Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
ТУ
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
ТУ
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Kóryos avatar

Kóryos

Этот канал посвящён индоевропейскому мировоззрению и мифопоэтике, их осмыслению и возрождению в современном мире.
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置Росія
语言其他
频道创建日期Січ 22, 2023
添加到 TGlist 的日期
Вер 27, 2024
关联群组

记录

03.05.202523:59
1.8K订阅者
30.11.202423:59
100引用指数
08.01.202521:34
1.5K每帖平均覆盖率
28.09.202423:59
1.3K广告帖子的平均覆盖率
29.03.202512:30
16.54%ER
27.09.202423:59
119.13%ERR

Kóryos 热门帖子

28.04.202512:47
Sacer («священный», «сакральный») = собственность богов. Соответственно, сами боги – не сакральны. Все сакральные вещи буквально принадлежат некоему богу точно так же как вещь может принадлежать человеку. Как и любая собственность, сакральное должно было быть утверждено государством (civitas), гражданской общиной в рамках публичного культа.
Sacrificio («жертвоприношение», буквально «делание сакральным») – это передача чего-то из собственности людей в собственность богов.
Sacratio («посвящение») – вид наказания, когда человек делался сакральным, то есть переводился в собственность богов, тем самым становясь изгоем из гражданской общины, неприкасаемым.

Profanus («профанный», буквально pro-fanus, «перед-святилищем») = собственность богов, ритуально переданная в пользование людям, то есть изначально профанное – это такое сакральное, которое не запретно. Профанными являются некоторые алтари, ритуальные инструменты и всё прочее, используемое в культе. Профанными также являются остатки жертвоприношения – идоложертвеннное мясо, употреблявшееся в пищу на ритуальном пиру: оно, будучи изначально сакрифицированным, передаётся богами – его новыми собственниками – людям. При этом само святилище (fanum, sacrarium) не толькл сакрально, но и свято, так как входить на него людям (кроме жрецов) запрещено, им во время отправления культа можно находится только на пространстве вокруг святилища (area).

Sanctus («святой», «неприкосновенный») = то, нарушение чего наказывается гражданской общиной (посредством sanctio – санкции). Святы законы, магистраты, городские укрепления. Боги тоже являются sancti, так как хула на них карается законом. Многие святые вещи не являются ни сакральными, ни профанными (так как находятся в собственности гражданской общины, а не богов), но они ненарушимы и поэтому ритуально чисты.
Санкция часто состояла в sacratio (см. выше), откуда выражение sacrosanctus, «священносвятой», т.е. то, посягательство на что карается при помощи sacratio.

Religiosus («религиозный») = нечто, отмеченное богами и поэтому достойное почитания (подробнее о значении слова religio: https://t.me/koryostg/276). Сами боги – не religiosi. Если sacer – это то, что люди передают в собственность богов, то religiosus – то, что боги сами отмечают как своё. Место или дерево, поражённое ударом молнии становилось locus religiosus, религиозным местом, так как было отмечено Юпитером. Точно так же некрополи и могилы считались sancti (потому что их нарушение запретно), religiosi (потому что хтонические боги, di Manes, сами взяли умерших, которые не были saсri для них), но не sacri.
__
Литература:

- Scheid J. (2003) - An Introduction to Roman Religion
- Price S.R.F. Kearns E. (2003) - The Oxford Dictionary of Classical Myth and Religion
14.04.202518:09
Одной из центральных идей В. Отто является следующее положение: не существует единой традиции Древней Греции: во всём эллинском наследии мы различаем следы двух противоборствующих систем, двух взглядов на человека и богов, двух эпох. Одну из них Отто называет гомеровской или олимпийской, другую - до-гомеровской, хтонической или природной.

