Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Хроники Британских островов avatar

Хроники Британских островов

Канал филолого-культурологического лектория «Хроники Британских островов»
ИНИОН РАН | г. Москва, Нахимовский проспект, д. 51/21
Обратная связь: chronicles@inion.ru
Руководитель: Екатерина Колосова
@cath_k

Координатор: Анна Калкаева
@anya_jl
TGlist रेटिंग
0
0
प्रकारसार्वजनिक
सत्यापन
असत्यापित
विश्वसनीयता
अविश्वसनीय
स्थान
भाषाअन्य
चैनल निर्माण की तिथिSep 29, 2024
TGlist में जोड़ा गया
Feb 21, 2025

रिकॉर्ड

10.04.202523:59
270सदस्य
25.11.202423:59
0उद्धरण सूचकांक
21.03.202516:09
678प्रति पोस्ट औसत दृश्य
27.03.202516:09
445प्रति विज्ञापन पोस्ट औसत दृश्य
27.03.202516:09
14.16%ER
20.02.202518:45
380.90%ERR

Хроники Британских островов के लोकप्रिय पोस्ट

01.04.202508:07
28 февраля 2025 г. в ИНИОН РАН состоялась лекция «Из мифов в манускрипты: путешествие по валлийской литературе и фольклору». Нина Юрьевна Живлова (канд. ист. н., МГУ им. М.В. Ломоносова) рассказала о средневаллийской литературе, Анастасия Ильинична Лисицына (ИНИОН РАН, ФИЯР МГУ) – о валлийских народных сказках.

🔜Подробнее читайте на сайте ИНИОН РАН

…Нина Юрьевна остановилась на цикле «Мабиногион», опубликованном в Красной и Белой книгах. Долгое время «Мабиногион» не привлекал внимания потенциальных издателей, которые интересовались прежде всего рукописями, позволявшими реконструировать исторические события. Впервые фрагмент цикла – из истории о Пуилле – был опубликован в журнале Cambrian Register Уильямом Оуэном Пью (1759–1835), обозначившим этот текст как «молодёжную» историю. Первая же полная публикация «Мабиногиона» вышла благодаря леди Шарлотте Гест (1812–1895) в 1838–1845 гг. и была представлена одновременно и в переводе, выполненном Гест, и в оригинале. Сюжеты «Мабиногиона», как и сюжеты других рассмотренных в лекции манускриптов, продолжали переписываться валлийцами вплоть до XVIII в. Нередко они также перебирались и в сферу устного бытования.
…Анастасия Ильинична обратилась к фольклорным рассказам Уэльса. Особенно подробно она остановилась на разножанровой природе сборников, включавших в себя валлийские предания и истории о сверхъестественном. Углубившись в конкретные примеры, лектор привела несколько исторических и не очень сюжетов о разбойниках, о Tylwyth teg (волшебном народце) – весьма популярных персонажах валлийского фольклора, и других сверхъестественных существах. В лекции были упомянуты и рассказы о короле Артуре, представленные в сборниках в основном сюжетами «Авалон» и «Король под горой».


📸 Фотоархив
27.03.202512:42
Видеозапись лекции К.Р. Ибрагимовой «“Обмен любезностями” в позднем Средневековье: шотландские поэтические дуэли»:

📱YouTube
🇷🇺RuTube
08.04.202509:27
🔜Пост-релиз лекции «“Обмен любезностями” в позднем Средневековье: шотландские поэтические дуэли» К.Р. Ибрагимовой уже на сайте ИНИОН РАН

Лектор обратилась к текстам трех (а, точнее, двух с половиной) сохранившихся до наших дней шотландских придворных перебранок, которые относятся к XV–XVI вв. Отметим, что в лекции речь шла о явлениях, связанных не с кельтскими языками, а с языком скотс – близким «родственником» английского, относящимся к германской языковой группе. Начиная с XIV–XV вв. поэзия на языке скотс стала важной частью придворной культуры Шотландии. Двор короля Иакова IV (1473–1513) отличался разнообразием развлечений: наряду с балами и охотой король организовывал костюмированные спектакли и турниры, изображавшие сражения в галантном духе; когда дело доходило до поэзии, при дворе ценились как классические жанры, так и более оригинальные формы, такие как поэтические перебранки.

Жанр перебранки изначально восходит к архаическим традициям и ритуалам. С одной стороны, его корни уходят в хулительную поэзию, которая служит противовесом хвалебной и носит магический, сакральный характер. С другой стороны, перебранка связана с культурой ритуальных состязаний, характерных для архаических обществ, и имеет игровой характер, аналогичный поединкам и борьбе. Понятие «перебранка» (flyting) встречается в различных культурах, однако наибольшего развития он достиг в скандинавских и древнеанглийских текстах.


📸 ФОТОАРХИВ

Работы К.Р. Ибрагимовой по теме лекции:

1. Ибрагимова К.Р. Притворная перебранка Дэвида Линдсея // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2023. Т. 23, вып. 4. С. 364–369.
2. Ибрагимова, К. Р. Поэтические прошения Уильяма Данбара // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. № 13(881). С. 131–137.
3. Ибрагимова К.Р. Образ поэта в "Перебранке Данбара и Кеннеди" // Stephanos. 2020. № 1(39). С. 111–117.
4. Ибрагимова К.Р. Поэтическое “я” в “Перебранке” Уильяма Данбара и Уолтера Кеннеди // Материалы Международного молодежного научного форума «Ломоносов-2019». Москва: ООО "МАКС Пресс", 2019.
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।