

25.02.202509:28
Про трусливого самурая
Ключевым событием Трёхлетней войны являлась осада крепости Канэдзава. Как и любая длительная осада, она состояла из череды одинаковых будней, которые иногда скрашивались короткими стычками. Поэтому, чтобы воодушевить своих воинов, Ёсииэ решил выделять в битвах особенно отличившихся и особенно оплошавших воинов, для чего выделил места для храбрецов и места для трусов.
Суэсиро, о котором в дальнейшем пойдет речь, был одним из тех, кого Ёсииэ после битвы поставил на место для трусов, о чём сослуживцы тут же сложили стихи.
Чтобы хоть как-то реабилитироваться, он решил проявить себя лучшим образом в следующей схватке. Перед сражением Суэсиро съел гору риса с сакэ, но, вот незадача, как только он выехал на поле брани, вражеская стрела попала ему в шею и он погиб. Из разрубленной стрелой шеи полез съеденный им рис, который даже не переварился. Всё это послужило еще большим поводом для насмешек над ним. А Ёсииэ, услышав об этом, сказал:
" - Когда человек, не имеющий мужества, вдруг решит проявить храбрость и выедет на бой - непременно с ним такое случится! Съеденная еда у него в живот не идет, а застревает в глотке. Он всё-таки трусил!"
Вот такая печальная история.
Ключевым событием Трёхлетней войны являлась осада крепости Канэдзава. Как и любая длительная осада, она состояла из череды одинаковых будней, которые иногда скрашивались короткими стычками. Поэтому, чтобы воодушевить своих воинов, Ёсииэ решил выделять в битвах особенно отличившихся и особенно оплошавших воинов, для чего выделил места для храбрецов и места для трусов.
Суэсиро, о котором в дальнейшем пойдет речь, был одним из тех, кого Ёсииэ после битвы поставил на место для трусов, о чём сослуживцы тут же сложили стихи.
Чтобы хоть как-то реабилитироваться, он решил проявить себя лучшим образом в следующей схватке. Перед сражением Суэсиро съел гору риса с сакэ, но, вот незадача, как только он выехал на поле брани, вражеская стрела попала ему в шею и он погиб. Из разрубленной стрелой шеи полез съеденный им рис, который даже не переварился. Всё это послужило еще большим поводом для насмешек над ним. А Ёсииэ, услышав об этом, сказал:
" - Когда человек, не имеющий мужества, вдруг решит проявить храбрость и выедет на бой - непременно с ним такое случится! Съеденная еда у него в живот не идет, а застревает в глотке. Он всё-таки трусил!"
Вот такая печальная история.
16.02.202506:16
67. «Луна восходит над мысом Инамура» / Inamuragasaki no Akebono no Tsuki
Полководец Нитта Ёсисада (1301-1338) провёл свою армию к вражеской крепости в городе Камакура, где они попали в ловушку между морем, скалами и противником, который их окружал.
Согласно легенде, Ёсисада протянул свой меч в сторону моря и взмолился морским богам о помощи. После этого воды расступились, и Ёсисада со своими солдатами смог безопасно двинуться в сторону Камакуры.
Сентябрь 1886
Примечание:
Гравюра посвящена концу эпохи Камакура, когда Камакурский сёгунат, основанный Минамото-но Ёритомо, пал под натиском войск императора Го-Дайго, который вознамерился вернуть себе реальную власть над страной.
Нитта Ёсисада — был вассалом принца крови Мориёси, сына императора Го-Дайго. По приказу принца, Ёсисада поднялся против сёгуната и после ряда успешных боёв захватил город Камакуру, где помещалась сёгунская Ставка.
Вот как описано наступление на Камакуру в книге «История сёгуната в Японии» (Нихон гайси):
© Tamara Tjardes «One Hundred Aspects of the Moon: Japanese Woodblock Prints by Yoshitoshi», 2003 — перевод с английского и примечания Алкэ Моринэко
Полководец Нитта Ёсисада (1301-1338) провёл свою армию к вражеской крепости в городе Камакура, где они попали в ловушку между морем, скалами и противником, который их окружал.
Согласно легенде, Ёсисада протянул свой меч в сторону моря и взмолился морским богам о помощи. После этого воды расступились, и Ёсисада со своими солдатами смог безопасно двинуться в сторону Камакуры.
Сентябрь 1886
Примечание:
Гравюра посвящена концу эпохи Камакура, когда Камакурский сёгунат, основанный Минамото-но Ёритомо, пал под натиском войск императора Го-Дайго, который вознамерился вернуть себе реальную власть над страной.
Нитта Ёсисада — был вассалом принца крови Мориёси, сына императора Го-Дайго. По приказу принца, Ёсисада поднялся против сёгуната и после ряда успешных боёв захватил город Камакуру, где помещалась сёгунская Ставка.
Вот как описано наступление на Камакуру в книге «История сёгуната в Японии» (Нихон гайси):
«Двинувшись дальше вперёд, Ёсисада дошел до Сэкито. Воинов у него было в общем всего около ста двадцати тысяч, он разделил их на три отряда и тремя дорогами двинулся на Камакура. <...>
В Камакура пришли в страх и трепет. Однако у Ходзё [клан родственный сёгунам Минамото и правивший от их лица] все еще было более ста тысяч наличных воинов, которые были разделены на отряды и поставлены на оборону каждого из трёх пунктов.
Тогда Ёсисада отобрал две тысячи воинов и ночью направился туда; враги заняли позицию, прикрывшись морским берегом и соорудив палисад, а их военные суда выстроились на юг от позиции и приготовились обстреливать наступающего во фланг.
Тогда Ёсисада сошёл с лошади, снял шлем и, склонившись в молитве, сказал: "Сосланный мятежными подданными сын неба пребывает ныне в далёком западном море, и я Ёсисада, слуга его, не стерпев смотреть на это, оставаясь на месте привёл воинов, чтобы покарать разбойников. Пав ниц, молю тебя, призри же, бог морей, верность государева слуги, удали воды моря и открой мне путь!"
Вслед за этим он отстегнул подвешенный к поясу, золотом отделанный меч, и бросил его в море. На рассвете море сильно отлило, и суда, гонимые отливом, отошли дальше. Ёсисада чрезвычайно обрадовался и, дав командный знак своим воинам, двинулся вперед...»
