
خبرفوری

آهنگیفای

TrueCaller

Notcoin Community

Whale Chanel

Proxy MTProto | پروکسی

iRo Proxy | پروکسی

Findo Lucky

My Proxy | مای پروکسی

خبرفوری

آهنگیفای

TrueCaller

Notcoin Community

Whale Chanel

Proxy MTProto | پروکسی

iRo Proxy | پروکسی

Findo Lucky

My Proxy | مای پروکسی

خبرفوری

آهنگیفای

TrueCaller

قلمانداز (مسعود راستیپور)
اینجا بعضی نکات را بدون جستوجوها و سختگیریها و ارجاعات و تکلّفهای معمول در نوشتههای تحقیقی مینویسم.
TGlist रेटिंग
0
0
प्रकारसार्वजनिक
सत्यापन
असत्यापितविश्वसनीयता
अविश्वसनीयस्थान
भाषाअन्य
चैनल निर्माण की तिथिFeb 10, 2025
TGlist में जोड़ा गया
Jan 25, 2025संलग्न समूह

گفتوگو
3
रिकॉर्ड
12.02.202523:59
539
सदस्य20.01.202523:59
0
उद्धरण सूचकांक01.02.202523:59
731
प्रति पोस्ट औसत दृश्य28.02.202509:33
0
प्रति विज्ञापन पोस्ट औसत दृश्य30.01.202523:59
4.24%
ER11.01.202505:26
139.77%
ERR07.02.202516:40
گزیدۀ آثار مینورسکی (١٨٧٧- ١٩۶۶) در زمینۀ تحقیقات ایرانی
(عرفان چوبینۀ بهروز)
دیروز، ششم فوریه، زادروز ولادیمیر مینورسکی بود. او در میان پژوهشگران ادبیّات فارسی بیشتر بهخاطر کارهایی چون مقالهٔ موسوم به «شرح قصیدۀ ترسائیۀ خاقانی» (Khaqani and Andronicus Comnenus بخش ششم)، «تعلیقات بر حدودالعالم» (Addenda to the Hudud al-'Alam) و «ویس و رامین: یک رمانس پارتی» (Vis u Ramin: a Parthian Romance) شناخته میشود. اما حوزۀ مطالعات او از تحقیق در مذهب اهلالحق (نخستین پژوهش او در حوزۀ مسائل ایرانی)، تاریخ شروان و دربند در قرون دهم و یازدهم میلادی، تا زبانها و گویشهای ایرانی را در بر میگرفت (برای جزئیّات زندگی علمی او به پژوهشهای آقای دکتر گودرز رشتیانی، مثل رهاورد مینورسکی، رجوع شود). هدف از این نوشته گرامیداشت یاد یکی از زبدهترین شرقشناسان و همرسانی گزیدهٔ مکتوبات اوست تا اصل برخی از آثار او در دسترس خواهندگان باشد.
این گزیده را روبرت بدروسیان تدوین کرده و در وبگاه آرکایو در دسترس عموم قرار دادهاست. هایپرلینک هر مقاله در صفحات اوّلیّۀ فایل پیدیاف هست و با لمس آن میتوان به صفحۀ نخست آن مقاله منتقل شد.
(عرفان چوبینۀ بهروز)
دیروز، ششم فوریه، زادروز ولادیمیر مینورسکی بود. او در میان پژوهشگران ادبیّات فارسی بیشتر بهخاطر کارهایی چون مقالهٔ موسوم به «شرح قصیدۀ ترسائیۀ خاقانی» (Khaqani and Andronicus Comnenus بخش ششم)، «تعلیقات بر حدودالعالم» (Addenda to the Hudud al-'Alam) و «ویس و رامین: یک رمانس پارتی» (Vis u Ramin: a Parthian Romance) شناخته میشود. اما حوزۀ مطالعات او از تحقیق در مذهب اهلالحق (نخستین پژوهش او در حوزۀ مسائل ایرانی)، تاریخ شروان و دربند در قرون دهم و یازدهم میلادی، تا زبانها و گویشهای ایرانی را در بر میگرفت (برای جزئیّات زندگی علمی او به پژوهشهای آقای دکتر گودرز رشتیانی، مثل رهاورد مینورسکی، رجوع شود). هدف از این نوشته گرامیداشت یاد یکی از زبدهترین شرقشناسان و همرسانی گزیدهٔ مکتوبات اوست تا اصل برخی از آثار او در دسترس خواهندگان باشد.
