
Реальна Війна

Лёха в Short’ах Long’ует

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Лёха в Short’ах Long’ует

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Лёха в Short’ах Long’ует

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Дух исчезнувших деревень
Дневник исследователя семейной истории и дневник читателя
TGlist रेटिंग
0
0
प्रकारसार्वजनिक
सत्यापन
असत्यापितविश्वसनीयता
अविश्वसनीयस्थान
भाषाअन्य
चैनल निर्माण की तिथिJul 16, 2023
TGlist में जोड़ा गया
Mar 01, 2025रिकॉर्ड
24.04.202523:59
95सदस्य22.03.202523:59
200उद्धरण सूचकांक01.03.202523:42
55.6Kप्रति पोस्ट औसत दृश्य09.03.202506:25
55.6Kप्रति विज्ञापन पोस्ट औसत दृश्य20.04.202509:06
6.25%ER02.02.202523:43
97505.26%ERR20.04.202507:34
Мой поворот к Китаю
Когда я был маленьким, у меня над кроватью висела физическая карта Советского Союза. На ней частично были показаны и соседние государства. Когда я поворачивался на правый бок, мой взгляд упирался в Маньчжурию. Из-за того, что я много болел, на Маньчжурию смотрел много. У меня в памяти накрепко засели названия: Люйшунь (Порт-Артур), Далянь (Дальний), Шэньян (Мукден), Чанчунь, Харбин...
В результате, северный Китай стал для меня родным местом, но весной 2022 года, когда слова «поворот на восток» стали произноситься едва ли не чаще, чем «специальная военная операция», я понял, что о Китае знаю очень мало: с китайской литературой я не знаком вовсе, а из истории Китая помню только «геройскую гибель Варяга» и завоевание Китая монголами, о котором узнал из книги Льва Гумилёва «От Руси к России».
«От Руси к России» в детстве мне прочитал папа. Он сам с увлечением изучил эту книгу и меня решил просветить, поскольку к тому времени я уже проявил изрядный интерес к «делам давно минувших дней, преданьям старины глубокой» и почти выучил наизусть «Руслана и Людмилу» и былины.
Свой личный поворот на восток я начал с того, что перечитал «От Руси к России» Льва Гумилёва.
Задумался о степи и её жителях.
Сейчас у России протяжённая общая граница с Китаем, а ранее в течение столетий наши страны разделяла и, одновременно, соединяла Великая степь. По ней когда-то проходил Великий Шёлковый путь, и она являлась домом для многих кочевых народов.
К примеру, монголов. Именно в пределах Монгольской империи Русь и Китай были объединены в единую страну, не на добровольных началах, правда. После нашествия Батыя на Русь некоторый период времени русских воинов даже принудительно призывали в монгольскую армию и воевать могли направить куда угодно, например, в южный Китай.
Приведём факт из другого ряда. Писатель Алексей Иванов высказал мнение, что наш родной русский самовар – изначально китайский хого (火锅). Его сибирские казаки подсмотрели у кочевников, соседствовавших с Китаем. Способ приготовления пищи с помощью самовара существенно повышал скрытность в степи в ночное время, так как позволял не использовать открытый огонь. Сейчас, к сожалению, во время боевых действий в степи самовары не помогут, поскольку тепловизоры видят не огонь, а инфракрасное излучение.
Кстати, в первой же книге китайского писателя XX века – Лао Шэ, почитать которого мне посоветовала мама, заставшая времена, когда русский с китайцем были братьями навек, а китайскую литературу активно переводили и издавали, в первой же главе мне встретился хого, который переводчики без стеснения назвали самоваром. У Лао Шэ я с большим интересом прочитал однотомное избранное. Потом перешёл к Лу Синю – другому писателю, жившему в первой половине XX века. О Лу Сине я уже писал и повторяться здесь не буду.
Дальше очередь дошла до классических китайских романов.
Первым я прочитал «Путешествие на Запад». Здесь рассказывается о путешествии буддийского монаха Сюаньцзана из Китая в Индию за священными книгами. Монаху сопутствуют волшебные существа. Усреднённая глава своеобразного тревел-блога начинается так: «Путники шли много месяцев, терпя голод и жажду, страдая от холода и зноя, дождя и ветра. И вот дорогу им преградила гора». Дальше Сюаньцзан начинает проливать слёзы, не надеясь преодолеть возникшее препятствие, а начальник его охраны царь обезьян – Сунь У-кун, Великий Мудрец, Равный Небу утешает учителя словами о том, что и не такое преодолевали, и не с таким справлялись. И, действительно, все препятствия будут преодолены, правда, иногда придётся прибегать к помощи высших сил.
Прочитав эту книгу, можно понять, как причудливо в Китае переплетены даосизм и буддизм. У Сунь У-куна была бурная даосская молодость. Безобразия его простирались на всю вселенную. Даже Нефритовый император – верховное божество даосов – побаивался Царя Обезьян, а Будда утихомирил его без особых проблем, а затем направил его кипучею энергию в мирное русло.
👇👇👇
Когда я был маленьким, у меня над кроватью висела физическая карта Советского Союза. На ней частично были показаны и соседние государства. Когда я поворачивался на правый бок, мой взгляд упирался в Маньчжурию. Из-за того, что я много болел, на Маньчжурию смотрел много. У меня в памяти накрепко засели названия: Люйшунь (Порт-Артур), Далянь (Дальний), Шэньян (Мукден), Чанчунь, Харбин...
В результате, северный Китай стал для меня родным местом, но весной 2022 года, когда слова «поворот на восток» стали произноситься едва ли не чаще, чем «специальная военная операция», я понял, что о Китае знаю очень мало: с китайской литературой я не знаком вовсе, а из истории Китая помню только «геройскую гибель Варяга» и завоевание Китая монголами, о котором узнал из книги Льва Гумилёва «От Руси к России».
«От Руси к России» в детстве мне прочитал папа. Он сам с увлечением изучил эту книгу и меня решил просветить, поскольку к тому времени я уже проявил изрядный интерес к «делам давно минувших дней, преданьям старины глубокой» и почти выучил наизусть «Руслана и Людмилу» и былины.
Свой личный поворот на восток я начал с того, что перечитал «От Руси к России» Льва Гумилёва.
Задумался о степи и её жителях.
Сейчас у России протяжённая общая граница с Китаем, а ранее в течение столетий наши страны разделяла и, одновременно, соединяла Великая степь. По ней когда-то проходил Великий Шёлковый путь, и она являлась домом для многих кочевых народов.