© Tamara Tjardes «One Hundred Aspects of the Moon: Japanese Woodblock Prints by Yoshitoshi», 2003 — перевод с английского и примечания Алкэ Моринэко
08.02.202518:59
Так, нам чтобы эффективнее рассказывать о выходе новых выпусков, дабы вы не пропустили.
Торжественно обещаю историями не злоупотреблять.
https://t.me/boost/zapiskinadosuge
Торжественно обещаю историями не злоупотреблять.
https://t.me/boost/zapiskinadosuge


05.02.202506:07
Ода Нобунага в серии гравюр
Первая гравюра Утагавы Куниёси (1797-1861) из серии "Героические жизнеописания из Повести о великом умиротворении" (Тайхэйки эйю дэн).
На гравюре изображен знаменитый японский полководец Ода Нобунага, который рвёт полотнища с изображением фамильного герба своего вассала Акэти Мицухидэ.
Согласно преданию, после постройки замка Адзути, Ода Нобунага пригласил пожаловать в него императорских послов. Своему вассалу, Акэти Мицухидэ, он приказал устроить приём. Мицухидэ не пожалел затрат и украшений на отделку места для приема и натянул там занавес с изображением своего собственного фамильного герба. Это было воспринято Одой Нобунагой как оскорбление, и после окончания приёма он разорвал полотнища с гербом Акэти Мицухидэ и приказал своему приближенному дать пощёчину Мицухидэ.
На гравюре Ода Нобунага представлен как воплощение гнева. Положение головы, горящие глаза, напряженные после резкого и сильного рывка руки выражают негодование персонажа. Художник противопоставляет крупный, но показанный лишь дважды и во фрагментах герб Акэти многократно повторённому фамильному гербу Нобунага, украшающему его одеяние.
Необычно, что для характеристики столь крупной исторической личности, как Ода Нобунага, художник выбрал эпизод сомнительной достоверности и никак не связанный с военными или политическими достижениями прославленного полководца.
Куниёси, видимо, хотел показать те черты Оды Нобунаги, которые в интерпретации народного сознания оказались для него роковыми: его властность и несдержанный характер. Считалось, что публичное унижение, которому Ода Нобунага в гневе подверг своего вассала Акэти Мицухидэ, явилось одной из причин бунта Мицухидэ, приведшего к гибели Нобунаги.
Первая гравюра Утагавы Куниёси (1797-1861) из серии "Героические жизнеописания из Повести о великом умиротворении" (Тайхэйки эйю дэн).
На гравюре изображен знаменитый японский полководец Ода Нобунага, который рвёт полотнища с изображением фамильного герба своего вассала Акэти Мицухидэ.
Согласно преданию, после постройки замка Адзути, Ода Нобунага пригласил пожаловать в него императорских послов. Своему вассалу, Акэти Мицухидэ, он приказал устроить приём. Мицухидэ не пожалел затрат и украшений на отделку места для приема и натянул там занавес с изображением своего собственного фамильного герба. Это было воспринято Одой Нобунагой как оскорбление, и после окончания приёма он разорвал полотнища с гербом Акэти Мицухидэ и приказал своему приближенному дать пощёчину Мицухидэ.
На гравюре Ода Нобунага представлен как воплощение гнева. Положение головы, горящие глаза, напряженные после резкого и сильного рывка руки выражают негодование персонажа. Художник противопоставляет крупный, но показанный лишь дважды и во фрагментах герб Акэти многократно повторённому фамильному гербу Нобунага, украшающему его одеяние.
Необычно, что для характеристики столь крупной исторической личности, как Ода Нобунага, художник выбрал эпизод сомнительной достоверности и никак не связанный с военными или политическими достижениями прославленного полководца.
Куниёси, видимо, хотел показать те черты Оды Нобунаги, которые в интерпретации народного сознания оказались для него роковыми: его властность и несдержанный характер. Считалось, что публичное унижение, которому Ода Нобунага в гневе подверг своего вассала Акэти Мицухидэ, явилось одной из причин бунта Мицухидэ, приведшего к гибели Нобунаги.


15.09.202406:20
По моим впечатлениям, как раз японисты очень медийные.
Вы легко найдете лекции:
Александра Мещерякова, Евгения Штейнера, Виктора Мазурика, Степана Родина, Василия Щепкина, Александра Прасол.
А если покопаться, то по одной-две лекции есть у многих японистов.
Тоже самое касается подкастов. Наберите «Япония» и посмотрите, что вам выдаст. Там есть много подкастов об истории и культуре Японии.
Задать анонимный вопрос
t.me/questianonbot?start=360021-1577_270317023b
Вы легко найдете лекции:
Александра Мещерякова, Евгения Штейнера, Виктора Мазурика, Степана Родина, Василия Щепкина, Александра Прасол.
А если покопаться, то по одной-две лекции есть у многих японистов.
Тоже самое касается подкастов. Наберите «Япония» и посмотрите, что вам выдаст. Там есть много подкастов об истории и культуре Японии.
Задать анонимный вопрос
t.me/questianonbot?start=360021-1577_270317023b
22.02.202507:44
«Японские легенды о мечах или легендарные японские мечи» — это 44 статьи писателя и исследователя японских мечей Маркуса Сеско, взятых из его книг «Легенды и рассказы о японских мечах 1-2» (Legends and Stories Around the Japanese Sword 1-2). Каждый известный японский меч окружает целый ворох легенд, уходящих порой в глубокую древность, и все они прочно переплетены с их реальной историей — об этом и рассказывает автор.
В четырнадцатой части рассказана удивительная легенда о том, почему один из мечей прославленного Уэсуги Кэнсина носит такое нежное имя — Химэдзуру (Принцесса Журавль).
© автор Маркус Сеско (Markus Sesko), The Dōjigiri-Yasutsuna, 2015
© перевод с английского: Алкэ Моринэко для "Записки на досуге".
Предыдущие части вы можете найти, указав в поиске ««Японские легенды о мечах или легендарные японские мечи».
В четырнадцатой части рассказана удивительная легенда о том, почему один из мечей прославленного Уэсуги Кэнсина носит такое нежное имя — Химэдзуру (Принцесса Журавль).
© автор Маркус Сеско (Markus Sesko), The Dōjigiri-Yasutsuna, 2015
© перевод с английского: Алкэ Моринэко для "Записки на досуге".
Предыдущие части вы можете найти, указав в поиске ««Японские легенды о мечах или легендарные японские мечи».