«Два мира религиозной мысли противостоят друг другу: один — озаряющий своим присутствием, другой — все более и более погружающийся во тьму. Довольно многое из этого древнего мира вновь со всей мощью выступило вперед в послегомеровское время, и у самого Гомера оно не уничтожено, но лишь пребывает в тени»

Выявляемая Отто до-гомеровская религия - это культ бесчисленного множества "природных" божеств, обитающих на земле, часто предстающих звериных обличиях, в основном богинь или тяготеющих к женскому началу;
«священный уклад доисторической эпохи, основанный на благоговении перед кровью, рождением и смертью и утверждаемый божественностью матери-земли, в которой берут начало как жизнь, так и смерть»


Олимпийский же культ, с точки зрения В. Отто, связан в первую очередь с тем, что боги возвышаются над "природным" началом; гомеровский эллин видит божественность не в зверином, а в идеализированном человеческом облике, а предметом культа становится ограниченный круг олимпийских богов, возглавляемых Отцом-Небом, Зевсом. гомеровский культ превосносит ясное и мужественное в божественном, боги до-гомеровской эпохи же проявляются как смутный благоговейный страх.

Вальтер Отто видит это же противостояние и в социальном аспекте. До-гомеровский мир, утверждает исследователь, управлялся стальным законом рода и крови, преклонение перед старшими в роду было безусловным, воплощением чего являются эринии, духи мести за пролитую родительскую кровь. Олимпийская религия же лишает законы крови неумолимости: хтоническая кровная месть уступает небесному правосудию, эриний сменяет Фемида.

Отто видит мифологическое отражение борьбы этих двух взглядов в представлении о титаномахии: Титаны - воплощение старой, до-гомеровской религиозности. Однако "прежние боги" не воспринимаются гомеровским греком как зло: титанам в его глазах подлежит почтение и уважение:
«У светлого божества достаточно величия, чтобы принять темную сущность, несхожую с ним. Так древнее и древнейшее продолжает жить в бездне, сохраняя свое достоинство, но венец подлинной божественности должен теперь перейти к более возвышенному царству»


***

Сам Вальтер Отто не высказывал такой интерпретации, однако она напрашивается сама собой. Как и в случае с другими индоевропейскими традициями, мир "старых богов", существовавший до победы над ними Громовержца (https://vk.com/@koryos-mif-o-zmeeborchestve-indoevropeiskaya-kosmogoniya) мифологически соответствует доиндоевропейской первобытности, а победа богов-олимпийцев имеет исторической эхо в виде, в данном случае, вторжения греков-ахейцев в пеласгическую Элладу. Таким образом, олимпийский, гомеровский культ Вальтера Отто - это религия эллинской аристократии, потомков индоевропейских завоевателей, а до-гомеровский - простонародья: именно поэтому, следует считать, наиболее чистые выразители "олимпийского духа" - Гомер, Пиндар, Феогнид и другие "голоса эллинской знати", а значительная часть до-гомеровского дошла до нас через Гесиода, поэта простых земледельцев.

В этом посте совершенно не затронуты представления, являвшиеся, с точки зрения Вальтера Отто, центральными в противостоянии двух миров: представления о смерти. Именно им и будет посвящён следующий пост в серии.
28.04.202513:17
Подробный трёхчасовой разбор фундаментального труда Фюстеля де Куланжа "La Cité antique" с полюбившегося нам канала essentialsalts: https://youtu.be/301hBCw610M?si=dEk4tJ2Sjhy35Adw
..Изображенный нами римлянин не человек из народа, со слабо развитым умом, которого бедность и невежество держат в путах предрассудков. Нет, мы говорим здесь о патриции, человеке благородном, могущественном, богатом. Этот патриций является по очереди воином, должностным лицом, консулом, земледельцем, торговцем; но всегда и всюду он жрец, и помыслы его устремлены к богам. Как бы мощно ни владели его душой — патриотизм, любовь к славе, жажда богатства, но надо всем господствует страх перед богами."