К примеру, монголов. Именно в пределах Монгольской империи Русь и Китай были объединены в единую страну, не на добровольных началах, правда. После нашествия Батыя на Русь некоторый период времени русских воинов даже принудительно призывали в монгольскую армию и воевать могли направить куда угодно, например, в южный Китай.
Приведём факт из другого ряда. Писатель Алексей Иванов высказал мнение, что наш родной русский самовар – изначально китайский хого (火锅). Его сибирские казаки подсмотрели у кочевников, соседствовавших с Китаем. Способ приготовления пищи с помощью самовара существенно повышал скрытность в степи в ночное время, так как позволял не использовать открытый огонь. Сейчас, к сожалению, во время боевых действий в степи самовары не помогут, поскольку тепловизоры видят не огонь, а инфракрасное излучение.
Кстати, в первой же книге китайского писателя XX века – Лао Шэ, почитать которого мне посоветовала мама, заставшая времена, когда русский с китайцем были братьями навек, а китайскую литературу активно переводили и издавали, в первой же главе мне встретился хого, который переводчики без стеснения назвали самоваром. У Лао Шэ я с большим интересом прочитал однотомное избранное. Потом перешёл к Лу Синю – другому писателю, жившему в первой половине XX века. О Лу Сине я уже писал и повторяться здесь не буду.
Дальше очередь дошла до классических китайских романов.
Первым я прочитал «Путешествие на Запад». Здесь рассказывается о путешествии буддийского монаха Сюаньцзана из Китая в Индию за священными книгами. Монаху сопутствуют волшебные существа. Усреднённая глава своеобразного тревел-блога начинается так: «Путники шли много месяцев, терпя голод и жажду, страдая от холода и зноя, дождя и ветра. И вот дорогу им преградила гора». Дальше Сюаньцзан начинает проливать слёзы, не надеясь преодолеть возникшее препятствие, а начальник его охраны царь обезьян – Сунь У-кун, Великий Мудрец, Равный Небу утешает учителя словами о том, что и не такое преодолевали, и не с таким справлялись. И, действительно, все препятствия будут преодолены, правда, иногда придётся прибегать к помощи высших сил.
Прочитав эту книгу, можно понять, как причудливо в Китае переплетены даосизм и буддизм. У Сунь У-куна была бурная даосская молодость. Безобразия его простирались на всю вселенную. Даже Нефритовый император – верховное божество даосов – побаивался Царя Обезьян, а Будда утихомирил его без особых проблем, а затем направил его кипучею энергию в мирное русло.
👇👇👇
20.04.202507:34
👆👆👆
Вторым я прочитал роман «Речные заводи». Книга представляет собой сказание о китайских робин гудах. Из этого романа можно многое узнать о жизни китайского простонародья. Мораль китайских робин гудов довольна специфична. Впрочем у «удальцов Ляншаньбо» была хоть какая-то мораль, в отличие от тех представителей власти, с которыми они боролись.
Дальше очередь дошла до «Сна в красном тереме». Это китайская «Сага о Форсайтах». Здесь описана жизнь двух аристократических семей, в основном, их женской части. Энциклопедии угрожают обилием откровенных сцен в этой книге, но ждать их не стоит, советские переводчики – целомудренные люди. В романе много бытовых подробностей и много стихов.
Ещё я прочитал «Рассказы Ляо Чжая о чудесах» Пу Сун-лина. Это рассказы о студентах, лисицах лёгкого поведения и прочих волшебных существах. Читать любопытно, проникаешься заботами студентов, готовящихся к сдаче экзаменов для занятия государственных должностей. Часто такая подготовка длилась всю жизнь.
На очереди у меня «Троецарствие» и несколько книг о Китае отечественных авторов.
Теперь перейдëм к фильмам. Я пока посмотрел не очень много. Картин о единоборствах касаться не будем. Из остальных порекомендую три фильма.
1. «Цю Цзюй обращается в суд» (Чжан Имоу, Китай, 1992). Сюжет житейский, несложный, но психологически очень тонкий.
Описанная ситуация могла случиться в любой стране, но тем интереснее посмотреть китайский вариант. Интересно увидеть, как китайцы взаимодействуют друг с другом, с начальством, с властями. На быт простых китайцев в начале 1990-х тоже очень любопытно посмотреть.
В бытовом плане в китайцах и японцах меня очень удивляет, что, несмотря на зимний мороз, в домах не предусматривается нормальное отопление. Похоже, люди начинают всерьёз задумываться об обогреве, только когда им грозит опасность быстро околеть от мороза насмерть.
2. «Восемь сотен» (Гуань Ху, 2020, Китай). В фильме рассказывается про один из эпизодов Второй Мировой войны – оборону склада Сыхан в Шанхае в 1937 году.
В фильме китайцы одеты в немецкую форму, в ту самую знакомую и ненавистную нам. Дело в том, что гоминдановский Китай долгое время поддерживался нацистской Германией в борьбе с китайскими коммунистами. Немцы обучали и вооружали китайских военных. Только когда война с Японией разгорелась на полную мощность, немецкая поддержка была прекращена.
3. «Над обрывом» (Чжан Имоу, Китай, 2021) – шпионский триллер, действие которого происходит в Маньчжурии 1930-х годов. Советский Союз здесь упоминается в благоприятном ключе. Нельзя не обратить внимание, что в сценах фильма, в которых показан Харбин, очень много вывесок на русском языке.
Харбин, как и другие города, в названия которых на карте я пристально всматривался в детстве, и которые перечислил в начале текста, был расположен на КВЖД (Китайско-Восточной железной дороге). КВЖД была построена Российской Империей в 1897-1903 годах, и связывала Читу с Владивостоком и Порт-Артуром.
Параллельно со строительством железной дороги велось и городское строительство. В нынешнем городе Далянь сохранилась целая «русская улица», на которой расположены дома, построенные нашими соотечественниками. Этот город был основан в 1898 году и назывался Дальний. После проигранной Россией русско-японской войны 1904-05 гг. он перешёл японцам и стал называться Дайрэн (японское прочтение китайских иероглифов). В 1945 году город был освобожден советскими войсками, а позже безвозмездно передан Китаю.
Кстати, русские оставили в северном Китае след не только в архитектуре, но и в кулинарии. В Китае до сих пор есть разновидность хлеба, называемая «далеба» (大列巴) и сделанная по русскому рецепту. «Да» – здесь «большой», а «леба» – фонетический кусочек русского хлеба.
Про далебу мне рассказала мама. Она увлекается изучением иностранных языков и пару лет назад начала учить китайский при помощи учебников и видеоуроков. Понятно, что говорить по-китайски без учителя не научишься, но простые тексты она уже разобрать может. Мама старается и меня приобщить. Я – ученик нерадивый, но полторы фразы выучил. Могу сказать, кто я: 我是无线电工程师.
