
Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Всевидящее ОКО: Україна | Новини

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Всевидящее ОКО: Україна | Новини

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Всевидящее ОКО: Україна | Новини

Свет
Сайт проекта
https://svetapp.rusneb.ru/
https://svetapp.rusneb.ru/
TGlist rating
0
0
TypePublic
Verification
Not verifiedTrust
Not trustedLocationРосія
LanguageOther
Channel creation dateOct 19, 2021
Added to TGlist
Dec 17, 2024Linked chat
СВ
Свет Обсуждение
11
Records
24.04.202523:59
2KSubscribers06.09.202423:59
0Citation index15.01.202523:47
1.5KAverage views per post28.04.202513:35
0Average views per ad post06.02.202519:22
7.30%ER01.01.202517:40
82.46%ERRGrowth
Subscribers
Citation index
Avg views per post
Avg views per ad post
ER
ERR


03.04.202507:29
🤸♂Александр Куприн до того, как стал одним из самых знаменитых отечественных прозаиков начала XX века, служил в пехотном полку. От этих месяцев будущий писатель вынес много сильных и не всегда приятных впечатлений (последние он описал в повести «Поединок»), но, выйдя в отставку, обнаружил, что не имеет никакой гражданской профессии.
🤸♂Пытаясь найти место в жизни, Куприн странствовал по России и пробовал использовать свою кипучую энергию в самых разных местах. Он работал суфлёром и землемером, служил газетным репортёром, разводил табак и преподавал в училище для слепых.
🤸♂Первое наиболее заметное произведение писателя — повесть «Молох» — была опубликована в 1896 году. В этот период Куприн сосредоточился на занятиях литературой, познакомился с Иваном Буниным, Антоном Чеховым и Максимом Горьким и переехал в Петербург.
🤸♂Читать повесть «Молох» и другие произведения Куприна
🤸♂Пытаясь найти место в жизни, Куприн странствовал по России и пробовал использовать свою кипучую энергию в самых разных местах. Он работал суфлёром и землемером, служил газетным репортёром, разводил табак и преподавал в училище для слепых.
«Кем я только не был! Конторщик и грузчик, управляющий имением и актёр, учитель и продавец унитазов, псаломщик и преподаватель гимнастики в спортивном обществе, зубопротезный техник и ученик школы пения… Я учился рисовать, хотел поступить в монахи, жил в монастыре, вёл ученые диспуты с монахами. Одно время изучал эсперанто…» — писал Куприн в автобиографии.
🤸♂Первое наиболее заметное произведение писателя — повесть «Молох» — была опубликована в 1896 году. В этот период Куприн сосредоточился на занятиях литературой, познакомился с Иваном Буниным, Антоном Чеховым и Максимом Горьким и переехал в Петербург.
🤸♂Читать повесть «Молох» и другие произведения Куприна