این گزیده را روبرت بدروسیان تدوین کرده و در وبگاه آرکایو در دسترس عموم قرار دادهاست. هایپرلینک هر مقاله در صفحات اوّلیّۀ فایل پیدیاف هست و با لمس آن میتوان به صفحۀ نخست آن مقاله منتقل شد.
29.01.202521:58
... پس آنچه را که خوانندۀ این کتاب میبیند تنها نتیجۀ یک عمر نیست، بلکه نتیجۀ بسی عمرهاست¹
(این نوشته در وبگاه مؤسّسۀ پژوهشی میراث مکتوب منتشر شدهاست.)
چند نسل از زبدهترین و برجستهترین پژوهشگران زبان و ادب فارسی، زبانشناسی، و تاریخ و فرهنگ ایرانی هر یک بهرهای از عمر خود را بر سر تألیف لغتنامهای نهادهاند که به افتخار بنیانگذارش «لغتنامۀ دهخدا» نامیده شدهاست. اوّلین نسل از این پژوهشگران، پس از علیاکبر دهخدا، «هیئت پنجنفری» بودند که پس از تصویب قانون تأمین هزینۀ چاپ لغتنامه، از سوی دهخدا به مجلس معرّفی شدند: ذبیح الله صفا، عبدالحمید اعظم (اعظمی) زنگنه، خانبابا بیانی، غلامحسین صدیقی، و محمّد معین. از میان این پنج تن تنها محمّد معین تا پایان عمر کوتاه ولی پربار خود در کنار لغتنامه ماند. پس از درگذشت دهخدا، بنا بر آن شد که آنچه را مؤلّفان مینگاشتند در نزد محمّد معین بخوانند تا او آن را ویرایش کند؛ این کار را بهاصطلاح «مقابله» خواندند. پس از این، با توجّه به حجم مداخل لغتنامه و مشغلههای معین، سیّد محمّد دبیرسیاقی، محمّد پروینگنابادی، سیّد جعفر شهیدی، علینقی منزوی، سیّد علی موسوی بهبهانی و عبّاس دیوشَلی نیز به «هیئت مقابله» پیوستند تا بر آنچه مؤلّفان مینوشتند نظارت کنند. با این حال همچنان هیچ جزوهای بدون امضا و نظارت محمّد معین و جانشین او، سیّد جعفر شهیدی، اجازۀ انتشار نمییافت.
آنچه آمد اطّلاعاتی بود که نگارنده به سادهترین وجه و به منظّمترین صورتی از کتاب «دهخدا و لغتنامه»، تألیف پرارج سرور دانشمند، خانم مریم میرشمسی، به دست آوردهاست. میرشمسی در پیشگفتار کتاب دربارۀ چگونگی شکل گرفتن طرح تألیف این کتاب مینویسد: «روز شنبه شانزدهم تیرماه ١٣٩٧، در یکی از جلسات تألیف لغتنامۀ بزرگ فارسی، دکتر محمّدرضا شفیعی کدکنی در جمع مؤلّفان مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا حضور یافت. در میانۀ گفتوگوها، دکتر شفیعی لزوم معرّفی و شناساندن مؤلّفان و همکاران لغتنامۀ دهخدا را مطرح و بر آن تأکید کرد. نگارنده نیز یکی از شنوندگان سخنان استاد بودم که ناگهان مخاطب استاد قرار گرفتم و تا به خود آمدم، دیدم انجام این طرح بر عهدۀ من گذاشته شد». او سپس ضرورت تدوین «تاریخچهای برای لغتنامۀ دهخدا» را شرح میدهد و پس از توضیح دربارۀ بخشهای کتاب، از پست و بلندِ راهی که برای گردآوری اطّلاعات و تدوین آن طی کردهاست نشان میدهد. یکونیم صفحۀ پایانیِ پیشگفتار میرشمسی به تشکّر از کسانی که او را در تألیف این اثر به نحوی یاری کردهاند اختصاص یافتهاست.
کتاب «دهخدا و لغتنامه» کارنامۀ زندگی و آثار دهخدا و تاریخچۀ تدوین لغتنامۀ دهخدا و شرح حال مختصری از همکارانی است که از ابتدای تصویب بودجۀ لغتنامه تا زمان انتشار کامل آن در تألیف این اثر گرامی سهمی داشتهاند، چه اندک و چه بسیار. میرشمسی در نخستین گفتار کتاب نُه فصل دربارۀ دهخدا پرداختهاست: فصل یکم زندگینامۀ او؛ فصل دوم ظاهر، خصوصیات اخلاقی و عادتهای او از زبان دوستان و نزدیکانش؛ فصل سوم معرّفی و بررسی آثار دهخدا، جز