Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Litopys △ avatar
Litopys △
Litopys △ avatar
Litopys △
अवधि
दृश्य की संख्या

उद्धरण

पोस्ट
रिपोस्ट छिपाएं
04.05.202515:36
ВИЙШЛО ВИЙШЛО ВИЙШЛО

Дивимось усі разом

https://www.youtube.com/watch?v=DmEvvxLn5iA
Абетка з Граматики слов'янської Івана Ужевича, 1643 рік.

Рукопис зберігається в Парижі, а погортати його можна тут:

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9076728k/f2.item

Іван Ужевич. Граматыка словенская (Joannis Usevicii grammatica Sclavonica). Паризький рукопис, 1643


І Літопис І
Трохи фінансової грамотності 18 століття:

Что хранити треба в҆̀ депо́ꙁытѣ?

Ѡⷮвѣтъ. Депо́ꙁытъ, єстъ зложенїє шатъ, збожа, грошей, и прочїихъ вещей, оу когоколвекъ, котороє зложенїє, повиненъ твой оу которого єстъ зложенїє, вернꙋти томꙋ, который зложилъ поⷣ грѣхомъ смертелныⷨ в҆̀ цѣлости.


Собранїє припадковъ краткоє. Супрасль, 1722


І Літопис І
27.04.202508:33
ЯК ЧИТАТИ ТИТЛИ

В старих граматиках і букварях завжди є розділ, присвячений титлам. Але буквар, виданий 1798 року у Вільні, особливо цікавий тим, що в ньому читання тител пояснюється за допомогою латинської транслітерації.

Тут ми маємо не лише розшифровані титли, але й приклад того, як читати слова, що містять літери ѣ, Г та И:

Агг҃лъ Anheł
Бцⷣа Bohorodyca
Гпⷭ҇жа Hospoża
Єѵⷢ҇лїє Jewanhelie
Мл҃тва Molytwa
Мцⷭ҇ъ misiac
нн҃ѣ nyni
Ст҃ель Swiatytel
Хс҃ъ Chrystos
Чл҃вкъ Czelowik


Букваръ языка славенскаго. Вільна, 1798


I Літопис І
Генерал в останній раз роскинув мізками

Карикатура на вбивство німецького генерала Германа фон Айхгорна. Його підірвали бомбою в Києві в 1918 році.

Шляхи мистецтва, 1922, № 1
Харків


| Літопис |
Не знаю, шо сюди дописати, але мапа прикольна, тож ось вам
Охтирка, 90-ті роки. Брат колишнього полковника захотів привласнити собі громадський ставок. Найняв вісім озброєних людей і погрожував всім, хто хотів користатися ставком. Охтирці поскаржилися на знахабнілого чоловіка:

Poку 1691 ноеврия 28-го дня.
Предо мною Ахтирскимъ полковникомъ Романомъ Герасимовимъ ізвѣщалъ Ахтирской козакъ Стефанъ Симоненко, що онъ Стефанъ пошолъ на реку на Ворскло ѣза городити, а бывшого полковника Івана Перекрестова братъ Филипъ Ивановъ синъ Перекрестовъ, пришедъ до его Стефана Симоненка и з людьми своіми осмъ чл҃къ и з оружемъ, и сталъ его Ахтирского козака Стефана Симоненка бранить всякою неподобною бранью.
И похвалялся на его Стефана онъ Филипъ смертнимъ убийствомъ ис пѣщали забить и говорилъ: хто тобѣ тутъ кажетъ ѣзъ забивать — чи не вашъ полковникъ Романъ?
А онъ Стефанъ Симоненко сказалъ ему Филипу: се градский ставъ, вольно туть жадному ѣзи забивать и рибу ловить.
А онъ Филипъ сталъ его Стефана Ахтирского козака бранить и сказуетъ, що се мой ставъ, але не тилко ставъ, и все Ворскло мое.


Моск. Архив Мин. Юст. Столбец Белгородского стола, Разряда № 1339, склейка 370. Цит. за И. Беляев. Практ. курс изучения др. рус. скорописи для чтения рукописей XV-XVIII ст. Москва, 1907


І Літопис І
02.05.202512:32
Ювілейний 10 випуск журналу Літопис!

У номері:

- чи вірили НКВД в телегонію,
- кримські татари – урбанізатори України,
- загадка про небіжчика з Троїцького монастиря,
- стаття від якої Авраменко потягнеться до револьвера

Ласкаво прошу до першої сторінки!


| Літопис |
29.04.202519:39
А тим часом на каналі у пана Андрія вже вийшов детальний розбір листа Федора Головатого до бардіївців.

