
Y364
Поденные отрывки из «Я помню» — серийной автобиографической поэмы Джо Брейнарда (1975) в пер. И. С. (и прочий стафф).
@donestorskiy
@donestorskiy
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
РасталмағанСенімділік
СенімсізОрналасқан жері
ТілБасқа
Канал құрылған күніСіч 01, 2022
TGlist-ке қосылған күні
Квіт 03, 2025Қосылған топ
"Y364" тобындағы соңғы жазбалар
20.04.202518:30
Живым последний раз Целана видели живые 19 апреля 1970 года. Принято считать, что где-то в ночь на двадцатое — день рождения Гитлера и первый день Песаха в том году — Целан ушёл из жизни, хотя наверняка никто не знает. Полагают, что он прошёл несколько шагов от дома до моста Мирабо (перекочевавшем из стихов Аполлинера в его собственные), но это неизвестно. Обычно пишут, что Целан утопился в Сене, хотя он был прекрасный пловец. Ни записки, ни письма. С другой стороны — дома остались часы (подарок матери, который поэт никогда не снимал) и все документы. На столе — биография Гёльдерлина, раскрытая на отчёркнутой фразе: «Порой этот гений покрывается мраком и тонет в горьком колодце своего сердца». 1 мая тело поэта было обнаружено одиннадцатью километрами ниже по течению Сены; судмедэксперт оценивает период нахождения в воде в 10–11 дней. 12 мая Целана хоронят на скромном парижском кладбище; в этот день в Швеции умирает Нелли Закс. Целан ушёл, растворился в воде истории — как растворилось в земле его обручальное кольцо, с которым впоследствии хоронили Жизель Лестранж-Целан и которого при повторной эксгумации на ней уже не было. Мы столького не знаем об этом — таком знакомом вроде бы — поэте.
«журнал на коленке» и «несовременник» сделали большое дело, подготовив два посвящённых Целану спецвыпуска к сегодняшней (пусть не подлежащей уточнению) годовщине. В первом журнале обращу внимание на переводы из и вокруг Целана, выполненные Анной Глазовой, Алёшей Прокопьевым и Мишей Коноваленко. Во втором (который должен превратиться в книгу!) есть эссе Ольги Седаковой, Алексея Порвина и Владимира Аристова. И многое-многое другое.
Есть в этой коллекции материалов и моё эссе о конце Целана, с комментированным переводом двух последних его стихотворений.
«журнал на коленке» и «несовременник» сделали большое дело, подготовив два посвящённых Целану спецвыпуска к сегодняшней (пусть не подлежащей уточнению) годовщине. В первом журнале обращу внимание на переводы из и вокруг Целана, выполненные Анной Глазовой, Алёшей Прокопьевым и Мишей Коноваленко. Во втором (который должен превратиться в книгу!) есть эссе Ольги Седаковой, Алексея Порвина и Владимира Аристова. И многое-многое другое.
Есть в этой коллекции материалов и моё эссе о конце Целана, с комментированным переводом двух последних его стихотворений.
10.04.202522:34
Помню, как, разглядывая как-то раз вплотную сахарную вату, обнаружил, что она из красных «бисеринок» состоит.
07.04.202520:55
Помню бутылочки из воска со сладкой-сладкой жидкостью внутри.
06.04.202522:49
Помню, что у Джорджа Вашингтона зубы были из дерева.
05.04.202521:09
Помню восковые ногти. Восковые усы. Восковые губы. И зубы.
04.04.202520:12
Помню большую красную широкополую атласную шляпу, выстеленную красными маковыми цветами из шёлка, в которой явилась как-то раз в храм на Пасхальную службу миссис Хоукс. Миссис Хоукс была замужем за мистером Хоуксом, владевшим местной компанией по производству мороженого. Она была в прошлом моделью Диора, и все считали её жутко уродливой — кроме меня. («Тощая и стрёмная вдобавок».) Для меня та шляпа так и осталась самой красивой из увиденных за всю мою жизнь.
03.04.202520:08
Помню, как нашёл в коробке какие-то странные на вид талоны и мне сказали, что по таким в войну еду выдавали.