Нюма Дени Фюстель де Куланж, "Гражданская община древнего мира" (La Cité antique), 1864.
转发自:
Kóryos avatar
Kóryos
28.04.202512:28
Обратим внимание для начала, что слово religiō часто упоминается вне какой либо связи с богами и их почитанием в значении "скурпулёзность", "дотошность", "ответственное отношение". На этом фоне становится понятна и его этимология; от корня lig- также происходят такие слова как obligātiō "обязанность", lex "закон" (с точки зрения Льюиса и Шорта religiō значит то же, что и obligātiō). Корень lig-, действительно имеющий значение "связь" здесь указывает не на связь человека и бога, а на связывание себя обязательством (см. славянское обѩзати как об-вѧзати), как в социальном плане (obligātiō), так и в плане почитания богов (religiō)

Приставка re- здесь, как и в слове revereor "почитать", "восхищаться", скорее указывает на повторный характер действия - так как обряды выполняются каждый год, каждый обрядовый цикл, из раза в раз.

Таким образом, religiō - это именно правильное и дотошное отправление предписанных традицией обрядов, циклически и из раза в раз, исполнение обязанностей, налагаемых на человека отеческим обычаем, а не "восстановление связи".
_________________________________________

Литература:
- Schaeid J. (1998) - La religion des Romans (Религия римлян, пер. О. Смирновой)
- Dumézil J. (1966) - La religion romaine archaique (Религия Древнего Рима - пер. Т.И. Смолянской)
- Price S.R.F. Kearns E. (2003) - The Oxford Dictionary of Classical Myth and Religion
- Lewis C.T., Short C. (изд. 2020)- A Latin Dictionary (https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus..)
- Oxford Latin Dictionary (изд. 2012)
#koryos_mythopoetica

Сакральное, профанное, святое, религиозное - в чём разница?

Чаще всего «сакральное» и «профанное» в современном дискурсе (в том числе в рамках теории сакрального М. Элиаде: https://m.vk.com/@koryos-teoriya-sakralnogo-mirchi-eliade), используются как антонимы: профанность - противоположность сакральности. Однако нельзя не отметить, что это было не так относительно древнеримских латинских терминов, от которых вышеописанные понятия происходят. Как пишет Дж. Шайд,

"...римляне не знали "священного" в современном смысле, им не было знакомо и абстрактное "божественное"..."

(Подробнее о концепции "безличностного божественного" и её критике см: https://t.me/koryostg/260)

Для римлян одна и та же вещь могла быть и sacer и profanus, а другая – ни sacer, ни profanus, при этом существовали и иные термины, отчасти смежные, отчасти противоположные по значению и связанные с res divinae, вопросами божественного порядка
转发自:
Kóryos avatar
Kóryos
#koryos_intercisio
#koryos_adversus

О значении слова Religiō

Существует широко распространённое заблуждение, что слово "религия" (лат. religiō) изначально якобы означает "восстановление связи" (от re-ligāre, подразумевается связь между людьми и богом)

Мало кто знает, однако, что эта интерпретация происходит из трудов Святого Августина, который повторяет её вслед за Лактанцием, более ранним христианским апологетом. Нетрудно увидеть, что она по сути христианская: зачем "восстанавливать связь" с богами если они и так повсюду и всегда, и связь с ними никогда не прерывалась грехопадением? Трактуется это иногда, в прочем, и в духе new age, в смысле "достижения слияния с божественным" и т.д.

Правильное понимание термина religiō действительно многое может прояснить о природе и характере мировоззрения древних, однако руководствоваться в этом надо аутентичным латинским значением слова, а не поздними интерпретациями.
#koryos_mythopoetica