👇👇👇
Вторым я прочитал роман «Речные заводи». Книга представляет собой сказание о китайских робин гудах. Из этого романа можно многое узнать о жизни китайского простонародья. Мораль китайских робин гудов довольна специфична. Впрочем у «удальцов Ляншаньбо» была хоть какая-то мораль, в отличие от тех представителей власти, с которыми они боролись.
Дальше очередь дошла до «Сна в красном тереме». Это китайская «Сага о Форсайтах». Здесь описана жизнь двух аристократических семей, в основном, их женской части. Энциклопедии угрожают обилием откровенных сцен в этой книге, но ждать их не стоит, советские переводчики – целомудренные люди. В романе много бытовых подробностей и много стихов.
Ещё я прочитал «Рассказы Ляо Чжая о чудесах» Пу Сун-лина. Это рассказы о студентах, лисицах лёгкого поведения и прочих волшебных существах. Читать любопытно, проникаешься заботами студентов, готовящихся к сдаче экзаменов для занятия государственных должностей. Часто такая подготовка длилась всю жизнь.
На очереди у меня «Троецарствие» и несколько книг о Китае отечественных авторов.
Теперь перейдëм к фильмам. Я пока посмотрел не очень много. Картин о единоборствах касаться не будем. Из остальных порекомендую три фильма.
1. «Цю Цзюй обращается в суд» (Чжан Имоу, Китай, 1992). Сюжет житейский, несложный, но психологически очень тонкий.
Описанная ситуация могла случиться в любой стране, но тем интереснее посмотреть китайский вариант. Интересно увидеть, как китайцы взаимодействуют друг с другом, с начальством, с властями. На быт простых китайцев в начале 1990-х тоже очень любопытно посмотреть.
В бытовом плане в китайцах и японцах меня очень удивляет, что, несмотря на зимний мороз, в домах не предусматривается нормальное отопление. Похоже, люди начинают всерьёз задумываться об обогреве, только когда им грозит опасность быстро околеть от мороза насмерть.
2. «Восемь сотен» (Гуань Ху, 2020, Китай). В фильме рассказывается про один из эпизодов Второй Мировой войны – оборону склада Сыхан в Шанхае в 1937 году.
В фильме китайцы одеты в немецкую форму, в ту самую знакомую и ненавистную нам. Дело в том, что гоминдановский Китай долгое время поддерживался нацистской Германией в борьбе с китайскими коммунистами. Немцы обучали и вооружали китайских военных. Только когда война с Японией разгорелась на полную мощность, немецкая поддержка была прекращена.
3. «Над обрывом» (Чжан Имоу, Китай, 2021) – шпионский триллер, действие которого происходит в Маньчжурии 1930-х годов. Советский Союз здесь упоминается в благоприятном ключе. Нельзя не обратить внимание, что в сценах фильма, в которых показан Харбин, очень много вывесок на русском языке.
Харбин, как и другие города, в названия которых на карте я пристально всматривался в детстве, и которые перечислил в начале текста, был расположен на КВЖД (Китайско-Восточной железной дороге). КВЖД была построена Российской Империей в 1897-1903 годах, и связывала Читу с Владивостоком и Порт-Артуром.
Параллельно со строительством железной дороги велось и городское строительство. В нынешнем городе Далянь сохранилась целая «русская улица», на которой расположены дома, построенные нашими соотечественниками. Этот город был основан в 1898 году и назывался Дальний. После проигранной Россией русско-японской войны 1904-05 гг. он перешёл японцам и стал называться Дайрэн (японское прочтение китайских иероглифов). В 1945 году город был освобожден советскими войсками, а позже безвозмездно передан Китаю.
Кстати, русские оставили в северном Китае след не только в архитектуре, но и в кулинарии. В Китае до сих пор есть разновидность хлеба, называемая «далеба» (大列巴) и сделанная по русскому рецепту. «Да» – здесь «большой», а «леба» – фонетический кусочек русского хлеба.
Про далебу мне рассказала мама. Она увлекается изучением иностранных языков и пару лет назад начала учить китайский при помощи учебников и видеоуроков. Понятно, что говорить по-китайски без учителя не научишься, но простые тексты она уже разобрать может. Мама старается и меня приобщить. Я – ученик нерадивый, но полторы фразы выучил. Могу сказать, кто я: 我是无线电工程师.
👇👇👇
17.04.202506:19
Сегодня Великий Четверг Страстной Седмицы. Он же по народной традиции называется «Чистым». В этот день Церковь вспоминает Тайную Вечерю и моление Господа нашего Иисуса Христа в Гефсиманском саду.
На вечерней службе читается двенадцать отрывков из Евангелия о Страстях Христовых. Чтение происходит при свечах. После службы прихожане уносят горящие свечи домой.
На вечерней службе читается двенадцать отрывков из Евангелия о Страстях Христовых. Чтение происходит при свечах. После службы прихожане уносят горящие свечи домой.
14.04.202518:30
Сейчас смотрел картины у Захара Прилепина на странице. Вспомнилось, что в прошлом году тоже шли по Малой Ордынке из Музея Есенина в центр. Я фотографию сделал в том же месте.


19.04.202507:15
Наступила Великая Суббота. Христос умер. Тело Его в гробу, а душа в аду. Но безысходная смертная скорбь в душах Его Матери и учеников будет длиться недолго.
Смерть взяла Того, Кто ей не был повинен. Богочеловек был человеком во всём, кроме греха. А, значит, уже скоро врата ада будут навсегда разрушены, ветхозаветные праведники будут выведены из тьмы в Свет, а Сам Господь предстанет перед Матерью и учениками.
Две тысячи лет назад человечество обрело возможность вечной жизни в вечном богообщении.
За нас всё главное уже сделано Христом. Нам остаётся только следовать за Ним. Но мы настолько немощны, что даже это даётся нам с огромным трудом!
Смерть взяла Того, Кто ей не был повинен. Богочеловек был человеком во всём, кроме греха. А, значит, уже скоро врата ада будут навсегда разрушены, ветхозаветные праведники будут выведены из тьмы в Свет, а Сам Господь предстанет перед Матерью и учениками.
Две тысячи лет назад человечество обрело возможность вечной жизни в вечном богообщении.
За нас всё главное уже сделано Христом. Нам остаётся только следовать за Ним. Но мы настолько немощны, что даже это даётся нам с огромным трудом!
29.03.202507:44
Я не мог не обратить особое внимание на не очень известного художника Василия Раева, поскольку: он родился недалеко от моего любимого Торопца (я и узнал о нём из литературы об этом городе), нарисовал портрет святого, был на войне, писал железоделательные заводы, путешествовал по России и Европе, а после, жил в моём родном Кунцеве и запечатлел его на своих картинах.