Қайта жіберілді:
Порядок слов

03.04.202517:43
работни_цы порядка слов полностью и бесповоротно счастливы: на фонтанку, 15 наконец приехала книга рона силлимана «you» в переводе ивана соколова:
Қайта жіберілді:
Школа экспериментального письма

03.04.202517:41
🧘♀️Успокаивающий роман из 12 абзацев, переводы снов и философский язык футболки:
Привет. Это Галя Рымбу, кураторка Школы экспериментального письма. И я предлагаю вам поддерживать свои регулярные писательские и поэтические практики вместе с нашим каналом ❤️
🐚Для этого я буду публиковать здесь подборки упражнений, которые были разработаны экспериментальными писатель:ницами-педагог:инями и разными мировыми писательскими школами. Сегодня делюсь подборкой 15 упражнений от Бернадетт Майер, которые немного адаптировала для вас.
⭐️Мои любимые — это списки названий для ещё не написанных текстов (всё время их делаю), «плохие стихи» и, конечно же, успокаивающий роман из 12 абзацев (но что-то пока не получается его написать 🙂).
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
1🔵 Выберите любое слово и позвольте вашему воображению свободно с ним поиграть, пока у вас не возникнет несколько идей или образов. Остановитесь на тех, которые вам больше всего нравятся, и начните писать. Попробуйте повторить это упражнение со служебными словами: «как будто», «потому что», «пусть» и т. д.
2🔵Систематически нарушайте грамматические правила. Напишите текст, состоящий только из безглагольных предложений. Или добавьте новые деепричастия в каждую строчку уже существующего произведения.
3🔵В течение ограниченного отрезка времени записывайте всё, что происходит с вами или вокруг вас, а потом попробуйте использовать эти записи в новом тексте.
4🔵Попробуйте писать в таком ментальном состоянии, которое кажется вам наименее благоприятным для письма.
5 🔵Проводите эксперименты с сенсорной памятью: например, записывайте все чувственные образы, которые остаются у вас после завтрака; обратите внимание на то, какие чувства вас привлекают, а какие ускользают от вас.
6 🔵Пишите о каких-либо вещах/темах, употребляя те языки и стили, которые обычно с ними не ассоциируются. Например, используйте научную терминологию для описания детства или опишите свою футболку, используя язык философии.
7🔵Работа со снами: ежедневно записывайте свои сны, экспериментируйте с переводом или транскрибированием мыслей, которые возникали во сне, пытайтесь разобраться с темпоральностью и иными логиками пространства сна. Превращайте персонажей из снов в персонажей своих историй. Работайте со сном до тех пор, пока из него не получится стихотворение или рассказ. Принимайте язык сна как дар.
8🔵Ведите дневники, посвященные чему-то одному. Дневники идей для письма, дневники снов, дневники удовольствий, дневники пространств, дневники, посвященные мечтам, еде, любви, переписке и разговорам с близкими, погоде и т.д. Помните: здесь не нужно ограничиваться исключительно «хорошим» письмом, это именно черновики, которые потом могут пригодиться. Такие простые записи, как «сегодня не шел снег», позже могут вдохновить вас на что-то другое. Попробуйте вести 3-4 таких дневника одновременно.
9🔵 Выберите стихи, которые вы считаете худшими из когда-либо написанных. Это могут быть ваши собственные тексты или тексты других поэто:к. Проанализируйте их, а потом напишите плохое стихотворение.
10🔵Пишите, используя набор слов, выбранных наугад (как в детских упражнениях по правописанию): «интеллект», «удивительный», «взвешивать», «верблюд», «предвидение», «через», «никогда», «снег». Попробуйте собрать из них историю.
11🔵 Создайте стихотворение из списка предметов, которые связаны с умершим важным для вас человеком. Стихи как дань памяти.
12🔵Каждый день пишите по 1 письму, обращенному к одному или нескольким реальным или воображаемым адресатам. Выделите для этой практики конкретный отрезок времени: например, 2 или 5 месяцев. Придумайте заголовок для каждого из писем и не отправляйте их. А потом соберите из них свою новую книгу.
13🔵Создайте список названий для еще не написанных романов/рассказов/стихотворений.