13.02.202518:36
Ну и напоминаю, что у меня есть канал на котором я рассказываю об искусстве, истории и всем том, что не совсем формат для «Записок на досуге».
https://t.me/modern_ruins
https://t.me/modern_ruins
08.02.202516:49
А вот молодой Кэн Ватанабэ в роли молодого же Оды Нобунаги исполняет танец «Ацумори» перед битвой при Окэхадзаме.
人間五十年、下天のうちをくらぶれば、夢幻の如くなり。一度生を享け滅せぬもののあるべきか
Вот приблизительный перевод.
"Человек живет под небесами только 50 лет. Сравни этот мир с Гэтэн. Жизнь - это иллюзия, сон и ничто не длится вечно."
На английском.
"A man lives under the heavens but 50 years, ...Compare this world with that of Geten … Life is but an illusion, a dream, and nothing lasts forever.
--verse taken from “Atsumori”
Из того, что я нашел. Гэтэн - это один из уровней Небес в буддизме, где один день равен 50 человеческим годам.
Т.е. жизнь - только миг. Ну и с таким настроем, надо ничего не бояться и совершать великие дела.
人間五十年、下天のうちをくらぶれば、夢幻の如くなり。一度生を享け滅せぬもののあるべきか
Вот приблизительный перевод.
"Человек живет под небесами только 50 лет. Сравни этот мир с Гэтэн. Жизнь - это иллюзия, сон и ничто не длится вечно."
На английском.
"A man lives under the heavens but 50 years, ...Compare this world with that of Geten … Life is but an illusion, a dream, and nothing lasts forever.
--verse taken from “Atsumori”
Из того, что я нашел. Гэтэн - это один из уровней Небес в буддизме, где один день равен 50 человеческим годам.
Т.е. жизнь - только миг. Ну и с таким настроем, надо ничего не бояться и совершать великие дела.
05.12.202411:59
А можно как-то по другому приступать к важно заданию?
«Когда приступаешь к важному делу или отправляешься на важное задание, надо послюнявить мочки ушей, сделать через нос глубокий вдох и сбросить на пол какую-нибудь посуду. Это такой секретный способ. А если к голове прильет кровь, следует тоже послюнявить мочки – и сразу станет лучше.» (с) «Хагакурэ»
«Когда приступаешь к важному делу или отправляешься на важное задание, надо послюнявить мочки ушей, сделать через нос глубокий вдох и сбросить на пол какую-нибудь посуду. Это такой секретный способ. А если к голове прильет кровь, следует тоже послюнявить мочки – и сразу станет лучше.» (с) «Хагакурэ»


14.09.202413:47
Про пользу научпопа
Начал читать книгу Й.П. Ламерса "Японский тиран. Новый взгляд на японского полководца Ода Нобунага". Невольно сравнивал её с книгой Прасола А.Ф. "Объединение Японии. Ода Нобунага". Всё-таки работы посвящены одному полководцу и рассматривают его жизненный путь от рождения до гибели в пламени храма Хонно-дзи. Так вот, я понял, что если меня попросят порекомендовать книгу для первого знакомства с деятельностью Нобунаги, я без зазрения совести порекомендую Александра Федоровича.
Это тот случай, когда научпоп гораздо выигрышнее смотрится, чем академическая работа Й.П. Ламерса. Потому что что делает Ламерс? Он сразу вываливает на читателя каскад имён японских деятелей и топонимов, в которых без предварительной подготовки ты утопаешь за пару минут. Подразумевается, что читатель работы как минимум должен иметь общее представление об эпохе Сэнгоку Дзидай (1467-1615) и её основных участниках. Ещё лучше, если у него есть представления об основных событиях этой эпохи, потому что автор очень любит перескакивать в своем повествовании от будущего к прошлому и наоборот. Так, он может упомянуть о гибели полководца, а потом только рассказывать о том, как его победили и так постоянно. Если у читателя нет базового понимания, то, с учётом каскада имён, очень быстро начинается путатаница.
При этом для людей, погружённых в тематику, работа Ламерса очень увлекательна. Он крайне подробно, с серьёзной доказательной документарной базой рассматривает отношения Оды Нобунаги с вассалами, сёгуном, императорским двором и т.д. Другое дело, что эти подробности для людей, которые только начинают своё знакомство с тематикой или не хотят глубокого погружения в тему, бесполезны.
В общем-то, в этом и роль научпоп-литературы и пабликов - первоначальное знакомство читателя с предметом. Попытка заинтересовать его и дать общее представление, а дальше уже пускай роет глубже, если захочет. Ведь, будем честными, все эти погружения нужны довольно немногим - и это совершенно нормально. Я вот тоже готов послушать общую лекцию о викингах, дабы иметь первоначальное представление о предмете, но погружаться в хронологию и подробности их военных походов не готов. Интересно, но явно не настолько.
Из архивов
Начал читать книгу Й.П. Ламерса "Японский тиран. Новый взгляд на японского полководца Ода Нобунага". Невольно сравнивал её с книгой Прасола А.Ф. "Объединение Японии. Ода Нобунага". Всё-таки работы посвящены одному полководцу и рассматривают его жизненный путь от рождения до гибели в пламени храма Хонно-дзи. Так вот, я понял, что если меня попросят порекомендовать книгу для первого знакомства с деятельностью Нобунаги, я без зазрения совести порекомендую Александра Федоровича.
Это тот случай, когда научпоп гораздо выигрышнее смотрится, чем академическая работа Й.П. Ламерса. Потому что что делает Ламерс? Он сразу вываливает на читателя каскад имён японских деятелей и топонимов, в которых без предварительной подготовки ты утопаешь за пару минут. Подразумевается, что читатель работы как минимум должен иметь общее представление об эпохе Сэнгоку Дзидай (1467-1615) и её основных участниках. Ещё лучше, если у него есть представления об основных событиях этой эпохи, потому что автор очень любит перескакивать в своем повествовании от будущего к прошлому и наоборот. Так, он может упомянуть о гибели полководца, а потом только рассказывать о том, как его победили и так постоянно. Если у читателя нет базового понимания, то, с учётом каскада имён, очень быстро начинается путатаница.