Дивимось:
से पुनः पोस्ट किया:
Український Наступ | #УкрТг ∆ avatar
Український Наступ | #УкрТг ∆
Так, пацани і пацанеси з Києва, маємо для вас атракціон небаченої щедрості.

Оскільки збір хуйово йде, а нам його треба закрити, сьогодні і завтра в Офензиві за донат від 80 гривень бокал пива (півлітра лагера, мілкстаута або пшенички) — безкоштовно.

Процедура проста: підходите, робите донат і показуєте його на барі — отримуєте пиво.

Думаєм.

https://send.monobank.ua/jar/83fB1xizEb
25.04.202508:13
Ви не просили, але ми нагадаємо вам 10 заповідей:

а҃. Не бꙋдꙋтъ тебѣ богове иныи кромѣ мене.

в҃. Не бꙋдеши брати имене Гд҇а Бг҃а твоєгѡ надаремнѡ.

г҃. Памѧтай абысь день недѣльный свѧтылъ.

д҃. Чти оц҃а твоєго, и матерь твою, абысь долголѣтнє жилъ на земли.

є҃. Не забивай.

ѕ҃. Не чꙋжоложь.

з҃. Не крадь.

и҃. Не бꙋдь свѣдком фальшивымъ противъ ближномꙋ твоємꙋ.

ѳ҃. Не пожадай жены ближнѧгѡ твоєгѡ.

і҃. Ани домꙋ, ани роли, ни слꙋги єгѡ, ни слꙋжебницы єгѡ, ни вола, ни ослѧте єгѡ, ани жадныхъ речей, которїи сꙋть ближнѧгѡ твоєгѡ.

Буквар язика славенскаго. Почаїв, 1765


І Літопис І
Що воно за птах такий? Кладе свій писок у воду, та й гукає як осел...

ОНОКРОТАⷧ

птаⷯ подобный кштаⷧтоⷨ лебедеви, къторій пысоⷦ оуложиⷡши в водꙋ гꙋкаєⷮ ꙗкъ оселъ, гꙋпаⷱ, гꙋковище


Лаврентій Зизаній. Лексис. Вільна, 1596


І Літопис І
04.05.202509:45
Чергове нагадування
02.05.202510:21
Ніяких "гарненьких дужечок" не буде, навіть не просіть
से पुनः पोस्ट किया:
✙ Хроніка Руська ✙ avatar
✙ Хроніка Руська ✙
29.04.202507:24
Знаки зодіаку в Ізборнику Святослава, 1073 р.

1.Стрѣльць, водолѣиць
2.Овьнъ
3.Тєльць
4.Блізнц
5.Лєвъ
6.Козьльрогъ
7.Рыба
8.Скорпіон(не підписаний)
9.Дѣвица
10.Ракъ, ѧрьмъ


—•—
#Русь
#малюнки
#українські_типи
#документи
—•—

✙ Хроніка Руська ✙
✙Запропонувати пост✙
Український танок

Одна гора висока,
А другая низкая;
Одна мила далекая,
А другая близка-

От-так моя мила,
Коханая чорнобрива.
От-так любив милу,
Коханую чорнобриву!

А у той далекой-
Воли да корови,
А у сей близенкой-
Дащей чорні брови,

От-так моя мила,
Коханая, чорнобрива!
От-так любив милу,
Коханую, чорнобриву!


Литография В. Васильева. Москва, 1892


| Літопис |
24.04.202516:16
Цікаве спостереження російського письменника над поведінкою росіян у Фінляндії:

Всем известен этот тип кулака из Мещовского уезда Калужской губернии: широкая, лоснящая, скуластая красная морда, рыжие волосы, вьющиеся из-под картуза, реденькая бороденка, плутоватый взгляд, набожность на пятиалтынный, горячий патриотизм и презрение ко всему не русскому — словом, хорошо знакомое истинно-русское лицо.

Надо было послушать, как они издевались над бедными финнами.
— Вот дурачье так дурачье. Ведь этакие болваны, черт их знает! Да ведь я, ежели подсчитать, на три рубля на семь гривен съел у них, у подлецов. Эх, сволочь! Мало их бьют, сукиных сынов! Одно слово — чухонцы.

А другой подхватил, давясь от смеха:
— А я... нарочно стакан кокнул, а потом взял в рыбину и плюнул.
— Так их и надо, сволочей. Распустили анафем! Их надо во как держать!


А. Куприн. Очерк. Немножко Финляндии / Наш журнал, №1, февраль 1908


І Літопис І
Ну шо, читаємо ще одну грамоту 14 століття

Во имѧ ω(т)ца . и сн‌҃а и ст‌҃го дх‌҃а. Аминь.