Раев Василий Егорович родился в 1807 году в селе Волок Псковской губернии в семье крепостных крестьян дворян Кушелевых. [Обращаю внимание на название села и напоминаю, что через Торопец проходил путь «из враг в греки». Топоним может быть связан именно с этим торговым путём.] С 1822 по 1831 год Раев учился в арзамасской художественной и иконописной школе, организованной Александром Васильевичем Ступиным для крепостных крестьян (из других учеников школы наиболее известен Василий Перов).
Пока Василий Раев учился в Ступинской школе, с ним произошли необычайные события. Два раза по просьбе настоятеля Саровского монастыря Ступин направлял Раева в обитель для написания портретов епископов, посещавших еë. Художник помимо основного дела имел счастливую возможность поговорить с саровским отшельником преподобным Серафимом и даже нарисовал его портрет!
Художник пишет в своих воспоминаниях:
«Местность Саровской пустыни чрезвычайно романтична – кругом дремучий лес, и когда на высокой колокольне заблаговестит громадный колокол и его мелодичные звуки понесутся по лесу, тогда чудится, как будто все незримые силы природы запели свою таинственную песнь. При этой чарующей мелодии душа предается усладительным мечтам, не вышел бы из леса. Теперь становится понятным, почему Саровская пустынь отличается ото всех других монастырей своими духовными подвижниками, их высокому парению души.
В это время в Саровской пустыни был замечательный по своей высокой жизни отшельник Серафим. Маленький в дугу согнутый старичок с кротким и любезным взором, он больше жил в лесу и редко приходил в монастырь. В глубине Саровского леса мы видели уединенные келейки отца Серафима им самим выстроенные».
Позже Василий Раев учился в петербургской Академии художеств и стажировался в Италии.
Раеву удалось выкупиться на свободу только в 1834 году, причём не с первого раза. За свою свободу он заплатил 5000 рублей, полученных от наследника престола Александра Николаевича за картину военного парада на Дворцовой площади по случаю открытия Александровской колонны.
Впрочем, Раеву повезло, что его хозяин хоть и не с первого раза, но согласился на выкуп. Друг Раева по арзамасской школе Григорий Мясников застрелился после того, как его владелец отказался его продавать, запорол до смерти его отца и пригрозил вскоре забрать его обратно в имение. В предсмертной записке несчастный Мясников написал, что умирает за свободу. Полиция провела серьёзное расследование, выясняя, нет ли в школе какого вольнодумства. Убедившись, что речь в записке шла о личной свободе крепостного ученика, расследование прекратили. Чувства крепостных в область ответственности полиции не входили.
В 1836-38 годах Раев находился на Урале для снятия видов на заводах П.А. Демидова. Писал он как виды заводских поселений, так и внутренние виды цехов. Также известна его работа, на которой изображены демидовские рабочие с «низким моральным обликом» – один из них курит, а другой пьёт прямо на картине! Две уральские картины Раева можно увидеть в зале №28 Государственного Исторического музея, одна из них, правда, в очень плохом состоянии.
Обратите внимание на изображённую на картине «Выпуск чугуна на Нижне-Салдинском заводе» прямоугольную трубу с уступами, похожую на долго сидевшую на диете Боровицкую башню Кремля. Сейчас такие редко увидишь.
Вид на Черноисточинский завод в 1837 году (1837)
Портрет Серафима Саровского (1830)
Выпуск чугуна на Нижне-Салдинском заводе (1837)
Общий вид Нижнего Тагила с Лисьей Горы. На первом плане сцена народного гулянья (1838)
👇👇👇
Раев Василий Егорович родился в 1807 году в селе Волок Псковской губернии в семье крепостных крестьян дворян Кушелевых. [Обращаю внимание на название села и напоминаю, что через Торопец проходил путь «из враг в греки». Топоним может быть связан именно с этим торговым путём.] С 1822 по 1831 год Раев учился в арзамасской художественной и иконописной школе, организованной Александром Васильевичем Ступиным для крепостных крестьян (из других учеников школы наиболее известен Василий Перов).
Пока Василий Раев учился в Ступинской школе, с ним произошли необычайные события. Два раза по просьбе настоятеля Саровского монастыря Ступин направлял Раева в обитель для написания портретов епископов, посещавших еë. Художник помимо основного дела имел счастливую возможность поговорить с саровским отшельником преподобным Серафимом и даже нарисовал его портрет!
Художник пишет в своих воспоминаниях:
«Местность Саровской пустыни чрезвычайно романтична – кругом дремучий лес, и когда на высокой колокольне заблаговестит громадный колокол и его мелодичные звуки понесутся по лесу, тогда чудится, как будто все незримые силы природы запели свою таинственную песнь. При этой чарующей мелодии душа предается усладительным мечтам, не вышел бы из леса. Теперь становится понятным, почему Саровская пустынь отличается ото всех других монастырей своими духовными подвижниками, их высокому парению души.
В это время в Саровской пустыни был замечательный по своей высокой жизни отшельник Серафим. Маленький в дугу согнутый старичок с кротким и любезным взором, он больше жил в лесу и редко приходил в монастырь. В глубине Саровского леса мы видели уединенные келейки отца Серафима им самим выстроенные».
Позже Василий Раев учился в петербургской Академии художеств и стажировался в Италии.
Раеву удалось выкупиться на свободу только в 1834 году, причём не с первого раза. За свою свободу он заплатил 5000 рублей, полученных от наследника престола Александра Николаевича за картину военного парада на Дворцовой площади по случаю открытия Александровской колонны.
Впрочем, Раеву повезло, что его хозяин хоть и не с первого раза, но согласился на выкуп. Друг Раева по арзамасской школе Григорий Мясников застрелился после того, как его владелец отказался его продавать, запорол до смерти его отца и пригрозил вскоре забрать его обратно в имение. В предсмертной записке несчастный Мясников написал, что умирает за свободу. Полиция провела серьёзное расследование, выясняя, нет ли в школе какого вольнодумства. Убедившись, что речь в записке шла о личной свободе крепостного ученика, расследование прекратили. Чувства крепостных в область ответственности полиции не входили.
В 1836-38 годах Раев находился на Урале для снятия видов на заводах П.А. Демидова. Писал он как виды заводских поселений, так и внутренние виды цехов. Также известна его работа, на которой изображены демидовские рабочие с «низким моральным обликом» – один из них курит, а другой пьёт прямо на картине! Две уральские картины Раева можно увидеть в зале №28 Государственного Исторического музея, одна из них, правда, в очень плохом состоянии.