При этом для людей, погружённых в тематику, работа Ламерса очень увлекательна. Он крайне подробно, с серьёзной доказательной документарной базой рассматривает отношения Оды Нобунаги с вассалами, сёгуном, императорским двором и т.д. Другое дело, что эти подробности для людей, которые только начинают своё знакомство с тематикой или не хотят глубокого погружения в тему, бесполезны.
В общем-то, в этом и роль научпоп-литературы и пабликов - первоначальное знакомство читателя с предметом. Попытка заинтересовать его и дать общее представление, а дальше уже пускай роет глубже, если захочет. Ведь, будем честными, все эти погружения нужны довольно немногим - и это совершенно нормально. Я вот тоже готов послушать общую лекцию о викингах, дабы иметь первоначальное представление о предмете, но погружаться в хронологию и подробности их военных походов не готов. Интересно, но явно не настолько.
Из архивов
मीडिया सामग्री तक पहुँच नहीं हो सकी
19.02.202509:02
История учит нас тому, что твой жизненный путь может развернуться на 180° всего за пару секунд. Вот как на этой гравюре. Сога-но Ирука шел слушать доклады корейских государств. Шел уверенной походкой, потому что он был хозяином жизни, и вдруг, внезапно, во время чтения послания на него напал и убил принц Нака-но Ооэ. После этого его резиденция была разграблена, а отец, Сога-но Эмиси, покончил жизнь самоубийством на следующий день после убийства сына.
Вот так за два дня прекратилось доминирование рода, который правил почти 100 лет.
Sic transit gloria mundi
Из архивов
Вот так за два дня прекратилось доминирование рода, который правил почти 100 лет.
Sic transit gloria mundi
Из архивов
11.02.202515:05
Про ночные атаки
В книге Мицуо Курэ "Самураи. Иллюстрированная история" автор пишет:
"Неожиданные атаки, которые Ёсицунэ предпринимал против отрядов Тайра, даже сегодня выглядят довольно рискованными, но разумными (тем более что успех оправдывает их).
Однако у самураев XII в., консервативных и верных освященным веками традициям сражения, эти атаки вызывали отвращение. Именно они стали причиной отчуждения вассалов, вместе с Ёсицунэ сражавшихся против Хэйси (Тайра), поэтому, когда Ёритомо принял решение уничтожить Ёсицунэ, того почти никто не поддержал".
Помню, что когда-то этот довод о связи неожиданных атак и презрения к Ёсицунэ не вызывал у меня каких-либо вопросов. Мне представлялось, что перед боем самураи всегда выпускали свистящие стрелы, кричали свои имена и т.д., и т.д.
Логично, что Ёсицунэ с его неожиданными атаками не вписывался в эту парадигму и был презираем, но более подробное изучение гунки поставило передо мной вопрос: действительно ли самураи презирали неожиданные нападения? Давайте посмотрим.
Самое старое повествование гунки, дошедшее до нас, - "Повесть о Масакадо" (описывает события середины X века). Открываем его и читаем о планах Скэ-но Ёсиканэ (врага Масакадо):
"Скэ-но Ёсиканэ заранее подготовил воинов для ночного нападения [....].
В час Зайца (около 6 часов утра) враги уже подступили и окружили их. У Масакадо к тому времени под рукой не было и десятка воинов".
Что мы видим? Скэ-но Ёсиканэ организовывает неожиданную ночную атаку на Масакадо, чтобы застать его врасплох и убить. Презрительно ли о нём отзываются в гунки? Нет.
Идем далее. Читаем немного более позднее гунки "Сказание о земле Муцу" (описывает события середины XI века). Вот какой план по взятию крепости предлагает Такэнори:
"По обоим берегам растут деревья, и ветки свисают над водой. Ты хорошо прыгаешь - переберись по ним на тот берег, скрытно проберись в лагерь и подожги укрепления. Мятежники непременно побегут, завидев огонь в своём лагере. Тут-то мы и возьмем их крепость".
Перед нами прямая диверсия. Презирали ли Такэнори за эту идею? Нет, военачальник Минамото Ёриёси отблагодарил его за взятие крепости.
О том, что ночные атаки - норма войны, нам также говорит гунки "Повесть о смуте годов Хогэн" (описывает события середины XII века), где самурай Минамото Тамэтомо рассказывает о том, как надо воевать:
"C малых лет я жил в Девяти землях (Кюсю) и сражался более чем в двадцати больших битвах. Как я знаю из опыта прошлых сражений, чтобы обратить противника в бегство и победить, ничего нет лучше, чем ночное нападение! Сегодня среди ночи, пока не рассвело, я, Тамэтомо, выступлю и пойду к дворцу Такамацу (двор императора Го-Сиракава) – с трёх сторон пустим огонь, а с четвертого нападем, тогда тех, кто будет спасаться от огня, мы будем поражать стрелами, а кто будет спасаться от стрел – тех не минует огонь <……>"
Этот план посчитали грубым и вероломным, но кто посчитал? Фудзивара Ёринага, ближайший советник экс-императора. Человек сугубо гражданский. Самураи ничего против плана Тамэтомо не имели. Более того, его оппоненты применили именно ночное нападение.
Также, очень рекомендую прочитать историю о распрях между Тайра-но Корэмоти и Фудзивара-но Морото, случившуюся где-то в X веке, описанную в Кондзяку-моногатари Спойлер: военные действия между ними состоят исключительно из неожиданных атак друг на друга и такой способ ведения войны рассматривается как абсолютно естественный.
Карл Фрайдей в его работе "Samurai, warfare & the state in early medieval Japan" прямо пишет, что для людей эпохи Хэйан неожиданные атаки были настолько приемлемы, что в текстах раннего одиннадцатого века на умение воина осуществлять ночные атаки и засады прямо указывается как на хорошее качество .
Поэтому, если уж и отвернулись самураи от Ёсицунэ, то явно не из-за нарушений "освященных веками традиций сражения", потому что неожиданные атаки и были частью этих традиций.
В книге Мицуо Курэ "Самураи. Иллюстрированная история" автор пишет:
"Неожиданные атаки, которые Ёсицунэ предпринимал против отрядов Тайра, даже сегодня выглядят довольно рискованными, но разумными (тем более что успех оправдывает их).
Однако у самураев XII в., консервативных и верных освященным веками традициям сражения, эти атаки вызывали отвращение. Именно они стали причиной отчуждения вассалов, вместе с Ёсицунэ сражавшихся против Хэйси (Тайра), поэтому, когда Ёритомо принял решение уничтожить Ёсицунэ, того почти никто не поддержал".