З Божою помічю починаємо читати.

бж‌҃ьѥю мл‌҃тью. и добрыхъ людии прьꙗзнью . исталасѧ торгувлѧ. межи добрыми людми. межи боꙗры. и межи крилошаны ст‌҃го ивана.

Отже, межи добрими людьми сталася торгівля. А саме між боярами і крилошанами Св. Івана.

аже пани хонька. васковаꙗ дѧдьковича жена. изъ дѣтьми своѥми. ис пани просинъѥю . и зѧтемь своѥмъ ис паномъ ивашкомъ данъславичемь. и си внучаты своѥми. и со всѣмъ племенемь своѥмъ доброю волею своѥю и добрымъ оумышлѣнъѥмь своѥмъ. а никоторою силою. но сама то вчинила. безо лъсти и безъ хитрости. продала ѥсть. тотъ мунастырь за. к‌҃. гривенъ серебра вѣсного. именемь иванови губцѣ протодьꙗконови ст‌҃го ивана. и ѥго брату ходорови. и дѣтемь ѥхъ.

З боку бояр маємо пані Хоньку, жону Васька Дядьковича. Вона — зі своїми дітьми (пані Просинією) зятем (паном Івашком Даниславичем) і онуками, словом, з усім своїм племенем — з власної волі вирішила продати протодияконові церкви Св. Івана Іванові Губці і його брату Ходору монастир.
Ціна питання — 20 гривень срібла.

а иванъ. губъка и своѥмъ братомъ. купилъ ѥсть тотъ мунастырь. именемь калениковъ. цр‌҃квъ сто‌҃ѣ бц‌҃и. оуспѣньѥ причистоѣ. изъ бл‌҃г(с)влѣнъѥмь. пискупа ларивона. А купилъ ѥсть иванъ губъка изъ братомъ своѥмъ. на вѣки и ко ст‌҃му їω(н)у еп(с)пи‌‌ к селу гнѣвновчи д(а)ли . є‌҃і. гривенъ серебра вѣсного. А губка далъ шюбу свою куничюю дорогимъ сукномъ брунатънымъ пошита. за. є‌҃. гривенъ. пани хωньци. и ѥще ва дали. в‌҃і. лисици. пани хоньци и ѥѣ‌ зѧтеви ивашкови. и дѣтемь ѥѣ‌.

З боку крилошан в нас тут вже згадані протодиякон Іван Губка зі своїм братом Ходором.
За благословіння перемиського єпископа Ларивона протодиякон Губка купує в пані Хоньки Калеників монастир і церкву Успіння Св. Пречистої Богородиці.
Дав за все це Губка 15 гривень срібла і куничу шубу, пошиту за 5 гривень з дорогого брунатного сукна, та ще й 12 лисиць.

а про то та пани хωнька и своѥмъ зѧтемь. и своѥмъ со всѣмъ племенемь. оуздала ѥсть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ. и ѥго брату ходорови. на вѣки и дѣтемь ѥхъ. со всѣмъ объѣ‌здомъ . и со всѣми границѧми. и землею. и сѣножатьми. и зъ гаими и зъ дубровами. и з бортъми. и з болоты. и сь рѣками. и со млиномъ. и сычемь. и с колодѧземъ. и с ловищи. и со всѣми оужитки. ꙗко из вѣка вѣчного слушало к тому мунастыреви,

Отож, пані Хонька із своїм зятем і всім своїм племенем продала Івану і Ходору Губкам монастир. Причому продала його з усім об'їздом, усіма границями, землею, сіножатями, з гаями, з дібровами, з бортями, болотами, ріками, з млином, сичем (?), колодязем, з ловищами і всіма ужитками, що з давніх віків були при монастирі.

а тому мунастыреви. не ω(т)лучѧтисѧ ω(т) ст‌҃го ивана. оу вѣки. хто коли ѥго купилъ. тому слушати къ ст‌҃му ивану.

Відтепер монастир має бути підпорядкований церкві Св. Івана. Тому хто б коли цей монастир не купив — він має лишатися монастирем саме церкви Св. Івана.

а при томъ оуздаванъѣ‌. были боꙗре землѧне, панъ. ходько быбельскии со двѣма сн‌҃ма . андрѣико и васко. панъ глѣбъ дворъскови(ч) . со двѣма сн‌҃ма ванько А лехно . панъ ивашко дроздъ. панъ васко кузмичь, панъ михаило потрутовичь . панъ гаврилъко дробышевичь со двѣма сн‌҃ма. сєньковича два михаило а ивашко. стецко бдешицкии. игнатко черневи(ч). попъ микулиньскии Федуть. а другии попъ безмездьницкии кость. попъ тепѧкови(ч) ꙗковъ, нестюръ цепаревичь

При складанні угоди були присутні численні пани бояри-земляни зі своїми синами, а також три попи. Рахуйте самі, скільки там всього було людей.