14🔵Напишите текст, глядя на себя в зеркало и не используя при этом местоимение «я».
15🔵Напишите успокаивающий роман, состоящий из 12 коротких абзацев.
подборка экспериментальных упражнений от Бернадетт Майер
Привет. Это Галя Рымбу, кураторка Школы экспериментального письма. И я предлагаю вам поддерживать свои регулярные писательские и поэтические практики вместе с нашим каналом ❤️
🐚Для этого я буду публиковать здесь подборки упражнений, которые были разработаны экспериментальными писатель:ницами-педагог:инями и разными мировыми писательскими школами. Сегодня делюсь подборкой 15 упражнений от Бернадетт Майер, которые немного адаптировала для вас.
⭐️Мои любимые — это списки названий для ещё не написанных текстов (всё время их делаю), «плохие стихи» и, конечно же, успокаивающий роман из 12 абзацев (но что-то пока не получается его написать 🙂).
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
1🔵 Выберите любое слово и позвольте вашему воображению свободно с ним поиграть, пока у вас не возникнет несколько идей или образов. Остановитесь на тех, которые вам больше всего нравятся, и начните писать. Попробуйте повторить это упражнение со служебными словами: «как будто», «потому что», «пусть» и т. д.
2🔵Систематически нарушайте грамматические правила. Напишите текст, состоящий только из безглагольных предложений. Или добавьте новые деепричастия в каждую строчку уже существующего произведения.
3🔵В течение ограниченного отрезка времени записывайте всё, что происходит с вами или вокруг вас, а потом попробуйте использовать эти записи в новом тексте.
4🔵Попробуйте писать в таком ментальном состоянии, которое кажется вам наименее благоприятным для письма.
5 🔵Проводите эксперименты с сенсорной памятью: например, записывайте все чувственные образы, которые остаются у вас после завтрака; обратите внимание на то, какие чувства вас привлекают, а какие ускользают от вас.
6 🔵Пишите о каких-либо вещах/темах, употребляя те языки и стили, которые обычно с ними не ассоциируются. Например, используйте научную терминологию для описания детства или опишите свою футболку, используя язык философии.
7🔵Работа со снами: ежедневно записывайте свои сны, экспериментируйте с переводом или транскрибированием мыслей, которые возникали во сне, пытайтесь разобраться с темпоральностью и иными логиками пространства сна. Превращайте персонажей из снов в персонажей своих историй. Работайте со сном до тех пор, пока из него не получится стихотворение или рассказ. Принимайте язык сна как дар.
8🔵Ведите дневники, посвященные чему-то одному. Дневники идей для письма, дневники снов, дневники удовольствий, дневники пространств, дневники, посвященные мечтам, еде, любви, переписке и разговорам с близкими, погоде и т.д. Помните: здесь не нужно ограничиваться исключительно «хорошим» письмом, это именно черновики, которые потом могут пригодиться. Такие простые записи, как «сегодня не шел снег», позже могут вдохновить вас на что-то другое. Попробуйте вести 3-4 таких дневника одновременно.
9🔵 Выберите стихи, которые вы считаете худшими из когда-либо написанных. Это могут быть ваши собственные тексты или тексты других поэто:к. Проанализируйте их, а потом напишите плохое стихотворение.
10🔵Пишите, используя набор слов, выбранных наугад (как в детских упражнениях по правописанию): «интеллект», «удивительный», «взвешивать», «верблюд», «предвидение», «через», «никогда», «снег». Попробуйте собрать из них историю.
11🔵 Создайте стихотворение из списка предметов, которые связаны с умершим важным для вас человеком. Стихи как дань памяти.
12🔵Каждый день пишите по 1 письму, обращенному к одному или нескольким реальным или воображаемым адресатам. Выделите для этой практики конкретный отрезок времени: например, 2 или 5 месяцев. Придумайте заголовок для каждого из писем и не отправляйте их. А потом соберите из них свою новую книгу.
13🔵Создайте список названий для еще не написанных романов/рассказов/стихотворений.
14🔵Напишите текст, глядя на себя в зеркало и не используя при этом местоимение «я».
15🔵Напишите успокаивающий роман, состоящий из 12 коротких абзацев.