Обратите внимание на изображённую на картине «Выпуск чугуна на Нижне-Салдинском заводе» прямоугольную трубу с уступами, похожую на долго сидевшую на диете Боровицкую башню Кремля. Сейчас такие редко увидишь.
Вид на Черноисточинский завод в 1837 году (1837)
Портрет Серафима Саровского (1830)
Выпуск чугуна на Нижне-Салдинском заводе (1837)
Общий вид Нижнего Тагила с Лисьей Горы. На первом плане сцена народного гулянья (1838)
👇👇👇
29.03.202507:44
👆👆👆
Кроме Италии, Раев бывал в Швейцарии и путешествовал по России. В 1841 году с адъютантом военного министра Иваном Александровичем Балашовым ездил на Кавказ, где шла долгая Кавказская война. В ходе поездки он сделал несколько портретов и пейзажей. После гибели Балашова в северном Дагестане во время стычки с горцами художника отозвали в столицу.
В 1851 году за две работы «Вид на Рим» Раев признан академиком пейзажной живописи.
В 1860-х художник сотрудничал с московским фабрикантом и покровителем искусств Козьмой Терентьевичем Солдатёнковым (1818-1901). Расписал молельную в доме Солдатёнкова, заведовал его художественной коллекцией.
В 1865 году Солдатёнков приобретает у В.Л. Нарышкина усадьбу в подмосковном Кунцеве (город Кунцево вошёл в состав Москвы в 1960 году). По приглашению мецената в Кунцево переезжает и Раев. Там он жил до своей кончины в 1870 году.
Ближайшая к усадебному дому часть большого москворецкого парка ныне называется Солдатёнковской. Интересно, что с ним соседствует Ворошиловский парк, так как на берегу Москвы-реки также располагалась дача наркома.
«Вид из Кунцева» Раев писал примерно от нынешней Знаменской церкви, расположенной на Большой Филёвской улице. Сейчас, конечно, оттуда колокольню Ивана Великого не видать, так как всё вокруг застроено.
Рим вечером. Вид на замок св. Ангела и собор св. Петра (1843)
Блаженный Алипий Печерский и ангел (1852)
Вид из Кунцева на Москву (1860)
Кроме Италии, Раев бывал в Швейцарии и путешествовал по России. В 1841 году с адъютантом военного министра Иваном Александровичем Балашовым ездил на Кавказ, где шла долгая Кавказская война. В ходе поездки он сделал несколько портретов и пейзажей. После гибели Балашова в северном Дагестане во время стычки с горцами художника отозвали в столицу.
В 1851 году за две работы «Вид на Рим» Раев признан академиком пейзажной живописи.
В 1860-х художник сотрудничал с московским фабрикантом и покровителем искусств Козьмой Терентьевичем Солдатёнковым (1818-1901). Расписал молельную в доме Солдатёнкова, заведовал его художественной коллекцией.
В 1865 году Солдатёнков приобретает у В.Л. Нарышкина усадьбу в подмосковном Кунцеве (город Кунцево вошёл в состав Москвы в 1960 году). По приглашению мецената в Кунцево переезжает и Раев. Там он жил до своей кончины в 1870 году.
Ближайшая к усадебному дому часть большого москворецкого парка ныне называется Солдатёнковской. Интересно, что с ним соседствует Ворошиловский парк, так как на берегу Москвы-реки также располагалась дача наркома.
«Вид из Кунцева» Раев писал примерно от нынешней Знаменской церкви, расположенной на Большой Филёвской улице. Сейчас, конечно, оттуда колокольню Ивана Великого не видать, так как всё вокруг застроено.
Рим вечером. Вид на замок св. Ангела и собор св. Петра (1843)
Блаженный Алипий Печерский и ангел (1852)
Вид из Кунцева на Москву (1860)
20.04.202507:34
👆👆👆
Ещё я со знанием дела могу сказать, что китайский язык очень сложный, поскольку сильно отличается от европейских. Но при этом очень интересный по той же причине. То же самое можно сказать и о китайской культуре в целом.
Ещё я со знанием дела могу сказать, что китайский язык очень сложный, поскольку сильно отличается от европейских. Но при этом очень интересный по той же причине. То же самое можно сказать и о китайской культуре в целом.


06.04.202508:20
Фамилия Авечькинъ
Однажды, будучи в начальной школе, я очень удивился, когда зубной врач написал мою фамилию «Авечкин». С тех пор я, сам не отличаясь хорошей грамотностью, стал диктовать свою фамилию по буквам. Вскоре я выяснил, что при её переписывании люди тоже ошибаются. Пару раз увидев «вариант написания» «Свечкин», я стал обязательно проверять за переписчиками.
Через много лет в автосервисе я, как обычно, продиктовал свою фамилию, чётко называя все буквы, но мастер мне заметил, что он знает, как она пишется, так как фамилия моя известная. В тот момент некогда было уточнять, кого он имеет в виду: штабс-капитана из «Неуловимых», писателя Валентина Овечкина или художника Николая Овечкина. После, я рассказал папе об этом случае. Папа, который интересовался спортивными новостями больше меня, сказал, что мастер в автосервисе имел в виду хоккеиста Александра Овечкина, и добавил, что, когда тот стал известным, наша фамилия тоже стала для людей, особенно для мужчин, привычнее.
С того времени мой взгляд стал цепляться за спортивные новости о хоккеисте-однофамильце. Очень хорошо, что он побил рекорд Гретцки по количеству забитых шайб, стоит его с этим поздравить и пожелать ему дальнейших успехов. Пусть и дальше делает нашу фамилию более известной. Больше людей будет знать её написание.
Но в прошлое это знание, к сожалению, обратить нельзя. В документах XIX века, которые я часто смотрю, проводя генеалогические поиски, каких только вариантов я не встречал! Наши зубные врачи, как говорится, отдыхают. Самый экзотический вариант я привёл в заголовке. Правильно по дореволюционной орфографии было писать: «Овечкинъ».
Если уж речь зашла о генеалогии, то поделюсь новостью, которую тоже узнал в связи с рекордом Александра Овечкина. Исследователи из Белоруссии выяснили, что дед предыдущего рекордсмена – хоккеиста Уэйна Гретцки – Терентий Лаврентьевич Грецкий, прибыл в Америку из Гродненской губернии, где и родился в 1892 году. Так что Гретцки тоже имеет русские корни.
Эх, были бы ещё эти новости не о National Hockey League, а хотя бы о Хоккейной лиге России и Белоруссии!