Помню, что когда-то этот довод о связи неожиданных атак и презрения к Ёсицунэ не вызывал у меня каких-либо вопросов. Мне представлялось, что перед боем самураи всегда выпускали свистящие стрелы, кричали свои имена и т.д., и т.д.
Логично, что Ёсицунэ с его неожиданными атаками не вписывался в эту парадигму и был презираем, но более подробное изучение гунки поставило передо мной вопрос: действительно ли самураи презирали неожиданные нападения? Давайте посмотрим.
Самое старое повествование гунки, дошедшее до нас, - "Повесть о Масакадо" (описывает события середины X века). Открываем его и читаем о планах Скэ-но Ёсиканэ (врага Масакадо):
"Скэ-но Ёсиканэ заранее подготовил воинов для ночного нападения [....].
В час Зайца (около 6 часов утра) враги уже подступили и окружили их. У Масакадо к тому времени под рукой не было и десятка воинов".
Что мы видим? Скэ-но Ёсиканэ организовывает неожиданную ночную атаку на Масакадо, чтобы застать его врасплох и убить. Презрительно ли о нём отзываются в гунки? Нет.
Идем далее. Читаем немного более позднее гунки "Сказание о земле Муцу" (описывает события середины XI века). Вот какой план по взятию крепости предлагает Такэнори:
"По обоим берегам растут деревья, и ветки свисают над водой. Ты хорошо прыгаешь - переберись по ним на тот берег, скрытно проберись в лагерь и подожги укрепления. Мятежники непременно побегут, завидев огонь в своём лагере. Тут-то мы и возьмем их крепость".
Перед нами прямая диверсия. Презирали ли Такэнори за эту идею? Нет, военачальник Минамото Ёриёси отблагодарил его за взятие крепости.
О том, что ночные атаки - норма войны, нам также говорит гунки "Повесть о смуте годов Хогэн" (описывает события середины XII века), где самурай Минамото Тамэтомо рассказывает о том, как надо воевать:
"C малых лет я жил в Девяти землях (Кюсю) и сражался более чем в двадцати больших битвах. Как я знаю из опыта прошлых сражений, чтобы обратить противника в бегство и победить, ничего нет лучше, чем ночное нападение! Сегодня среди ночи, пока не рассвело, я, Тамэтомо, выступлю и пойду к дворцу Такамацу (двор императора Го-Сиракава) – с трёх сторон пустим огонь, а с четвертого нападем, тогда тех, кто будет спасаться от огня, мы будем поражать стрелами, а кто будет спасаться от стрел – тех не минует огонь <……>"
Этот план посчитали грубым и вероломным, но кто посчитал? Фудзивара Ёринага, ближайший советник экс-императора. Человек сугубо гражданский. Самураи ничего против плана Тамэтомо не имели. Более того, его оппоненты применили именно ночное нападение.
Также, очень рекомендую прочитать историю о распрях между Тайра-но Корэмоти и Фудзивара-но Морото, случившуюся где-то в X веке, описанную в Кондзяку-моногатари Спойлер: военные действия между ними состоят исключительно из неожиданных атак друг на друга и такой способ ведения войны рассматривается как абсолютно естественный.
Карл Фрайдей в его работе "Samurai, warfare & the state in early medieval Japan" прямо пишет, что для людей эпохи Хэйан неожиданные атаки были настолько приемлемы, что в текстах раннего одиннадцатого века на умение воина осуществлять ночные атаки и засады прямо указывается как на хорошее качество .
Поэтому, если уж и отвернулись самураи от Ёсицунэ, то явно не из-за нарушений "освященных веками традиций сражения", потому что неожиданные атаки и были частью этих традиций.


07.02.202516:57
«Кагемуся: Тень воина»
Одним из серьезнейших противников Оды Нобунаги был даймё Такэда Сингэн.
Этот правоверный буддист и крайне успешный военачальник блистательно разбил союзника Оды Токугаву Иэясу. Кто знает, может и Нобунагу Сингэн бы сокрушил, но Небо было на стороне Оды. Внезапно Такэда Сингэн умер.
Есть легенда, что его подстрелили из аркебузы, но, скорее всего, он скончался от болезни.
Чтобы гибель полководца не расстроила всю компанию против Нобунаги, Сингэн завещал себя официально похоронить только через три года, что и было сделано.
До этого же момента, приближенные делали вид, что с их даймё все впорядке, используя для распоряжений бумаги с его печатью.
Самое ироничное в этой ситуации, что о смерти Сингэна не знали только его союзники. Нобунаге же, судя по его действиям на фронте, все это стало быстро известно.
У великого режиссера Акиры Куросавы есть фильм про это событие, называется «Кагемуся: Тень воина». В нем Сингэна подстреливают и чтобы скрыть его смерть находят двойника, который начинает управлять войском умершего.
Заканчивается оно для клана Такеда правда все равно трагично, как оно и было в реальности.
Одним из серьезнейших противников Оды Нобунаги был даймё Такэда Сингэн.
Этот правоверный буддист и крайне успешный военачальник блистательно разбил союзника Оды Токугаву Иэясу. Кто знает, может и Нобунагу Сингэн бы сокрушил, но Небо было на стороне Оды. Внезапно Такэда Сингэн умер.
Есть легенда, что его подстрелили из аркебузы, но, скорее всего, он скончался от болезни.
Чтобы гибель полководца не расстроила всю компанию против Нобунаги, Сингэн завещал себя официально похоронить только через три года, что и было сделано.
До этого же момента, приближенные делали вид, что с их даймё все впорядке, используя для распоряжений бумаги с его печатью.
Самое ироничное в этой ситуации, что о смерти Сингэна не знали только его союзники. Нобунаге же, судя по его действиям на фронте, все это стало быстро известно.
У великого режиссера Акиры Куросавы есть фильм про это событие, называется «Кагемуся: Тень воина». В нем Сингэна подстреливают и чтобы скрыть его смерть находят двойника, который начинает управлять войском умершего.
Заканчивается оно для клана Такеда правда все равно трагично, как оно и было в реальности.


23.09.202416:02
В Петербурге 29 сентября в 14:00 в Большом зале Доме кино пройдёт Юбилейный показ советско-японского фильма "Москва, любовь моя", 50 лет фильму в этом году!