02.04.202520:02
Помню на девчонках длиннющие косички. И ленты в клеточку, завязанные бантом.
Қайта жіберілді:
Гранд-канал

02.04.202517:28
Три новые книги «Носорога» (одна совместная с Jaromir Hladik Press), на которые сейчас открыт предзаказ.
Если в нескольких словах, то: много темного, синего, небесного и золотого.
Если подробнее, но все равно скупо и скомканно, то: «На плоскогорье» Андреа Дзандзотто в переводе Анны Ямпольской. Первая книга важнейшего итальянского поэта-писателя на русском. Его эталонная ранняя проза, которая для меня теперь навсегда будет книгой, издания которой ждал Шамшад Абдуллаев. Мы ее задумали в 2021-м, в год столетия Дзандзотто, но завершили — составить бы список причин, соразмерных тем, что приводят к свершению, но стремящихся в другом направлении — только сейчас. «You» Рона Силлимана в переводе Ивана Соколова (совместное издание с Jaromir Hladik Press). Книга, от которой тянется методологическая нить к «Моей жизни» Хеджинян. Силлиман, ее соратник, пишет «You» в 1995 году — по абзацу каждый день. Поэма схлопывания времени. «Сны и рассказы» Вальтера Беньямина в переводе Анны Глазовой. Беньямин-спящий и Беньямин-сочиняющий. В его наследии довольно мало того, что называют художественными текстами; некоторые из них замечательно легки, но наибольшая выразительность — в разрозненных фиксациях сна в слове. Поэтому в названии сборника «сны» первостепенны — вопреки фонетическим желаниям.
Если в нескольких словах, то: много темного, синего, небесного и золотого.
Если подробнее, но все равно скупо и скомканно, то: «На плоскогорье» Андреа Дзандзотто в переводе Анны Ямпольской. Первая книга важнейшего итальянского поэта-писателя на русском. Его эталонная ранняя проза, которая для меня теперь навсегда будет книгой, издания которой ждал Шамшад Абдуллаев. Мы ее задумали в 2021-м, в год столетия Дзандзотто, но завершили — составить бы список причин, соразмерных тем, что приводят к свершению, но стремящихся в другом направлении — только сейчас. «You» Рона Силлимана в переводе Ивана Соколова (совместное издание с Jaromir Hladik Press). Книга, от которой тянется методологическая нить к «Моей жизни» Хеджинян. Силлиман, ее соратник, пишет «You» в 1995 году — по абзацу каждый день. Поэма схлопывания времени. «Сны и рассказы» Вальтера Беньямина в переводе Анны Глазовой. Беньямин-спящий и Беньямин-сочиняющий. В его наследии довольно мало того, что называют художественными текстами; некоторые из них замечательно легки, но наибольшая выразительность — в разрозненных фиксациях сна в слове. Поэтому в названии сборника «сны» первостепенны — вопреки фонетическим желаниям.


Қайта жіберілді:
Носо•рог

02.04.202517:27
Тираж у нас! Ищите на сайте и в ближайшие дни в книжных.
Читатель: в поисках утраченного навыка. Чудище с глазом, выглядывающим в зевающий рот (и с телом космической ракеты). Плюшевый лесной кот примостился над зияющим лазом в грот, напротив миниатюрной сувенирной лавки.
Читатель: в поисках утраченного навыка. Чудище с глазом, выглядывающим в зевающий рот (и с телом космической ракеты). Плюшевый лесной кот примостился над зияющим лазом в грот, напротив миниатюрной сувенирной лавки.
Қайта жіберілді:
Владимир Кошелев 🪡

02.04.202517:25
АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВА
***
Tarantino's дрёмы и dream'ы.
Остывающий обруч Ерусалима
чуть пульсирует.
Тусклая чешуя освещает безжалостность взгляда:
нацменка, дитя Востока.
Он рванется, бурля сатурновой киноварью в раструбах стока,
пока она выпускает в него раз два три четыре заряда.
Змей издохнет, но в сумерках первого света заалеют его обновленные звенья.
О Дракон Синема, я вдыхаю твои испаренья.