02.04.202507:13
🌷Ханс Кристиан Андерсен — автор сказок «Гадкий утёнок», «Дюймовочка», «Снежная королева», «Русалочка» и многих других — говорил, что его произведения в первую очередь созданы для взрослых:
🌷И действительно, только со временем понимаешь, что «Русалочка» посвящена трагичности человеческого существования, «Гадкий утёнок» — сказка о поиске и принятии себя, «Новое платье короля» — не только смешная история тщеславного самодура, но и призыв не терять непредвзятости и способности быть честным даже тогда, когда все вокруг лгут, а «Дюймовочка» — сказка о том, как, невзирая на давление окружающих, человек может и должен хранить стойкость и верность себе.
🌷Помимо сказок Андерсен писал «серьёзные» произведения — пьесы, мюзиклы, оперы и водевили, а также поэмы и романы (в последних он затрагивал вопросы социальной справедливости и религиозной веры). А ещё датский сказочник много путешествовал и рассказывал в книгах о своих странствиях по Европе, Африке и Португалии.
🌷Читать сказки Андерсена на сайте и в приложении «Свет»
Аудиосказки «Гадкий утёнок», «Стойкий оловянный солдатик» и «Соловей»
Аудиосказка «Русалочка»
Аудиосказки «Свинопас», «Оле-Лукойе» и «Дюймовочка»
«Мои сказки предназначены взрослым, а не одним только детям, которые схватывают лишь второстепенное, в то время как до конца понимают их только взрослые».
🌷И действительно, только со временем понимаешь, что «Русалочка» посвящена трагичности человеческого существования, «Гадкий утёнок» — сказка о поиске и принятии себя, «Новое платье короля» — не только смешная история тщеславного самодура, но и призыв не терять непредвзятости и способности быть честным даже тогда, когда все вокруг лгут, а «Дюймовочка» — сказка о том, как, невзирая на давление окружающих, человек может и должен хранить стойкость и верность себе.
🌷Помимо сказок Андерсен писал «серьёзные» произведения — пьесы, мюзиклы, оперы и водевили, а также поэмы и романы (в последних он затрагивал вопросы социальной справедливости и религиозной веры). А ещё датский сказочник много путешествовал и рассказывал в книгах о своих странствиях по Европе, Африке и Португалии.
🌷Читать сказки Андерсена на сайте и в приложении «Свет»
Аудиосказки «Гадкий утёнок», «Стойкий оловянный солдатик» и «Соловей»
Аудиосказка «Русалочка»
Аудиосказки «Свинопас», «Оле-Лукойе» и «Дюймовочка»
02.04.202514:25
✨Международный день детской книги — хороший повод вспомнить русские народные сказки!
✨Предлагаем перечитать их в обработке фольклориста Александра Афанасьева, педагогов Константина Ушинского и Николая Тулупова, а также писателя Алексея Толстого.
✨Читать сказки в приложении и на сайте «Свет»
✨Предлагаем перечитать их в обработке фольклориста Александра Афанасьева, педагогов Константина Ушинского и Николая Тулупова, а также писателя Алексея Толстого.
✨Читать сказки в приложении и на сайте «Свет»


01.04.202513:52
✨Сегодня родился Гоголь!
✨Николай Васильевич в юности был человеком общительным и жизнерадостным. На любой случай готова шутка, по любому поводу — экспромт. Поклонник театра, он сам хотел выступать на сцене и при помощи нехитрого грима и нескольких отрезов ткани мог преобразиться в женщину, да так что и хорошие знакомые в нём Гоголя бы не признали.
✨Впрочем, одежда играла в жизни писателя роль не самую важную. Будучи в 1830-х годах в Германии, Николай Васильевич пошил себе одежду из тика. Удивились все: и портные, и знакомые, говорившие, что он выглядит смешным. Гоголь отвечал: «Что же тут смешного? Дёшево, моется и удобно, — и цитировал стишок собственного сочинения:
✨Но отчего все так невзлюбили немецкие тиковые наряды Гоголя? «Тик» неспроста переводится с английского языка как «чехол». Из этой ткани обычно шьют занавески и футляры на мебель, рабочую одежду и даже тенты. Материал этот прочный, износостойкий и недорогой, поэтому в XIX веке из него часто шили брюки и куртки люди из простого сословия. Но чтобы автор прославленного «Ревизора» справил такой костюм — это был нонсенс.
✨ Здесь мы рассказывали о хобби Гоголя — от приготовления пасты до «страсти к рукоделиям», а тут о секретах поэмы «Мёртвые души».
✨Читать пьесу «Ревизор»
✨Николай Васильевич в юности был человеком общительным и жизнерадостным. На любой случай готова шутка, по любому поводу — экспромт. Поклонник театра, он сам хотел выступать на сцене и при помощи нехитрого грима и нескольких отрезов ткани мог преобразиться в женщину, да так что и хорошие знакомые в нём Гоголя бы не признали.
✨Впрочем, одежда играла в жизни писателя роль не самую важную. Будучи в 1830-х годах в Германии, Николай Васильевич пошил себе одежду из тика. Удивились все: и портные, и знакомые, говорившие, что он выглядит смешным. Гоголь отвечал: «Что же тут смешного? Дёшево, моется и удобно, — и цитировал стишок собственного сочинения:
Счастлив тот, кто сшил себе
В Гамбурге штанишки.
Благодарен он судьбе
За свои делишки».
✨Но отчего все так невзлюбили немецкие тиковые наряды Гоголя? «Тик» неспроста переводится с английского языка как «чехол». Из этой ткани обычно шьют занавески и футляры на мебель, рабочую одежду и даже тенты. Материал этот прочный, износостойкий и недорогой, поэтому в XIX веке из него часто шили брюки и куртки люди из простого сословия. Но чтобы автор прославленного «Ревизора» справил такой костюм — это был нонсенс.
✨ Здесь мы рассказывали о хобби Гоголя — от приготовления пасты до «страсти к рукоделиям», а тут о секретах поэмы «Мёртвые души».
✨Читать пьесу «Ревизор»