"Надо только видеть, какое место занимала религия в жизни римлянина. Его дом для него то же, что для нас храм; в доме совершает он обряды своего культа, в доме живут его боги. Его очаг это бог; стены, двери, порог — все это боги, границы его поля тоже боги. Семейная могила — это алтарь, а умершие предки — божественные существа. Каждое из его обычных повседневных действий есть обряд, весь его день принадлежит его религии. Утром и вечером обращается он с молитвою к своему очагу, к своим пенатам, к своим предкам; выходя из дому и входя в него, он призывает их в молитве. Принятие пищи есть религиозный акт, в котором участвуют также и домашние боги. Рождение, посвящение в культ, облачение в тогу — все это торжественные акты его культа...
21.04.202516:37
До-гомеровская эпоха по Отто - это время поклонения умершим предкам: им приносились жертвы, так как их старались задобрить. Господствовало представление, что духи предков могущественны и могут карать или благоволить живущим потомкам. Такие же верования бытовали и в среде эллинского простонародья, однако гомеровская аристократия мыслила иначе. Олимпийская мысль, согласно Отто, отрицает поклонение умершим:
«Культ мертвых несовместим со служением Олимпийцам. С верой в этих последних оказалось связано убеждение, что мертвые ничего не значат для мира живых, и что на мертвецов, чьей мощью мир прежде был столь глубоко проникнут, теперь следует смотреть лишь как на бессильные тени, унесенные в недостижимую даль.»
Если в других религиях и философиях у человека есть надежда на лучшую судьбу после смерти, то для гомеровских греков жизнь неизмеримо лучше смерти: царство мертвых, жилище Аида «богам ненавистно» (Илиада, 20. 65), «из богов ненавистнее всех он [Аид] и людям» (Илиада, 1. 159). От Аида ничего не ждут, не оказывают ему никаких почестей; В «Одиссее» тени умерших, обретя стараниями Одиссея на время сознание, начинают стенать по своей ушедшей жизни. Более того, для гомеровского аристократа умершие - безвольные и бессознательные тени, до них не доносятся молитвы или жертвы живущих, они не могут никак вмешиваться в мир живых, единственное, что доносится до их «подземного слуха», как утверждает Пиндар, – хвалы, которые возносят на земле их прижизненным деяниям.

Традиционное греческое наименование умерших – тень (σκιά) - Вальтер Отто объясняет так: сущность тени – прошлое. У живущего есть прошлое и будущее, у умершего – только прошлое; живущий отбрасывает тень, умерший же есть лишь тень, без того, кто её отбрасывает. Тень - это не сам человек: об этом прямо говорят первые строки Илиады:
Многие души (ψυχὰς) могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих (αὐτοὺς) распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам

Илиада 1.3-5; пер. Н.И. Гнедича


Cам человек (αὐτός) смертен, душа же – это не человек, это всего лишь призрачная сущность, тень. При этом, однако, тень не жалка: она может быть величественна. Так как сущность тени есть прошлое, то воспевание прошлого придаёт тени ореол величия: «единственное, что еще могут дать ей живые, — это почтительная память» заключает Отто.

В том, что обрисованный Вальтером Отто взгляд гомеровской воинской знати наследует древнейшим индоевропейским представлениям убеждает и то, что такое же отношение к жизни и смерти обнаруживается и в скандинавской традиции: вспомним знаменитый пассаж из Речей Высокого, будто повторяющий за Пиндаром и Гомером:
Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам (sjalfr; = англ. self);
но знаю одно,
что вечно бессмертно:
умершего слава." (см. κλέος ἄφθιτον у Гомера = śrávo ákṣitam в Ригведе - "немеркнущая слава")

Hávamál 76, пер. А.И. Корсуна


Итак, может выглядеть, что первобытные и суеверные до-гомеровские культы, гораздо ближе и интимнее соприкасающиеся со сферой смерти, глубже и мудрее олимпийских представлений. Однако, Вальтер Отто возражает:
«...светлый дух, о котором говорили, будто он был неспособен проникнуть взором в царство угасшего и оставался слеп к его торжественному величию, в действительности прозревал много дальше могилы и видел там нечто более значимое, нежели видели почитатели мертвых... лишь он один узнал, что это такое — быть прошедшим и в то же время вечно наличествовать»
Именно Феогнид, "голос эллинской аристократии" был любимым греческим поэтом Фридриха Ницше, который посвятил тому свою диссертацию (de Theognide Megarensis), где пытался освободить поэзию мегарца от моралистических толкований как современников, так и самих греков. Впоследствии философ возвращался к Феогниду и в зрелую пору, в том числе в "Генеалогии морали".