Однажды, будучи в начальной школе, я очень удивился, когда зубной врач написал мою фамилию «Авечкин». С тех пор я, сам не отличаясь хорошей грамотностью, стал диктовать свою фамилию по буквам. Вскоре я выяснил, что при её переписывании люди тоже ошибаются. Пару раз увидев «вариант написания» «Свечкин», я стал обязательно проверять за переписчиками.
Через много лет в автосервисе я, как обычно, продиктовал свою фамилию, чётко называя все буквы, но мастер мне заметил, что он знает, как она пишется, так как фамилия моя известная. В тот момент некогда было уточнять, кого он имеет в виду: штабс-капитана из «Неуловимых», писателя Валентина Овечкина или художника Николая Овечкина. После, я рассказал папе об этом случае. Папа, который интересовался спортивными новостями больше меня, сказал, что мастер в автосервисе имел в виду хоккеиста Александра Овечкина, и добавил, что, когда тот стал известным, наша фамилия тоже стала для людей, особенно для мужчин, привычнее.
С того времени мой взгляд стал цепляться за спортивные новости о хоккеисте-однофамильце. Очень хорошо, что он побил рекорд Гретцки по количеству забитых шайб, стоит его с этим поздравить и пожелать ему дальнейших успехов. Пусть и дальше делает нашу фамилию более известной. Больше людей будет знать её написание.
Но в прошлое это знание, к сожалению, обратить нельзя. В документах XIX века, которые я часто смотрю, проводя генеалогические поиски, каких только вариантов я не встречал! Наши зубные врачи, как говорится, отдыхают. Самый экзотический вариант я привёл в заголовке. Правильно по дореволюционной орфографии было писать: «Овечкинъ».
Если уж речь зашла о генеалогии, то поделюсь новостью, которую тоже узнал в связи с рекордом Александра Овечкина. Исследователи из Белоруссии выяснили, что дед предыдущего рекордсмена – хоккеиста Уэйна Гретцки – Терентий Лаврентьевич Грецкий, прибыл в Америку из Гродненской губернии, где и родился в 1892 году. Так что Гретцки тоже имеет русские корни.
Эх, были бы ещё эти новости не о National Hockey League, а хотя бы о Хоккейной лиге России и Белоруссии!


17.04.202506:19
Сергей Есенин
Серебристая дорога,
Ты зовёшь меня куда?
Свечкой чисточетверговой
Над тобой горит звезда.
Грусть ты или радость теплишь?
Иль к безумью правишь бег?
Помоги мне сердцем вешним
Долюбить твой жёсткий снег.
Дай ты мне зарю на дровни,
Ветку вербы на узду.
Может быть, к вратам Господним
Сам себя я приведу.
1917 г.
«Страстной Четверг». Пимоненко Н.К., 1887 г.
Серебристая дорога,
Ты зовёшь меня куда?
Свечкой чисточетверговой
Над тобой горит звезда.
Грусть ты или радость теплишь?
Иль к безумью правишь бег?
Помоги мне сердцем вешним
Долюбить твой жёсткий снег.
Дай ты мне зарю на дровни,
Ветку вербы на узду.
Может быть, к вратам Господним
Сам себя я приведу.
1917 г.
«Страстной Четверг». Пимоненко Н.К., 1887 г.


12.04.202507:46
С Днём Космонавтики!
Маленький сын одного из моих коллег, детсадовец, назвал сегодняшний праздник – «День космонавтиков». Хотя он, в силу нежного возраста, и ошибся в слове, но, думаю, не ошибся в актуальном смысловом содержании праздника. Сейчас для нашей страны одна из самых важных задач (а то и самая важная) – воспитывать космонавтиков, из которых вырастут космонавты, воины, рабочие, поэты – люди труда.
На представленной картине не только отроки-космонавтики вслушиваются в небо, но и зеркальные антенны радиосистем. КБ, где я работаю, тоже производит подобные изделия. Большая часть наших изделий предназначена для работы на земле, но есть и те, что включаются в состав космических аппаратов.
Коллеги подтвердят, что инженеры испытывают особые чувства, когда устройства, которое они разработали, изготовили, которые держали в руках, отправляются в космос!
Приведённая картина Ирины Воробьёвой называется «Слушают небо» (1974). Взял я её из фондов электронного музея советской живописи Захара Прилепина.
Маленький сын одного из моих коллег, детсадовец, назвал сегодняшний праздник – «День космонавтиков». Хотя он, в силу нежного возраста, и ошибся в слове, но, думаю, не ошибся в актуальном смысловом содержании праздника. Сейчас для нашей страны одна из самых важных задач (а то и самая важная) – воспитывать космонавтиков, из которых вырастут космонавты, воины, рабочие, поэты – люди труда.
На представленной картине не только отроки-космонавтики вслушиваются в небо, но и зеркальные антенны радиосистем. КБ, где я работаю, тоже производит подобные изделия. Большая часть наших изделий предназначена для работы на земле, но есть и те, что включаются в состав космических аппаратов.
Коллеги подтвердят, что инженеры испытывают особые чувства, когда устройства, которое они разработали, изготовили, которые держали в руках, отправляются в космос!
Приведённая картина Ирины Воробьёвой называется «Слушают небо» (1974). Взял я её из фондов электронного музея советской живописи Захара Прилепина.
10.04.202507:52
Моя мама научилась и полюбила читать ещё при Сталине. На этой неделе она прочитала и одобрила роман Дмитрия Филиппова "Собиратели тишины". Ей было тяжеловато пробираться сквозь названия и номера частей в первой половине книги, вторую же она прочитала очень быстро, прерываясь, только чтобы дать отдохнуть глазам. Наиболее ей запомнились сцены работы сапëров - людей со стальными нервами!
Ранее мама одобрила "Донецкое море" Валерии Троицкой. А "Дневник добровольца" Дмитрия Артиса она прочитала даже прежде нас, потребовав эту книгу, как только узнала, что мы еë купили. Ей очень хотелось прочитать книгу участника нынешней войны, чтобы лучше разобраться в происходящем.
К слову, о писателе Захаре Прилепине я тоже узнал от мамы. Много лет назад она услышала по радио чтение "Патологий", и порекомендовала мне найти эту книгу. Прочитав "Патологии", мы постепенно купили все вышедшие к тому времени книги Прилепина, а новые стали предзаказывать.
Ранее мама одобрила "Донецкое море" Валерии Троицкой. А "Дневник добровольца" Дмитрия Артиса она прочитала даже прежде нас, потребовав эту книгу, как только узнала, что мы еë купили. Ей очень хотелось прочитать книгу участника нынешней войны, чтобы лучше разобраться в происходящем.