Тени тел слиты с твоих потемневших экранов
для инъекций прямо в сердечный мускул.
Узнаешь? Этот город змеиный — твой брат.
Палец люмьера подрагивает на (с)пуске,
поджидая ночную армию тараканов.
***
Tarantino's дрёмы и dream'ы.
Остывающий обруч Ерусалима
чуть пульсирует.
Тусклая чешуя освещает безжалостность взгляда:
нацменка, дитя Востока.
Он рванется, бурля сатурновой киноварью в раструбах стока,
пока она выпускает в него раз два три четыре заряда.
Змей издохнет, но в сумерках первого света заалеют его обновленные звенья.
О Дракон Синема, я вдыхаю твои испаренья.
Тени тел слиты с твоих потемневших экранов
для инъекций прямо в сердечный мускул.
Узнаешь? Этот город змеиный — твой брат.
Палец люмьера подрагивает на (с)пуске,
поджидая ночную армию тараканов.
01.04.202517:35
Что сказать по существу об этом уникальном произведении, писавшемся (и переводившемся) по абзацу в день круглый год? Книжное издание сопровождено предисловием, в котором я подробно остановился на загадочном сочетании ритуала и алгоритма, лежащих в основе силлимановского варианта «поэзии повседневности». Отдельный интерес представляет общий контекст международного авангардного письма второй половины XX века, по-разному подступавшегося к этой проблеме. Найдёт в книге читатель и перевод послесловия, написанного автором для французского издания поэмы, где несколько слов сказано и о подтексте биографическом.
Но сегодня, может быть, приятнее всего уступить слово коллеге и единомышленнице Силлимана — Рейчел Блау-Дюплесси, чья устная характеристика «You», высказанная в ходе одного подкаста, остаётся для меня самым выразительным комментарием к поэме:
Книга подвергается заказу на сайтах «Яромира Хладика» и «Носорога». Скоро, надеюсь, её можно будет найти и в магазинах.
Но сегодня, может быть, приятнее всего уступить слово коллеге и единомышленнице Силлимана — Рейчел Блау-Дюплесси, чья устная характеристика «You», высказанная в ходе одного подкаста, остаётся для меня самым выразительным комментарием к поэме:
В глубине творчества Силлимана кроется занимательнейший парадокс. Рон пишет как абсолютный материалист — антирапсод, антииерархист. Вместе с тем, не перестаёшь поражаться тому, что среди многих его писательских амплуа — наряду, скажем, с чернорабочим — можно найти и образ ангела-регистратора. Это существо, замечающее и записывающее, точно на Судный день, всё, что творится на свете, к какому бы оно ни относилось уровню бытия — политическому ли, интимному. Для Силлимана это превращается в духовную практику. Это и притягивает в его творчестве: мало кто другой способен на такое сочетание материалистического начала с духовным — или, лучше даже сказать, медитативным.
Книга подвергается заказу на сайтах «Яромира Хладика» и «Носорога». Скоро, надеюсь, её можно будет найти и в магазинах.
01.04.202517:31
Вышел мой перевод поэмы Рона Силлимана «You» (1995). Это первая книга автора на русском. Огромное спасибо издательствам «Jaromír Hladík Press» и «Носорог», выпустившим в копродукции такую красотку книжку, и лично Игорю Булатовскому и Кате Морозовой. Последний раз («так получилось») у меня книги выходили 12 лет назад — ужасно приятно свой период воздержания прервать книгой Силлимана. Эта небольшая, но удивительная поэма, надеюсь, найдёт своего читателя среди тех, кто следит за целым рядом книг поэтов языкового направления, которые вышли по-русски в последние годы. Кто-то уже мог прочитать «You» отрывочно на нашем канале 3 года назад — но для книжного издания текст был существенно доработан. Фрагмент промежуточной редакции выходил на «p(n)f».


Рекордтар
21.04.202523:59
535Жазылушылар01.02.202523:59
0Дәйексөз индексі26.04.202523:59
9341 жазбаның қамтуы22.04.202509:08
0Жарнамалық жазбаның қамтуы05.04.202523:59
7.61%ER03.04.202514:25
62.35%ERRКөбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.