі американської – ось який шлях прокладено в цій книзі.

Доба вікінґів ще ніколи не була настільки близькою до нашого сьогодення.

Передзамовлення: 500₴ (повна ціна 600₴)
28.04.202514:32
24.04.202500:51
Я приймаю будь-який і кожен переклад, який лише можливий на цій землі.

Я обожнюю громовитий рев натхнення, що шматує бойові шикування оригіналу. Коли чужинські терміни злітають у повітря, а тоді дрібними шматочками стають на місце - моє серце співає! Люблю, коли наш переклад з його 88-мм словником стикається з оригіналом! Це неймовірне відчуття, коли чужі слова намагаються рятуватися у небутті, щоб загинути у безжальній інтерпретації! Люблю, коли оригінальні терміни кидаються у безнадійну атаку на наші словники. Мене зворушує вигляд початківців, які раз по разу виправляють непевний варіант перекладу. А вигляд повішеної на стовпі літературної норми викликає у мене моторошне збудження... І як же ж файно волають фразеологізми, які я інтерпретую, узгоджено з традицією!

А ці жалюгідні редактори, які билися з нами у добу нашої слави! Я навіть пам'ятаю, як стаття зі словника Віґфуссона калібру 5600 знаків розбила всі їхні аргументи на друзки. Обожнюю, коли юні редактори, щойно з Могилянки, панікують. Коли позиція, яку вони захищали, була зруйнована під вагою неспростовних фонетичних аргументів, а їхні контраргументи кілька разів кілька разів перейобані формальною логікою! Як же ж вони ридали... Із насолодою згадую, як зграї безмозких шакалів із твітора верещали, втікаючи від наших неспростовних аргументів.

Товариство. Майн фольк. Майне камераден. Мої чювачьки!

Я бажаю бачити тотальний переклад. Мої чювачьки. Чого бажаєте ви? Чи ви бажаєте безжального, безкомпромісного перекладу? Чи ви бажаєте перекладу, який залізною логікою і смертельною граматикою винищить усіляке непорозуміння у трьох тисячах світів?!

- Переклад! Переклад! ПЕРЕКЛАД!!!

Добре, буде вам переклад. Уся наша сила - тут, у напружених девайсах. Але! Для тих, хто чекав у темряві сотні років... звичайного перекладу буде замало. Великий переклад! Переклад, на олтар якого ми офіруємо душу й серце! Ми маємо лише десяток перекладачів з ісландської. Але я вірю, що кожен вартує тисячі. І це означає, що нас - десять тисяч і один перекладач! Тож пробудімо тих, хто поснули. Схопимо ж їх за волосся, розкриємо їм очі, і змусимо їх звернути на нас увагу! Ми нагадаємо їм присмак нічного жахіття. Ми нагадаємо їм відлуння гордої ходи Шаровольського і Бургадтра. Нагадаємо їм, що є на світі переклади, які їм навіть і не снилися...
Реконструкція знатного датчанина 10ст. по матеріалам з поховання близ Хедєбю.По деяким єлементам одягу відно шо він перебував на службі у східноримського імператора в підрозділі мавшем назву "пелікіфори"(сокироносці) або "варанги", якіх ми знаемо як "варяги".
Кайра бөлүшүлгөн:
Fire under the ice ♄ avatar
Fire under the ice ♄
18.04.202520:37
Ґюльвейг як іпостась Анґрбоди?

Серед сучасних північних язичників існують версії, що Ґюльвейг може бути іпостасcю Фреї. Деякі люди співвідносять її з Анґрбодою.

Особисто я ніколи не відчувала паралелі між Анґрбодою і Ґюльвейг.
Я схильна виділяти Ґюльвейг як окремого, самобутнього міфологічного персонажа. Не знаю, чому її почали співвідносити з Анґрбодою. В міфі немає жодних суттєвих (і несуттєвих) натяків на це. Можливо, через те що Ґюльвейг могутня і зовсім недобра чаклунка, а Анґрбода, котра названа Старою із Залізного Лісу - теж доволі неоднозначна і скоріше неблага постать з точки зору людей. Чи справа в специфічний триразовій смерті Ґюльвейг і такому ж воскресінні? Тут структурно проглядається міфологема помираючого та воскресаючого божества і натяки на проходження певного ініціатичного процесу. З іншого боку, даний міф міг дійти в урізаному варіанті, тому важко зробити однозначні висновки.