К слову, о писателе Захаре Прилепине я тоже узнал от мамы. Много лет назад она услышала по радио чтение "Патологий", и порекомендовала мне найти эту книгу. Прочитав "Патологии", мы постепенно купили все вышедшие к тому времени книги Прилепина, а новые стали предзаказывать.


20.04.202515:05
Вчера получил долгожданную книгу Дмитрия Артиса «Как настоящий солдат: школьные и не только рассказы Димки Донского». Сегодня прочитал.
Книга написана специально для детей, но, мне кажется, взрослым она тоже не может не понравиться, что характерно для лучших образцов жанра детской литературы. У меня во время чтения, как говорят, «предательски щипало в носу».
Прочитав книгу, готов посоветовать её родителям и учителям. Здесь, кроме темы СВО, очень аккуратно затрагиваются и другие сложные вопросы современности. К примеру, взаимодействие православия и коммунистической идеологии. Читать, конечно, лучше вслух вместе с детьми, чтобы иметь возможность что-то пояснить. Впрочем, и для самостоятельного чтения книга подойдёт.
Основная особенность этой повести – доброта. Да, мир здесь идеализирован, но именно доброты нам всегда и не хватает.
Хочу отметить юмор автора, на который я обратил внимание ещё в «Дневнике добровольца» и даже в стихах («Орки вязли, да вышли»). Юмор этот очень тонкий, спокойный, уместный. Понятно, что нельзя превращать в балаган сложные темы, но именно в тяжёлых ситуациях нужна улыбка, чтобы жизнь воспринималась чуть легче.
Я улыбнулся, когда прочитал, что главного героя зовут Димка Донских, а ещё на душе потеплело, когда девочка Оксана проявила готовность постричь своих одноклассников, так как она раньше «кукол стригла». Заканчивать стрижку пришлось маме одного из мальчиков.
Котятам тоже нашлось место: «Котята считаются символом специальной военной операции, потому что охраняют от мышей продовольственные запасы доблестных русских воинов».
Да, ещё не могу не сказать, что в команду, которая готовила книгу к печати, входит та самая Ольга Ерёмина, которая написала роман «Дикая карта». Она – не только писатель, но и филолог-литературовед и педагог-методист.
Книга написана специально для детей, но, мне кажется, взрослым она тоже не может не понравиться, что характерно для лучших образцов жанра детской литературы. У меня во время чтения, как говорят, «предательски щипало в носу».
Прочитав книгу, готов посоветовать её родителям и учителям. Здесь, кроме темы СВО, очень аккуратно затрагиваются и другие сложные вопросы современности. К примеру, взаимодействие православия и коммунистической идеологии. Читать, конечно, лучше вслух вместе с детьми, чтобы иметь возможность что-то пояснить. Впрочем, и для самостоятельного чтения книга подойдёт.
Основная особенность этой повести – доброта. Да, мир здесь идеализирован, но именно доброты нам всегда и не хватает.
Хочу отметить юмор автора, на который я обратил внимание ещё в «Дневнике добровольца» и даже в стихах («Орки вязли, да вышли»). Юмор этот очень тонкий, спокойный, уместный. Понятно, что нельзя превращать в балаган сложные темы, но именно в тяжёлых ситуациях нужна улыбка, чтобы жизнь воспринималась чуть легче.
Я улыбнулся, когда прочитал, что главного героя зовут Димка Донских, а ещё на душе потеплело, когда девочка Оксана проявила готовность постричь своих одноклассников, так как она раньше «кукол стригла». Заканчивать стрижку пришлось маме одного из мальчиков.
Котятам тоже нашлось место: «Котята считаются символом специальной военной операции, потому что охраняют от мышей продовольственные запасы доблестных русских воинов».
Да, ещё не могу не сказать, что в команду, которая готовила книгу к печати, входит та самая Ольга Ерёмина, которая написала роман «Дикая карта». Она – не только писатель, но и филолог-литературовед и педагог-методист.
06.04.202508:17
Астрономические перевёртыши
Упоминание Ориона пробудило у меня в памяти один очевидный, но, тем не менее, вызывающий удивление астрономический факт. Видимые в южном полушарии северные созвездия перевёрнуты!
Продемонстрируем это на примере фотографий того же Ориона (взяты из канала Космос на связи). Первая (автор – Игорь Семеновский) сделана в Карелии, вторая – в Австралии. Австралийский Орион, как вы можете убедиться, перевёрнут.
Вообще, непроста, наверное, жизнь под небом, на котором Водолей не поливает, а умывается, Большой Пёс и Лев решили прилечь на спинку, чтобы им почесали пузико, Орион, Геркулес и Волопас ходят на головах, Орёл садится, а не взлетает, Лебедь взлетает, а не садится, Северная Корона похожа на тюбетейку, а Египетская царица Вероника, в довершение всеобщего безобразия, слушает тяжёлый металл и «трясёт ботвой».
Упоминание Ориона пробудило у меня в памяти один очевидный, но, тем не менее, вызывающий удивление астрономический факт. Видимые в южном полушарии северные созвездия перевёрнуты!
Продемонстрируем это на примере фотографий того же Ориона (взяты из канала Космос на связи). Первая (автор – Игорь Семеновский) сделана в Карелии, вторая – в Австралии. Австралийский Орион, как вы можете убедиться, перевёрнут.
Вообще, непроста, наверное, жизнь под небом, на котором Водолей не поливает, а умывается, Большой Пёс и Лев решили прилечь на спинку, чтобы им почесали пузико, Орион, Геркулес и Волопас ходят на головах, Орёл садится, а не взлетает, Лебедь взлетает, а не садится, Северная Корона похожа на тюбетейку, а Египетская царица Вероника, в довершение всеобщего безобразия, слушает тяжёлый металл и «трясёт ботвой».
05.04.202507:44
Прочитал книгу Евгения Николаева «Моя Новороссия. Записки добровольца». Для определения жанра этой книги придётся воспользоваться английским термином non-fiction, так как его адекватного перевода на русский нет. Иногда его переводят словом «документальный», но такой перевод верен далеко не всегда. Вспомним, как, к примеру, советский писатель Василий Субботин возражал, когда его прозу называли документальной: «Какая же она документальная, когда при её написании я не использовал ни одного документа»?! Василия Субботина я вспомнил не просто так, поскольку с его прозой книгу Евгения Николаева связывает не только жанровая принадлежность, но и основные темы: война и юг.
Евгений Николаев родился в советской Молдавии. Конфликт в Приднестровье происходил, можно сказать, на его глазах, и что такое национализм, автор узнал ещё подростком. После, как и многие другие жители Молдавии, переехал в Россию. В начале СВО он занимался гуманитарной волонтёрской деятельностью. Работал в Херсоне. После его оставления, ушёл добровольцем на фронт. Сейчас служит командиром отряда «Родня» в составе интернациональной бригады «Пятнашка» («Дичайшая дивизия Донбасса», – как поёт Юлия Чичерина).