31.03.202507:38
Празднуем день рождения Корнея Ивановича и скачиваем стикеры с героями его произведений!
📖Корней Чуковский — сказочник, переводчик, литературовед, автор самых популярных (до сих пор!) произведений и стихов для детей, доктор литературы Оксфордского университета. А ещё Чуковский — строгий критик и защитник русского языка. От кого же он защищал его? От неуважительного отношения и бездумного автоматического использования слов. Как этого избежать, писатель выразил в двух определениях: соразмерность и сообразность.
📖В 1962 году увидела свет книга «Живой как жизнь», посвящённая русскому языку. В ней, среди прочего, Чуковский обратился к явлению, без которого теперь уже не обходится современная речь, — к канцеляриту. Определение это, созданное по аналогии с заболеваниями вроде гастрита или тонзиллита, носящих воспалительный характер, объединило всё то, что делает речь грубой, некультурной, а иногда и смешной. Как так происходит? Когда мы используем в речи или в художественном тексте «казённые» слова и словосочетания официально-делового стиля.
📖Как-то Чуковский услышал в ресторане, как мужчина без намёка на шутку заказывал котлету с присказкой «Заострим вопрос на мясе», а дачник во время прогулки в лесу спросил у супруги: «Тебя не лимитирует плащ?» — и тут же сообщил писателю: «Мы с женою никогда не конфликтуем!»
📖Ещё пример из книги Чуковского:
«“Головной убор”, “зеленый массив”, “в курсе деталей”, “палочные изделия”, “конфликтовать”, “лимитировать”, “гужевой транспорт” для этих людей парадные и щегольские слова, а шапка, лес, телега — затрапезные, будничные. Этого мало. Сплошь и рядом встречаются люди, считающие канцелярскую лексику коренной принадлежностью подлинно литературного, подлинно научного стиля (…) И “научность” и “литературность” мерещится многим именно в этом омертвелом жаргоне. Многие псевдоученые вменяют себе даже в заслугу такой тяжёлый, претенциозно-напыщенный слог».
📖Корней Чуковский — сказочник, переводчик, литературовед, автор самых популярных (до сих пор!) произведений и стихов для детей, доктор литературы Оксфордского университета. А ещё Чуковский — строгий критик и защитник русского языка. От кого же он защищал его? От неуважительного отношения и бездумного автоматического использования слов. Как этого избежать, писатель выразил в двух определениях: соразмерность и сообразность.
📖В 1962 году увидела свет книга «Живой как жизнь», посвящённая русскому языку. В ней, среди прочего, Чуковский обратился к явлению, без которого теперь уже не обходится современная речь, — к канцеляриту. Определение это, созданное по аналогии с заболеваниями вроде гастрита или тонзиллита, носящих воспалительный характер, объединило всё то, что делает речь грубой, некультурной, а иногда и смешной. Как так происходит? Когда мы используем в речи или в художественном тексте «казённые» слова и словосочетания официально-делового стиля.
📖Как-то Чуковский услышал в ресторане, как мужчина без намёка на шутку заказывал котлету с присказкой «Заострим вопрос на мясе», а дачник во время прогулки в лесу спросил у супруги: «Тебя не лимитирует плащ?» — и тут же сообщил писателю: «Мы с женою никогда не конфликтуем!»
📖Ещё пример из книги Чуковского:
«“Головной убор”, “зеленый массив”, “в курсе деталей”, “палочные изделия”, “конфликтовать”, “лимитировать”, “гужевой транспорт” для этих людей парадные и щегольские слова, а шапка, лес, телега — затрапезные, будничные. Этого мало. Сплошь и рядом встречаются люди, считающие канцелярскую лексику коренной принадлежностью подлинно литературного, подлинно научного стиля (…) И “научность” и “литературность” мерещится многим именно в этом омертвелом жаргоне. Многие псевдоученые вменяют себе даже в заслугу такой тяжёлый, претенциозно-напыщенный слог».
History of channel changes
Log in to unlock more functionality.