لغتنامه؛ فصل چهارم خاطراتی از دهخدا؛ فصل پنجم اشعار در سوگ و ستایش دهخدا؛ فصل ششم نامههایی به دهخدا؛ فصل هفتم تقدیمنامهها؛ فصل هشتم اثرهای هنری از دهخدا؛ و فصل نهم آلبوم عکسهای دهخدا. دومین گفتار کتاب به لغتنامۀ دهخدا اختصاص یافته و خود شامل دو فصل است: تألیف و انتشار لغتنامه، پس از انتشار لغتنامه. سومین گفتار به همکاران تألیف ویژه شده و پس از آن دیگر دستاندرکاران مؤسّسۀ لغتنامۀ دهخدا نیز معرّفی شدهاند. میرشمسی تا جایی که توانستهاست تصاویر این افراد را یافته و ضمیمۀ نوشتۀ خود کردهاست. «آلبوم عکسهای مؤلّفان و دستیاران»، تصاویر اسناد، نمایهها و کتابنامه پایانبخش کتاب هستند.
اثر ارزشمند مریم میرشمسی کارنامۀ یکی از ارجمندترین تألیفات دربارۀ زبان فارسی است. تألیف چنین کتابی، با این پاکیزگی و نظاممندی، بیگمان وقت و دقّت و زحمت بسیاری میطلبیدهاست و بیتردید از عهدۀ کسی جز میرشمسی برنمیآمدهاست. لغتنامه کتابی است که برای همۀ اهل زبان فارسی تألیف شدهاست و به همین خاطر مؤلّف آن، علّامۀ زندهیاد علیاکبر دهخدا، تأکید داشت که با کمترین هزینه به انتشار برسد. شاید خوب باشد اگر ویراست دیگری از این کتاب، در قطع کوچکتر و با حذف آلبوم عکسهای مؤلّفان و دستیاران و نیز تصاویر اسناد (که سیصد صفحه از کتاب را در بر گرفتهاست)، نیز به انتشار برسد تا فایدۀ آن عامتر گردد.
ــــــــــــــــــــــــــــــ
١. دربارۀ ویژگی دستوریای که در این عبارت دهخدا هست (و بعضی دستورنویسان معاصر آن را نوعی غلط دانستهاند) و نمونههای قدیم آن، دو تن از دانشجویان زبان و ادبیّات فارسی و زبانشناسی مطلب خوبی نوشتهاند که چشم من در انتظار انتشارش سفید شد.
(این نوشته در وبگاه مؤسّسۀ پژوهشی میراث مکتوب منتشر شدهاست.)
چند نسل از زبدهترین و برجستهترین پژوهشگران زبان و ادب فارسی، زبانشناسی، و تاریخ و فرهنگ ایرانی هر یک بهرهای از عمر خود را بر سر تألیف لغتنامهای نهادهاند که به افتخار بنیانگذارش «لغتنامۀ دهخدا» نامیده شدهاست. اوّلین نسل از این پژوهشگران، پس از علیاکبر دهخدا، «هیئت پنجنفری» بودند که پس از تصویب قانون تأمین هزینۀ چاپ لغتنامه، از سوی دهخدا به مجلس معرّفی شدند: ذبیح الله صفا، عبدالحمید اعظم (اعظمی) زنگنه، خانبابا بیانی، غلامحسین صدیقی، و محمّد معین. از میان این پنج تن تنها محمّد معین تا پایان عمر کوتاه ولی پربار خود در کنار لغتنامه ماند. پس از درگذشت دهخدا، بنا بر آن شد که آنچه را مؤلّفان مینگاشتند در نزد محمّد معین بخوانند تا او آن را ویرایش کند؛ این کار را بهاصطلاح «مقابله» خواندند. پس از این، با توجّه به حجم مداخل لغتنامه و مشغلههای معین، سیّد محمّد دبیرسیاقی، محمّد پروینگنابادی، سیّد جعفر شهیدی، علینقی منزوی، سیّد علی موسوی بهبهانی و عبّاس دیوشَلی نیز به «هیئت مقابله» پیوستند تا بر آنچه مؤلّفان مینوشتند نظارت کنند. با این حال همچنان هیچ جزوهای بدون امضا و نظارت محمّد معین و جانشین او، سیّد جعفر شهیدی، اجازۀ انتشار نمییافت.