А питъ моричь в ωлеша оу дому. за полъ гривны грошювъ .

І найголовніше: угода набрала остаточної чинності після спільного розпиття могорича вдома в Олеша на суму пів гривні грошей.

А писалъ грамоту костько дьꙗкъ болестрашицкии по бж‌҃ьюмъ нарожѣньѣ тисѧчю лѣ(т). и. т‌҃. лѣ(т). и. о‌҃. лѣ(т) и осьмоѥ лѣто

Написав цю грамоту дяк Костько з Болестрашичів у 1378 році.

Ну а ми з вами можемо побачити її в оригіналі в
ЦДІА України, м. Львів, фонд 129, оп. 3, спр. 93


І Літопис І
03.05.202513:30
Такі літери, що аж ням-ням. Особливо Ѿ у третьому знизу рядку
01.05.202521:29
А може, все ж таки, краще було б виносні літерки гарненько в дужечках писати в рядку на їхньому місці в слові? 🙏 ... ну от як в академічних виданнях роблять ... Бо щось їх ну геть погано видно :(
Григорій Ходкевич у передмові до Євангелія учительного розповідає, що спочатку хотів видати цю книгу в перекладі на простую молву, але потім вирішив не робити цього:

Помыслилъ же былъ єсми и се, и жебы сїю книгꙋ выразꙋмѣнїѧ ради простыⷯ людей преложити на простꙋю молвꙋ, и имелъ єсми о тоⷨ попеченїє великоє. и совѣщаша ми люди мⷣрыє в томъ писмѣ оученыє, иже прекладанїємъ з давныхъ пословицъ на новыє, помылка чинитсѧ немалаѧ. ꙗкоже и нн҃ѣ обрѣтаєтсѧ в книгахъ новаго переводꙋ. того ради сїю книгꙋ ꙗко здавна писанꙋю велѣлъ єсми єє выдрꙋковати


Отак — через страх помилок і дурні поради нібито мудрих знавців мови — Євангеліє учительне було перекладено на про́стую мову не в 1569 році, як могло б, а майже на 50 років пізніше.

Євангеліє учительноє. Заблудів, 1569


І Літопис І
25.04.202510:27
Це ми сьогодні косплей зробили в мацкві, виходить?
Сильвестр Косов пояснив, як досягати поставлених цілей, зокрема, в науці та на війні:

АВТОРЪ ДО ЧИТЕЛНИКА

Посполитоє то єст҆̀ людей мꙋⷣрых҆̀ з҆̀дан҆̀є ласкавый чытателю, иⷤ той который ꙗкого конца дойти прагнеⷮ, потреба жебы вѣдалъ ѡ сродкахъ, презъ которыє <той> конецъ достꙋпитисѧ можетꙏ.

Прагнеть хто ꙗкого скарбꙋ великого и закрытого, мꙋсить мыслити и оуважати ꙗкимъ способом҆̀ ѡного достꙋпилꙏ.
Прагнеть хто достат̾ наꙋки, а заⷤ сроⷣковъ не оуживаєтъ: слꙋхан̾ѧ, читан̾ѧ, писан̾ѧ и иншихъ оуставичныхъ працъ.
Прагнеть хто триꙋмъфаторомъ быти наⷣ неприѧтелеⷨ, а зажъ на орꙋжїє не способлѧєтсѧ.

Ѡво з҆̀гола жаденꙏ пожаданаго конца не сподобитьсѧ ґды не бꙋдеть шꙋкати пропорціоналныхъ ємꙋ сродковъ.


Сильвестр Косов. Дидаскалія. Кутеїн, 1637


І Літопис І
Священник с. Конончі (Канівського староства) Влас Тимофійович Горизграя пише у 1768 році лист єпископу Переяславсько-Бориспільському Гервасію з проханням приєднати його з унії в православ'я і розповідає про свого батька:

Жилъ в Полщѣ на Украинѣ, губернїи Лисянской в самомъ мѣстечкѣ Лисянкѣ писаремъ сотенимъ, когда еще тамошніе украинскїе мѣста были под вѣдомствомъ и державою россійскою, и називались Гетманщиною за гетмана Мазепи

ЦДІАК 990-1-664 ст. 93

Дякуємо підписникові Вадиму за цікавий матеріал!


І Літопис І
दिखाया गया 1 - 24 का 239
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।