70-80е годы отмечены плодотворной совместной работы СССР и Японии в сфере кинематографа. Одним из ярких примеров является фильм "Москва, любовь моя", созданный советско-японской съемочной группой с двумя режиссерами Александром Миттой и Кэндзи Ёсида.
История любви японской балерины и советского художника-скульптора в 70е годы собирала многочасовые очереди в кинотеатрах как в СССР, так и в Японии.
Приглашаем заново открыть для себя фильм, оставивший неизгладимый след в истории кинематографа.
Бесплатные билеты здесь: https://evelina-bitieva.timepad.ru/event/3046261/
70-80е годы отмечены плодотворной совместной работы СССР и Японии в сфере кинематографа. Одним из ярких примеров является фильм "Москва, любовь моя", созданный советско-японской съемочной группой с двумя режиссерами Александром Миттой и Кэндзи Ёсида.
История любви японской балерины и советского художника-скульптора в 70е годы собирала многочасовые очереди в кинотеатрах как в СССР, так и в Японии.
Приглашаем заново открыть для себя фильм, оставивший неизгладимый след в истории кинематографа.
Бесплатные билеты здесь: https://evelina-bitieva.timepad.ru/event/3046261/


01.09.202406:48
Друзья, наступило 1 сентября, многие из вас пойдут в различные учебные заведения.
Чтобы вдохновить вас на новый учебный год, мы хотим рассказать вам о славном самурае - Такэнаке Хамбэе.
Этот прекрасный воин прославился своей верной службой у великого Тоётоми Хидэёси. За что же ценил Такэнаку будущий правитель всей Японии? Вы, конечно, уже догадались, что за выдающийся ум! Такэнака был наставником Хидэёси в искусствах "письма и боя" (под "боем" имеется ввиду в первую очередь военная тактика).
Но как получилось у этого благородного мужа достигнуть таких высот?
Всё дело в том, что ещё с детства у Такэнаки было слабое здоровье, и пока его сверстники бегали по полям и дрались на деревянных мечах, он читал китайских классиков и учился выводить иероглифы. Многие, наверное, смеялись над учёностью нашего героя и говорили ему, что "в жизни главное быть потомком богатого даймё" или "куда ты своего Сунь-цзы применишь? Лучше бы копьем драться научился. Копьеносцы везде и всегда нужны!".
Каково же было удивление этих людей, когда они увидели, как повзрослевший Такэнака руководил осадой замков и сокрушал благодаря знанию военной тактики армии противников.
Хидэёси очень ценил и берег Такэнаку, потому что знал, что копьеносцев много, а вот людей, которые читают китайских классиков, по пальцам можно пересчитать. Так и сейчас в компаниях берегут опытных специалистов и платят им хорошую зарплату.
Друзья, помните, что наша жизнь - это та же Сэнгоку. Не будьте в ней пехотинцами! Читайте книги и становитесь генералами, как это сделал Такэнака Хамбэй!
Чтобы вдохновить вас на новый учебный год, мы хотим рассказать вам о славном самурае - Такэнаке Хамбэе.
Этот прекрасный воин прославился своей верной службой у великого Тоётоми Хидэёси. За что же ценил Такэнаку будущий правитель всей Японии? Вы, конечно, уже догадались, что за выдающийся ум! Такэнака был наставником Хидэёси в искусствах "письма и боя" (под "боем" имеется ввиду в первую очередь военная тактика).
Но как получилось у этого благородного мужа достигнуть таких высот?
Всё дело в том, что ещё с детства у Такэнаки было слабое здоровье, и пока его сверстники бегали по полям и дрались на деревянных мечах, он читал китайских классиков и учился выводить иероглифы. Многие, наверное, смеялись над учёностью нашего героя и говорили ему, что "в жизни главное быть потомком богатого даймё" или "куда ты своего Сунь-цзы применишь? Лучше бы копьем драться научился. Копьеносцы везде и всегда нужны!".
Каково же было удивление этих людей, когда они увидели, как повзрослевший Такэнака руководил осадой замков и сокрушал благодаря знанию военной тактики армии противников.
Хидэёси очень ценил и берег Такэнаку, потому что знал, что копьеносцев много, а вот людей, которые читают китайских классиков, по пальцам можно пересчитать. Так и сейчас в компаниях берегут опытных специалистов и платят им хорошую зарплату.
Друзья, помните, что наша жизнь - это та же Сэнгоку. Не будьте в ней пехотинцами! Читайте книги и становитесь генералами, как это сделал Такэнака Хамбэй!
16.02.202508:07
Пока готовится новый выпуск, самое время послушать прошлые выпуски подкаста «Записки на досуге».
Что мы можем вам предложить?
Сериал «Сёгун». Что в нем осталось от истории? - разбираемся, насколько верно создатели изобразили исторические реалии Сэнгоку Дзидай и что в новой экранизации лучше-хуже чем в старой.
Слушать могут все, вне зависимости от того смотрели вы сериал или нет. К слову, он получил 18 наград «Эмми»!
Женщины из самурайских родов. Амбиции, интриги, верность - здесь мы решили поговорить о роли женщин из самурайского сословия в эпоху Сэнгоку Дзидай. Какое воспитание они получали? Могла ли женщина возглавить клан или участвовать в битве? Какова была их роль в политике?
«Хагакурэ» - настольная книга самурая? - поговорили о самом известном тексте о самурайских ценностях - "Хагакурэ". Обсудили, что это за текст, откуда он появился и какое влияние оказывал на умы — тогда и сегодня.
Беседы о Японии - разговорный выпуск, в котором мы с Александром рассказываем как заинтересовались культурой Японии, и какую роль она сыграла в наших жизнях.
Ода Нобунага - великий объединитель Японии (ч. 1) - рассказываем о начале восхождения одного из самых известных правителей в истории Японии.
Ода Нобунага - великий объединитель Японии (ч. 2) - продолжаем рассказывать о сражениях, политике и гибели первого объединителя Японии.
Послушать подкаст: Яндекс Музыка.
Также мы есть на платформах Сastbox, Apple, и ВК
Что мы можем вам предложить?
Сериал «Сёгун». Что в нем осталось от истории? - разбираемся, насколько верно создатели изобразили исторические реалии Сэнгоку Дзидай и что в новой экранизации лучше-хуже чем в старой.
Слушать могут все, вне зависимости от того смотрели вы сериал или нет. К слову, он получил 18 наград «Эмми»!
