.
"پدر دربارهی گروهی صحبت میکرد که مثل یک غدهی سرطانی در قلمرو امپراتوری عثمانی پخش شده بودند و هر جا دستنوشتهی باارزشی پیدا میکردند میسوزاندند. با شنیدنِ حرفهای پدر، ترس همهی وجود "احمد خانی" را فرا گرفت. قبلا چیزهایی دربارهی گروه "خنجرهای نیمهشب" شنیده بود..."
🔺️کتاب رویای مردان ایرانی روایت تلاش چند نفر از جمله سه مرد ایرانی برای نجات داستانهای عاشقانه "مم و زین" اثر احمد خانی، متفکر، نویسنده و حماسهسرای کُرد (۱۷۰۷_۱۶۵۰) است.
🔺️مریوان حلبچهای مترجمی خاص است. خاص از آن جهت که مترجمان ما از زبان کردی بسیار اندکاند. و دیگر این که ترجمههایش به گونهایست که اگر ندانی، متوجه نمیشوی ترجمه است، چرا که نثری شیوا و روان دارد. از صمیم قلب متاسفم که مریوان حلبچهای به قدر لیاقتش، قدر ندیده و بسیاری او را نشناختهاند. خواندن ادبیات کردی و شناختن بختیار علی، شیرزاد حسن و حالا، ماردین ابراهیم را مدیون مریوان حلبچهایام و از این باب بسیار سپاسگزارم.
🔺️ماردین ابراهیم زادهی ۱۹۷۴ در سلیمانیه کردستان عراق است که دو دهه از زندگی را در لندن گذرانده. رویای مردان ایرانی اولین اثر داستانی او در سال ۲۰۰۸ در سلیمانیه منتشر و مورد تحسین اغلب نویسندگان و منتقدان کرد از جمله شیرکو بیکس، بختیار علی و شیرزاد حسن قرار گرفت. ماردین در این کتاب به زیبایی از اسطوره بهره برده.
🔺️از مقدمه مترجم: رویای مردان ایرانی درباره آنهاست که این شاهکار بزرگ جهانی را از نیستی و نابودی نجات میدهند، درباره آنچه پس از مرگ نویسندهاش، بهخاطر از بینرفتن دستنوشتههایش، رخ میدهد؛ در زمانی که عثمانیها دستنوشتههای کُردی و فارسی را آتش زدند و نابود کردند. این داستان درباره ایرانیان کردستان و خراسان است، ایرانیانی که از دستنوشتهها و آثار مهم آن سرزمینها صیانت میکنند و حتی به قیمت جانشان میخواهند متون ملتی را نجات دهند که در ستایش صلح، انساندوستی، برابری و آزادی است و بخشی از تاریخ انسانهای قربانی، جنگزده و دربهدر را بازگو میکند.
🔺️#رویای_مردان_ایرانی اولین کتابیست که در سال جدید خواندم و خواندنش را به عاشقان رمان پیشنهاد میدهم.
#مم_و_زین
#احمد_خانی
#ماردین_ایراهیم
#مریوان_حلبچهای
#نشرچشمه
🔺️کتابی کم حجم و کلا ۱۵۴ صفحه و خوشخوان است.
#کتاب_خوب_بخوانیم
@Soudabeh_Qaisari