Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Лёха в Short’ах Long’ует
Лёха в Short’ах Long’ует
постойте поплачем قِفا نَبْكِ avatar

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

про что? - про арабский язык и литературу
почему? - потому что я их люблю и преподаю в ИСАА МГУ
ничего не рекламирую
уроки, консультации, вопросы - @tnalitch
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
Расталмаған
Сенімділік
Сенімсіз
Орналасқан жеріРосія
ТілБасқа
Канал құрылған күніТрав 01, 2022
TGlist-ке қосылған күні
Лист 11, 2024
Қосылған топ

Telegram арнасы постойте поплачем قِفا نَبْكِ статистикасы

Жазылушылар

1 617

24 сағат
2
0.1%Апта
10
0.6%Ай
55
3.5%

Дәйексөз индексі

0

Ескертулер0Каналдарда қайта жазылу0Каналдарда ескерту0

1 жазбаның орташа қамтуы

237

12 сағат5000%24 сағат2370%48 сағат3760%

Қатысу деңгейі (ER)

1.69%

Қайта жазылды4Пікірлер0Реакциялар0

Қамту бойынша қатысу деңгейі (ERR)

0%

24 сағат0%Апта
0.01%
Ай0%

1 жарнамалық жазбаның қамтуы

237

1 сағат00%1 – 4 сағат00%4 - 24 сағат4518.99%
Каналға біздің ботымызды қосып, осы каналдың аудиториясын біліңіз.
24 сағаттағы жазбалар саны
1
Динамика
1

Рекордтар

26.01.202523:59
1.6K
Жазылушылар
09.11.202423:59
0
Дәйексөз индексі
24.01.202523:59
369
1 жазбаның қамтуы
24.01.202523:59
237
Жарнамалық жазбаның қамтуы
16.01.202523:59
1.70%
ER
24.01.202523:59
22.88%
ERR
Жазылушылар
Цитата индексі
1 хабарламаның қаралымы
Жарнамалық хабарлама қаралымы
ER
ERR
ГРУД '24СІЧ '25ЛЮТ '25

постойте поплачем قِفا نَبْكِ танымал жазбалары

Если вы собираетесь связать свою жизнь с арабским, то нужно помнить, что знание французского языка существенно расширяет ваши профессиональные возможности, потому что позволит вам работать в странах Магриба.

Вчера в зимней школе перевода была интереснейшая встреча с алжирской франкофонной писательницей Мерьем Гемаш (Meriem Guemache). Говорили, разумеется, на французском с реферативным переводом на русский.

Мерьем Гемаш сказала, что сейчас в Алжире французский язык немного сдает свои позиции и книги на нем читают, в основном, люди 40-60 лет и старше, молодежь предпочитает английский.

Тем не менее, произведения самой Мерьем Гимаш вполне востребованы и пишет она не только для взрослых, но и для детей. Среди ее работ есть серия комиксов о мальчике Лотфи (например, о том, как Лотфи отправился в Касбу Алжира (старый город столицы) и скоро выйдет о его приключениях в Гардае - обе хочется полистать и посмотреть, что именно автор и художник выбрали показать детям).

На вопрос, почему она пишет на французском, а не на арабском, писательница сказала, что, во-первых, она относится к ancienne génération (старшему поколению) – она росла и училась после обретения независимости, когда французский язык был еще и административным языком, и языком школы, и языком общения в ее семье. А во-вторых, она росла на книгах Мухаммеда Диба, Мулуда Маммери и других, которые писали на французском.

Некоторые рассказы из последнего сборника Мерием Гемаш переведены и лежат на странице мероприятий СПбГУ.

В сети довольно легко можно найти ее интервью (например, одно из последних), если вам вздумается практиковать французский 😉

#перевод #алжир #арабская_литература
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.