Женщины из самурайских родов. Амбиции, интриги, верность - здесь мы решили поговорить о роли женщин из самурайского сословия в эпоху Сэнгоку Дзидай. Какое воспитание они получали? Могла ли женщина возглавить клан или участвовать в битве? Какова была их роль в политике?
«Хагакурэ» - настольная книга самурая? - поговорили о самом известном тексте о самурайских ценностях - "Хагакурэ". Обсудили, что это за текст, откуда он появился и какое влияние оказывал на умы — тогда и сегодня.
Беседы о Японии - разговорный выпуск, в котором мы с Александром рассказываем как заинтересовались культурой Японии, и какую роль она сыграла в наших жизнях.
Ода Нобунага - великий объединитель Японии (ч. 1) - рассказываем о начале восхождения одного из самых известных правителей в истории Японии.
Ода Нобунага - великий объединитель Японии (ч. 2) - продолжаем рассказывать о сражениях, политике и гибели первого объединителя Японии.
Послушать подкаст: Яндекс Музыка.
Также мы есть на платформах Сastbox, Apple, и ВК
10.02.202515:58
Пример влияния женщины в эпоху Сэнгоку Дзидай.
Жила-была такая женщина, известная под своим буддийским именем Дзюкэй-ни.
Была женой Имагавы Удзитика. По всей видимости, отношения у них в семье были доверительные. Потому что, когда Удзитика болел, супруга ухаживала за ним, а он ее учил различным управленческим премудростям.
В итоге так получилось, что когда муж умер, Дзюкэй-ни настолько разбиралась в делах клана, что продолжила им управлять, будучи регентом при малолетних наследниках.
Насколько ее власть была реальной, доказывается тем, что у нее была своя печать, которой она заверяла документы.
Об этой и других историях успеха рассказываем в нашем выпуске подкаста о женщинах из самурайских родов.
Жила-была такая женщина, известная под своим буддийским именем Дзюкэй-ни.
Была женой Имагавы Удзитика. По всей видимости, отношения у них в семье были доверительные. Потому что, когда Удзитика болел, супруга ухаживала за ним, а он ее учил различным управленческим премудростям.
В итоге так получилось, что когда муж умер, Дзюкэй-ни настолько разбиралась в делах клана, что продолжила им управлять, будучи регентом при малолетних наследниках.
Насколько ее власть была реальной, доказывается тем, что у нее была своя печать, которой она заверяла документы.
Об этой и других историях успеха рассказываем в нашем выпуске подкаста о женщинах из самурайских родов.
07.02.202505:05
Выпуск про Оду Нобунагу
Записали и радуемся. Отличный подкаст получился.
В двух частях (тут мы сдерживались, ибо можно было и десять), рассказали об эпичной жизни первого объединителя Японии.
Нобунага если и родился с ложкой, то с медно-стальной. Отец оставил ему в наследство земли, но завоевывать власть над всей родной провинцией Оде пришлось самому.
Он побеждал в великих битвах.
Его замок являл собой вершину японской архитектуры.
А его реформы стали первой ласточкой для последующего преобразования Японии.
Он безжалостно сокрушал своих врагов, но был предан и погиб, совершив сэппуку в горящем храме.
Это эпическая и трагическая история, которую обязательно стоит послушать.
Яндекс Музыка:
Первая
Вторая
Также мы на Apple, Сastbox и VK
Записали и радуемся. Отличный подкаст получился.
В двух частях (тут мы сдерживались, ибо можно было и десять), рассказали об эпичной жизни первого объединителя Японии.
Нобунага если и родился с ложкой, то с медно-стальной. Отец оставил ему в наследство земли, но завоевывать власть над всей родной провинцией Оде пришлось самому.
Он побеждал в великих битвах.
Его замок являл собой вершину японской архитектуры.
А его реформы стали первой ласточкой для последующего преобразования Японии.
Он безжалостно сокрушал своих врагов, но был предан и погиб, совершив сэппуку в горящем храме.
Это эпическая и трагическая история, которую обязательно стоит послушать.
Яндекс Музыка:
Первая
Вторая
Также мы на Apple, Сastbox и VK
16.09.202405:39
Подкаст «Записки на досуге»
Понедельник, а значит самое время начать неделю активно и послушать наш подкаст.
Сериал «Сёгун». Что в нем осталось от истории? - разбираемся, насколько верно создатели изобразили исторические реалии Сэнгоку Дзидай и что в новой экранизации лучше-хуже чем в старой.
Слушать могут все, вне зависимости от того смотрели вы сериал или нет.
Женщины из самурайских родов. Амбиции, интриги, верность - здесь мы решили поговорить о роли женщин из самурайского сословия в эпоху Сэнгоку Дзидай. Какое воспитание они получали? Могла ли женщина возглавить клан или участвовать в битве? Какова была их роль в политике?
«Хагакурэ» - настольная книга самурая? - поговорили о самом известном тексте о самурайских ценностях - "Хагакурэ". Обсудили, что это за текст, откуда он появился и какое влияние оказывал на умы — тогда и сегодня.
Беседы о Японии - разговорный выпуск, в котором мы с Александром рассказываем как заинтересовались культурой Японии, и какую роль она сыграла в наших жизнях.
Послушать подкаст: Яндекс Музыка.
Также мы есть на платформах Сastbox, Apple, и ВК
Понедельник, а значит самое время начать неделю активно и послушать наш подкаст.
Сериал «Сёгун». Что в нем осталось от истории? - разбираемся, насколько верно создатели изобразили исторические реалии Сэнгоку Дзидай и что в новой экранизации лучше-хуже чем в старой.
Слушать могут все, вне зависимости от того смотрели вы сериал или нет.
Женщины из самурайских родов. Амбиции, интриги, верность - здесь мы решили поговорить о роли женщин из самурайского сословия в эпоху Сэнгоку Дзидай. Какое воспитание они получали? Могла ли женщина возглавить клан или участвовать в битве? Какова была их роль в политике?
«Хагакурэ» - настольная книга самурая? - поговорили о самом известном тексте о самурайских ценностях - "Хагакурэ". Обсудили, что это за текст, откуда он появился и какое влияние оказывал на умы — тогда и сегодня.
Беседы о Японии - разговорный выпуск, в котором мы с Александром рассказываем как заинтересовались культурой Японии, и какую роль она сыграла в наших жизнях.
