О персидском как студент и как препод
Отложим же в сторону напряженные аналитические посты.
На днях взяла с полки сборник рассказов современной иранской писательницы Голи Тараки. Привезла его из Тегерана три года назад и даже не открывала. А тут дай, думаю, почитаю на персидском, я же в конце концов препод. И попала в знакомую студенческую воронку механического чтения. Я сейчас поясню, а вы потом напишите, есть ли такая проблема у вас и как вы с ней боретесь.
Когда я училась, художественную литературу, ту же Голи Тараки, читать приходилось. Удовольствия я от этого никакого не получала, потому что прежде, чем я могла что-то понять и осознать, нужно было перевести пятьсот новых слов. Моя подготовка к парам выглядела примерно так: я открывала текст, вбивала в электронный словарь незнакомые слова, записывала перевод и шла на пару с чувством сделанной домашки. Сам смысл текста планировалось додумать уже на паре, когда будем читать с преподавателем. У меня даже не возникало мысли, что я могу прочитать это вдумчиво и с удовольствием: это была нудная рутинная вазифе (обязанность).
И вот давеча я начинаю читать этот сборник, как замечаю, что на самом деле не читаю вовсе, а сканирую текст на предмет новых слов. Когда от незнакомых слов я избавилась (перевела), было полное ощущение, что фрагмент прочитан. При этом я не смогла бы его пересказать. Ради чего, собственно, я вообще читаю? Придется учиться выходить из парадигмы студента, который хочет как можно быстрее сбросить с себя очередной текст.
Я преподаю персидский в ВУЗе, а вкупе с частными учениками у меня около пятидесяти студентов (фактических, а не по спискам). Я не даю никому бескрайние тексты в качестве метода обучения (только по запросу). Лучше прочитать меньше текстов, но прочитать их вдумчиво и запоминая слова.
Порой я немного завидую, что мои студенты регулярно познают новое, и многим только предстоит открыть для себя удивительные грани языка. В то же время я мысленно вытираю со лба холодный пот, когда представляю, что мне самой пришлось бы еще раз все это выучить. Приятно иногда попочивать на лаврах, но главное — не увлекаться.
Дорогие студенты, желаю вам крепкого духа и неиссякаемой мотивации. А я пойду почитаю в удовольствие 😎
Вспомнились что-то сцены и смеху... приколы с первого курса, прилагаю (сардор кстати означает "командир", "главнокомандующий").
@vostfuckts