"Кирн! Выбираем себе лошадей мы, ослов и баранов | Доброй породы, следим, чтобы давали приплод | Лучшие пары. А замуж ничуть не колеблется лучший | Низкую женщину брать, - только б с деньгами была! | Женщина также охотно выходит за низкого мужа, | - Был бы богат! Для нее это важнее всего. | Деньги в почете всеобщем. Богатство смешало породы. | Знатные, низкие - все женятся между собой. | Полипаид, не дивись же тому, что порода сограждан | Все ухудшается: кровь перемешалася в ней."

(пер. В. В. Вересаева)

О диссертации Ницше (de Theognide Megarensis) на канале essentialsalts: https://youtu.be/MJQYbyh9t90?si=fYbQSkjfbnuktzNM
Гимн к Аполлону Феогнида Мегарского

Φοῖβε ἄναξ, ὅτε μέν σε θεὰ τέκε πότνια Λητώ
Φοίνικος ῥαδινῆς χερσὶν ἐφαψαμένη
Ἀθανάτων κάλλιστον, ἐπὶ τροχοειδέϊ λίμνῃ
Πᾶσα μὲν ἐπλήσθη Δῆλος ἀπειρεσίη
Ὀδμῆς ἀμβροσίης, ἐγέλασσε δὲ γαῖα πελώρη
Γήθησεν δὲ βαθὺς πόντος ἁλὸς πολιῆς

(Феб-Аполлон — повелитель, прекраснейший между богами!
Только лишь на свет тебя матерь Лето родила
Близ круговидного озера, пальму обнявши руками, —
Как амброзический вдруг запах широко залил
Делос бескрайный. Земля-великанша светло засмеялась,
Радостный трепет объял море до самых глубин - пер. В.В. Вересаева)

Исполнение Tyrtarion: https://youtu.be/SHw4XBC87VM?si=jU7oy0vvvETs_K1P
28.04.202513:09
...Выходя из дому, он не может сделать почти ни шагу, не встретив на пути своем священного предмета; ему встречается то храм, то место, куда ударила некогда молния, то могила; иногда он должен сосредоточиться в себе и произнести молитву, иногда он должен отвратить свой взор и закрыть лицо, чтобы избежать вида какого-нибудь зловещего предмета.

Каждый день совершает он жертвоприношения в своем доме, каждый месяц в своей курии, несколько раз в году в своем роде или в своей трибе. Кроме всех этих богов он должен чтить еще культом богов гражданской общины.

В Риме более богов, чем граждан.

Существует особый праздник посева, праздник жатвы, праздник подрезания виноградников. Прежде чем выколосился хлеб, римлянин совершает более десяти жертвоприношений и призывает в молитве десяток особых божеств ради успеха жатвы. Особенно много празднеств в честь умерших, потому что римлянин их боится.

Он никогда не выходит из дому, не взглянув, нет ли где-нибудь птицы, предвещающей недоброе. Есть слова, которые он не смеет произносить во всю свою жизнь. Если у него является какое-нибудь желание, то он пишет его на дощечке и кладет эту дощечку к ногам статуи какого-нибудь бога.

Каждую минуту он вопрошает богов и хочет знать их волю. Все свои решения он находит во внутренностях жертвенных животных, в полете птиц, в предвещаниях молнии. Известие о том, что где-нибудь выпал кровавый дождь или заговорил бык, волнует его и приводит в трепет; он не может успокоиться, пока очистительная церемония не примирит его с богами.

Он выходит из дому не иначе, как делая шаг правою ногой. Волосы он стрижет только во время полнолуния. Он носит на себе амулеты. Против пожара он покрывает стены своего жилища магическими надписями. Он знает заклинания, чтобы не допустить до болезни, он знает другие, чтобы исцелить от болезни; но только заклинания эти нужно повторить двадцать семь раз и каждый раз отплевываться особым образом.

Он не обсуждает дел в сенате, если жертвоприношения не дали благоприятных предзнаменований. Он покидает народное собрание, услыхав писк мыши. Он отказывается от своих намерений, принятых самым твердым образом, если заметит дурное предвещание, или зловещее слово коснется его слуха. Он храбр в сражении, но при том условии, что ауспиции обеспечивают ему победу...
登录以解锁更多功能。