Послушать подкаст: Яндекс Музыка.
Также мы есть на платформах Сastbox, Apple, и ВК
01.06.202413:12
Я несколько не согласен с приписыванием Мисиме именно реального самурайского концепта или высокой цели. Именно в рамках его действий, как мне видится, он был очень даже самураем - для себя и последователей. Но самураем выдуманным и идеализированным, и не самураем даже - но актером в его роли. И это и была самоцель. Поясню.
Исходя из биографии Мисимы, мы знаем, что его детство прошло под эгидой традиционных театров кабуки и но, прообразами его юношеского и молодого мышления была литература немецкая и классическая японская, и уже тогда он проявлял яркие признаки нонконформизма в литературной японской тусовке. Полумифическое поливание грязью литературы Дадзая, например.
При всем при этом помним, что Мисима слаб физически и весьма часто болеет.
Позже он отправляется путешествовать по миру и возвращается, начинает качаться как не в себя и, что важно, меняет свой стиль литературы, больше уходя в японскую традицию, и занимается театром. Ещё позже - демонстративно бравирует собою, пишет свое мнение о Хагакурэ, добавляет тонну политики, ставит свои микрофильмы, постановки, где сам играет главную роль, все больше темой его произведений становятся сочетание смерти и эстетики + политики.
Финал - перформанс. Главное в моем понимании ситуации - незадолго до своего последнего выступления, Мисима сдает свою последнюю работу и объявляет издателю о закрытии своей писательской деятельности.
Есть ещё уйма деталей его биографии и можно долго анализировать ещё то, как менялись его работы с течением времени, но как мне кажется, все это указывает на то, что Мисима, вдохновленный традиционным театром, традиционной литературой, смешанными с эстетикой и идеями запада и через немецкую литературу, греческую телесную эстетику, христианские мученические мотивы, создал для себя образ самурая. По его тексту касательно Хагакурэ - это особенно заметно.
Этот образ самурая, которые в голове Мисимы объединял в себя условное понимание честь и долга, эстетику идеального тела и, как конечную цель, мученическую благородную смерть ради некой идеи.
Разумеется, это не традиционный самурай в своем историческом понимании, но это тот самый идеальный образ для высокого театра но или драматичного театра кабуки.
И последний перформанс Мисимы - это не идеологическое высказывание, по большей части, а именно его последнее театральное представление.
Исходя из его отказа от писательской деятельности, он и не планировал преуспеть - ибо если бы преуспел, зачем же отказываться от того, что принесло славу и позволит влиять на умы сторонников?
Как верно сказал автор, это был именно кровавый спектакль.
Но я не согласен с тем, что теперь возникают вопросы, чего же он добился.
В моей личной интерпретации, на основе его действий, биографии и литературы из под его пера, что я прочел, Мисима сделал красивое кровавое шоу, провел последний театральный перформанс, сочетание эстетики идеологического идеального героя и его мученической героической гибели. И сегодня, говоря о Мисиме, мы вспоминаем далеко не только его литературу, но и это самое представление.
А раз об этом уникальном театральном представлении говорят даже те, кто его никогда не видел - чем это не успех для настоящего артиста и художника?
Да, это безумие, с точки зрения нормальной логики, но вызывающий нонконформизм Мисимы и в целом его явно нестабильное психологическое состояние и очень резкий уход в ультраправые идеи буквально за несколько лет тоже не черты нормальности.
Исходя из биографии Мисимы, мы знаем, что его детство прошло под эгидой традиционных театров кабуки и но, прообразами его юношеского и молодого мышления была литература немецкая и классическая японская, и уже тогда он проявлял яркие признаки нонконформизма в литературной японской тусовке. Полумифическое поливание грязью литературы Дадзая, например.
При всем при этом помним, что Мисима слаб физически и весьма часто болеет.
Позже он отправляется путешествовать по миру и возвращается, начинает качаться как не в себя и, что важно, меняет свой стиль литературы, больше уходя в японскую традицию, и занимается театром. Ещё позже - демонстративно бравирует собою, пишет свое мнение о Хагакурэ, добавляет тонну политики, ставит свои микрофильмы, постановки, где сам играет главную роль, все больше темой его произведений становятся сочетание смерти и эстетики + политики.
Финал - перформанс. Главное в моем понимании ситуации - незадолго до своего последнего выступления, Мисима сдает свою последнюю работу и объявляет издателю о закрытии своей писательской деятельности.
Есть ещё уйма деталей его биографии и можно долго анализировать ещё то, как менялись его работы с течением времени, но как мне кажется, все это указывает на то, что Мисима, вдохновленный традиционным театром, традиционной литературой, смешанными с эстетикой и идеями запада и через немецкую литературу, греческую телесную эстетику, христианские мученические мотивы, создал для себя образ самурая. По его тексту касательно Хагакурэ - это особенно заметно.
Этот образ самурая, которые в голове Мисимы объединял в себя условное понимание честь и долга, эстетику идеального тела и, как конечную цель, мученическую благородную смерть ради некой идеи.
Разумеется, это не традиционный самурай в своем историческом понимании, но это тот самый идеальный образ для высокого театра но или драматичного театра кабуки.
И последний перформанс Мисимы - это не идеологическое высказывание, по большей части, а именно его последнее театральное представление.
Исходя из его отказа от писательской деятельности, он и не планировал преуспеть - ибо если бы преуспел, зачем же отказываться от того, что принесло славу и позволит влиять на умы сторонников?
Как верно сказал автор, это был именно кровавый спектакль.
Но я не согласен с тем, что теперь возникают вопросы, чего же он добился.
В моей личной интерпретации, на основе его действий, биографии и литературы из под его пера, что я прочел, Мисима сделал красивое кровавое шоу, провел последний театральный перформанс, сочетание эстетики идеологического идеального героя и его мученической героической гибели. И сегодня, говоря о Мисиме, мы вспоминаем далеко не только его литературу, но и это самое представление.
А раз об этом уникальном театральном представлении говорят даже те, кто его никогда не видел - чем это не успех для настоящего артиста и художника?
Да, это безумие, с точки зрения нормальной логики, но вызывающий нонконформизм Мисимы и в целом его явно нестабильное психологическое состояние и очень резкий уход в ультраправые идеи буквально за несколько лет тоже не черты нормальности.
दिखाया गया 1 - 11 का 11
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।