آنچه آمد اطّلاعاتی بود که نگارنده به سادهترین وجه و به منظّمترین صورتی از کتاب «دهخدا و لغتنامه»، تألیف پرارج سرور دانشمند، خانم مریم میرشمسی، به دست آوردهاست. میرشمسی در پیشگفتار کتاب دربارۀ چگونگی شکل گرفتن طرح تألیف این کتاب مینویسد: «روز شنبه شانزدهم تیرماه ١٣٩٧، در یکی از جلسات تألیف لغتنامۀ بزرگ فارسی، دکتر محمّدرضا شفیعی کدکنی در جمع مؤلّفان مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا حضور یافت. در میانۀ گفتوگوها، دکتر شفیعی لزوم معرّفی و شناساندن مؤلّفان و همکاران لغتنامۀ دهخدا را مطرح و بر آن تأکید کرد. نگارنده نیز یکی از شنوندگان سخنان استاد بودم که ناگهان مخاطب استاد قرار گرفتم و تا به خود آمدم، دیدم انجام این طرح بر عهدۀ من گذاشته شد». او سپس ضرورت تدوین «تاریخچهای برای لغتنامۀ دهخدا» را شرح میدهد و پس از توضیح دربارۀ بخشهای کتاب، از پست و بلندِ راهی که برای گردآوری اطّلاعات و تدوین آن طی کردهاست نشان میدهد. یکونیم صفحۀ پایانیِ پیشگفتار میرشمسی به تشکّر از کسانی که او را در تألیف این اثر به نحوی یاری کردهاند اختصاص یافتهاست.
کتاب «دهخدا و لغتنامه» کارنامۀ زندگی و آثار دهخدا و تاریخچۀ تدوین لغتنامۀ دهخدا و شرح حال مختصری از همکارانی است که از ابتدای تصویب بودجۀ لغتنامه تا زمان انتشار کامل آن در تألیف این اثر گرامی سهمی داشتهاند، چه اندک و چه بسیار. میرشمسی در نخستین گفتار کتاب نُه فصل دربارۀ دهخدا پرداختهاست: فصل یکم زندگینامۀ او؛ فصل دوم ظاهر، خصوصیات اخلاقی و عادتهای او از زبان دوستان و نزدیکانش؛ فصل سوم معرّفی و بررسی آثار دهخدا، جز لغتنامه؛ فصل چهارم خاطراتی از دهخدا؛ فصل پنجم اشعار در سوگ و ستایش دهخدا؛ فصل ششم نامههایی به دهخدا؛ فصل هفتم تقدیمنامهها؛ فصل هشتم اثرهای هنری از دهخدا؛ و فصل نهم آلبوم عکسهای دهخدا. دومین گفتار کتاب به لغتنامۀ دهخدا اختصاص یافته و خود شامل دو فصل است: تألیف و انتشار لغتنامه، پس از انتشار لغتنامه. سومین گفتار به همکاران تألیف ویژه شده و پس از آن دیگر دستاندرکاران مؤسّسۀ لغتنامۀ دهخدا نیز معرّفی شدهاند. میرشمسی تا جایی که توانستهاست تصاویر این افراد را یافته و ضمیمۀ نوشتۀ خود کردهاست. «آلبوم عکسهای مؤلّفان و دستیاران»، تصاویر اسناد، نمایهها و کتابنامه پایانبخش کتاب هستند.
اثر ارزشمند مریم میرشمسی کارنامۀ یکی از ارجمندترین تألیفات دربارۀ زبان فارسی است. تألیف چنین کتابی، با این پاکیزگی و نظاممندی، بیگمان وقت و دقّت و زحمت بسیاری میطلبیدهاست و بیتردید از عهدۀ کسی جز میرشمسی برنمیآمدهاست. لغتنامه کتابی است که برای همۀ اهل زبان فارسی تألیف شدهاست و به همین خاطر مؤلّف آن، علّامۀ زندهیاد علیاکبر دهخدا، تأکید داشت که با کمترین هزینه به انتشار برسد. شاید خوب باشد اگر ویراست دیگری از این کتاب، در قطع کوچکتر و با حذف آلبوم عکسهای مؤلّفان و دستیاران و نیز تصاویر اسناد (که سیصد صفحه از کتاب را در بر گرفتهاست)، نیز به انتشار برسد تا فایدۀ آن عامتر گردد.
ــــــــــــــــــــــــــــــ
١. دربارۀ ویژگی دستوریای که در این عبارت دهخدا هست (و بعضی دستورنویسان معاصر آن را نوعی غلط دانستهاند) و نمونههای قدیم آن، دو تن از دانشجویان زبان و ادبیّات فارسی و زبانشناسی مطلب خوبی نوشتهاند که چشم من در انتظار انتشارش سفید شد.
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।