Тематически книга делится на три части, которые автор обозначил словами: война, мир, война и мир. В главах, надписанных словом «война», автор рассказывает о фронтовых буднях участника СВО. Рассказывает довольно жёстко. Я бы сказал, жёстче, чем Дмитрий Артис или Дмитрий Филиппов.
В первой «мирной» главе Евгений Николаев описал некоторые эпизоды из истории своего рода в XX веке. Одни эпизоды смешные, другие – трагические, но все запоминающиеся. В следующих «мирных» главах автор затрагивает разные вопросы, касающиеся истории западной части Новороссии. Эта часть книги сейчас сверхактуальна в связи с событиями в Молдавии. Так получилось, что я почти одновременно читал в книге о том, кто такие гагаузы, и в новостях – об аресте башкана (главы) Гагаузии Евгении Гуцул.
По поводу происхождения гагаузов автор излагает четыре версии – болгарскую, румынскую, турецкую и адекватную. Гагаузы – народ, конечно, очень интересный – тюркоязычный (на самом деле, двуязычный, так как все гагаузы знают русский), но православный! Дальше процитирую: «В их церквях Бога называют Аллах (который триедин, конечно же – Аллах Отец, Аллах Сын, и Аллах Дух Святой)».
Очень интересна глава о Цыповском скальном монастыре, расположенном на берегу Днестра. Судя по описанию, удивительное место!
Когда я полез смотреть на карте, где находится Цыпово, понял, что мой дед (Василий Овечкин, как и я) проходил срочную службу в начале 1930-х всего в 40 км от этого места. Служил он в городе, который тогда назывался Бирзула, позже его переименовали в Котовск, а в 2016 году в рамках «декоммунизации» он получил необычное и запоминающееся название «Подольск».
Мне, как любителю астрономии, было интересно прочитать, что монастырские кельи украшены изображением созвездия Ориона. Прошу прощения, но тут я не удержусь и «сумничаю». Летом Орион находится на заслуженном отдыхе, так как Солнце проходит через близкую к нему часть небесной сферы. В сентябре он начинает подниматься над восточным горизонтом только в середине ночи, так что сентябрьским вечером, подобном описанному в книге, на небе его не увидишь.
Главы, надписанные словами «война и мир», посвящены времени от начала СВО до оставления Херсона. Эти главы – своего рода исторический памятник. Евгений Николаев видел своими глазами и описал, как изменялась жизнь на возвращённых территориях в 2022 году. В конце этой части изображён (есть опасения, что в очень смягчённой форме) тот ужас, в который погрузился Херсон после захода туда частей ВСУ.
Книгу я рекомендую, но невоюющим мужчинам, вроде меня, надо подготовиться к болезненным для самолюбия укорам совести, которые будут постоянно возникать при чтении и после, причем их возникновение не зависит от вида проводимой в тылу деятельности.
Если хотите лучше узнать, кто такой Евгений Викторович Николаев, посмотрите запись его разговора с Семёном Пеговым.
Евгений Николаев родился в советской Молдавии. Конфликт в Приднестровье происходил, можно сказать, на его глазах, и что такое национализм, автор узнал ещё подростком. После, как и многие другие жители Молдавии, переехал в Россию. В начале СВО он занимался гуманитарной волонтёрской деятельностью. Работал в Херсоне. После его оставления, ушёл добровольцем на фронт. Сейчас служит командиром отряда «Родня» в составе интернациональной бригады «Пятнашка» («Дичайшая дивизия Донбасса», – как поёт Юлия Чичерина).
Тематически книга делится на три части, которые автор обозначил словами: война, мир, война и мир. В главах, надписанных словом «война», автор рассказывает о фронтовых буднях участника СВО. Рассказывает довольно жёстко. Я бы сказал, жёстче, чем Дмитрий Артис или Дмитрий Филиппов.
В первой «мирной» главе Евгений Николаев описал некоторые эпизоды из истории своего рода в XX веке. Одни эпизоды смешные, другие – трагические, но все запоминающиеся. В следующих «мирных» главах автор затрагивает разные вопросы, касающиеся истории западной части Новороссии. Эта часть книги сейчас сверхактуальна в связи с событиями в Молдавии. Так получилось, что я почти одновременно читал в книге о том, кто такие гагаузы, и в новостях – об аресте башкана (главы) Гагаузии Евгении Гуцул.
По поводу происхождения гагаузов автор излагает четыре версии – болгарскую, румынскую, турецкую и адекватную. Гагаузы – народ, конечно, очень интересный – тюркоязычный (на самом деле, двуязычный, так как все гагаузы знают русский), но православный! Дальше процитирую: «В их церквях Бога называют Аллах (который триедин, конечно же – Аллах Отец, Аллах Сын, и Аллах Дух Святой)».
Очень интересна глава о Цыповском скальном монастыре, расположенном на берегу Днестра. Судя по описанию, удивительное место!
Когда я полез смотреть на карте, где находится Цыпово, понял, что мой дед (Василий Овечкин, как и я) проходил срочную службу в начале 1930-х всего в 40 км от этого места. Служил он в городе, который тогда назывался Бирзула, позже его переименовали в Котовск, а в 2016 году в рамках «декоммунизации» он получил необычное и запоминающееся название «Подольск».
Мне, как любителю астрономии, было интересно прочитать, что монастырские кельи украшены изображением созвездия Ориона. Прошу прощения, но тут я не удержусь и «сумничаю». Летом Орион находится на заслуженном отдыхе, так как Солнце проходит через близкую к нему часть небесной сферы. В сентябре он начинает подниматься над восточным горизонтом только в середине ночи, так что сентябрьским вечером, подобном описанному в книге, на небе его не увидишь.
Главы, надписанные словами «война и мир», посвящены времени от начала СВО до оставления Херсона. Эти главы – своего рода исторический памятник. Евгений Николаев видел своими глазами и описал, как изменялась жизнь на возвращённых территориях в 2022 году. В конце этой части изображён (есть опасения, что в очень смягчённой форме) тот ужас, в который погрузился Херсон после захода туда частей ВСУ.
Книгу я рекомендую, но невоюющим мужчинам, вроде меня, надо подготовиться к болезненным для самолюбия укорам совести, которые будут постоянно возникать при чтении и после, причем их возникновение не зависит от вида проводимой в тылу деятельности.
Если хотите лучше узнать, кто такой Евгений Викторович Николаев, посмотрите запись его разговора с Семёном Пеговым.
चैनल परिवर्तन इतिहास
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।