Анґрбода як володарка лісового простору (котрий вважається лімінальним) скоріше може надати місце і специфічні умови для переживання ініціатичного досвіду, або доленосної зустрічі з потойбічною істотою накшталт мюркріди (вовчої вершниці).

Отже, схожість Ґюльвейг і Анґрбоди проглядається лише на рівні архетипу зловіщої жінки, котра володіє магічною силою. Цього замало, щоб виносити твердження про те, що Ґюльвейг - можлива іпостась Анґрбоди.

#північ #Боги #роздуми #Анґербода #Ґюльвейг
Кайра бөлүшүлгөн:
Buddhist Organization RY Gomde Ukraine avatar
Buddhist Organization RY Gomde Ukraine
Сьогодні день народження у нашого дорогого друга Володимира, захисника України!
Зичимо йому міцного здоровʼя і довголіття, плідної практики щедрої на духовні й життєві звершення! Дякуємо тобі за твою щирість, відданість та небайдужість!

Підтримати Володю, на реабілітацію та збори

Приват гривня: Volodymyr Moiseienko
4149 6293 5808 4424
Приват евро:Volodymyr Moiseienko
5168 7520 8577 5065
Моно гривня:4441111400259796
PayPal: Volodymyr Moiseienko
ippmani2013@icloud.com
18.04.202517:09
Ладно, тепер без жартів. Нині - Страстна п'ятниця, день, коли пархаті жидамасони римляни розіп'яли мудреця, пророка і Сина Божого (останнє нас як язичників не має дивувати - зрештою, "ви - діти богів, ваша доля відома". Ми можемо по-різному ставитися до цієї міфологеми і сюжету. Конкретно мені тут цікаво інше. Як цей сюжет і образний ряд інтерпретували скальди.

Ну та, ну та, хто за шо, а Хаґен за скальдів, ну вже даруйте, профдемормація.

А інтерпретували, я вам скажу, цілком незле. Включили в образний ряд на раз-два. Так, у "Молодшій Едді" подибуємо наступне:

Так сказав Стейн Гердісарсон:

Я святого пана
шатра світу віршем
радше пошаную,
ніж людей, бо слава
більш йому належить.

Тут: шатро світу = небо, його пан = Христос.

А так сказав Арнор Ярлів Скальд:

Спаси, славний конунгу
дня основи, Гермунда.

Тут: основа дня = небо, її конунг = Христос

І ще сказав Арнор:

Спаси, добрий княже
шатра сонця, Рьоґнвальда.

Тут: шатро сонця = небо, його князь = Христос

А так сказав Халльвард:

Кнуд боронить землю,
наче пан гір зали.

Тут: зала гір = небо, її пан = Христос.

Як сказав Арнор:

Мудрий Мікаль зважить вчинки
всіх мужів негідні й гідні;
потім пан шолому сонця
люд поділить на престолі.

Тут: Мікаль = архангел Михаїл, шолом сонця = небо, його пан = Христос.

І, звісно, кенінги на позначення Христа:

Як можна позначити Христа? Так, що кличуть його
творцем небес і землі, ангелів і сонця, правителем світу, небесного царства і янголів, конунгом небес, сонця, Єрусалиму,
Йордану і Греції, вождем апостолів і найсвятішим із людей.
Скальди минувшини позначали його через джерело Урд
і Рим.

А також Христос це: пан монахів, конунг зали вітру (неба), конунг сонця, син Марії, пан мільдінґів (героїв, аристократів), родич Бога, конунг янголів, князь Йордану, заступник/оборонець греків і Ґардів (Русі), вождь небес, конунг усього, наглядач народів землі, владар світу, ет цетера, ет, понімаєте, цетера.

Ви, звісна річ, із цього набору можете виснувати, як саме приймали Христа скальди (тут - придворні поети). Як короля, князя, володаря. Один ідол - замінили іншим? Мейбі, мейбі. Тому що - якби я мав складати віси про Христа, то радше вживав би кенінґи штибу "той, хто всіх звільнив", "усежертва", "агнець Божий", "переможець смерті", "руйнівник гріха", "всенадія" тощо. І тут - радикальна різниця поколінь і сприйняття образу.

Мені, зрештою, славнів князям не складати, можу собі дозволити...
Көрсөтүлдү 1 - 24 ичинде 515
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.