Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
на афишах подруга-переводчица avatar

на афишах подруга-переводчица

Татьяна Тепаева. Редактор переводов аудиовизуального контента. Преподавательница киноперевода, член АПП.
И читать, и писать, и слово сказать
@puremonday

Учиться у меня @kinoperevodim
Прислать своё резюме tatiana.t@luckyprodub.com
TGlist rating
0
0
TypePublic
Verification
Not verified
Trust
Not trusted
LocationРосія
LanguageOther
Channel creation dateFeb 10, 2025
Added to TGlist
Feb 10, 2025
Linked chat

Statistic of Telegram Channel на афишах подруга-переводчица

Subscribers

1 010

24 hours
3
0.3%Week
3
0.3%Month
3
0.3%

Citation index

0

Mentions0Shares on channels0Mentions on channels0

Average views per post

0

12 hours00%24 hours00%48 hours00%

Engagement rate (ER)

0%

Reposts0Comments0Reactions0

Engagement rate by reach (ERR)

0%

24 hours0%Week0%Month0%

Average views per ad post

0

1 hour00%1 – 4 hours00%4 - 24 hours00%
Connect our bot to the channel to find out the gender distribution of this channel's audience.
Total posts in 24 hours
0
Dynamic
-

Latest posts in group "на афишах подруга-переводчица"

Мысли и небольшие итоги рабочей недели:

📌У нас с коллегами в работе мультсериал. А это значит, что я уже придумала не меньше сотни каламбуров и смешных имён для персонажей. Не все пошли в дело. То, что не подошло, я записываю в отдельный блокнотик, на будущее. Считаю, что по праву могу называться самопровозглашённым креативным редактором 🤡
(на самом деле чаще всего профессиональных креативных редакторов привлекают заказчики — для усмешнения контента на свой вкус)

📌Написала пару опенингов для мультов и жду записи певцов с музыкальным руководителем примерно так 😬
Надеюсь, всё пройдёт гладко.

📌У нас с Леной, Томой и Радой вышел подкаст о кинопереводе! Надо купить уже микрофон…

📌Много думала об этике и разных условностях при публикации в соцсетях своих проектов. Всё-таки, выкладывая красивый кейс из портфолио, надо ещё поблагодарить коллег и заказчиков. Вспомним речи на всяких премиях. Это просто вежливость и правила игры.

📌На спецпоказы надо звать не только кинокритиков, но и переводчиков-редакторов! Вот уж кто вам о фильме расскажет!

📌А вот бы завести для кинопереводчиков свой киноклуб… 🧐

📌И последняя мысль: в выходные у меня наконец-то будут выходные, поэтому я буду читать, пойду на премьеру в Мариинский и обязательно посмотрю какое-нибудь кино ❤️

#мыслинедели
#буднипереводческие
Subscribers
Citation index
Avg views per post
Avg views per ad post
ER
ERR
MAR '25APR '25

Popular posts на афишах подруга-переводчица

Log in to unlock more functionality.