Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Англійська по серіалах і не тільки🇬🇧 avatar

Англійська по серіалах і не тільки🇬🇧

语言学
Вивчай англійську разом з нами 💙💛
👩🏻‍💻 @Vitalina_DV, @Vitalina_D_V
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置Україна
语言其他
频道创建日期Mar 06, 2025
添加到 TGlist 的日期
Jun 16, 2023

记录

19.02.202523:59
5.4K订阅者
20.01.202423:59
7引用指数
08.09.202323:59
576每帖平均覆盖率
21.03.202508:21
512广告帖子的平均覆盖率
15.09.202423:59
125.00%ER
12.07.202323:59
18.26%ERR

Англійська по серіалах і не тільки🇬🇧 热门帖子

Disgrace - ганьба. Слово рівня В2

It's a disgrace to me - [ɪts ə dɪsˈɡreɪs tuː miː] - Для мене це ганьба

🎬 Rush Hour / Година пік
Sincere - щирий. Слово рівня С1

I'm being sincere - [aɪm ˈbiːɪŋ sɪnˈsɪə] - Я щирий

🎬 Bridgerton / Бріджертони
"Irresistible" - слово рівня С2, яке має на увазі щось занадто привабливе та спокусливе, щоб цьому протистояти

The darkness of the water is vast and irresistible - [ðə ˈdɑːknəs ɒv ðə ˈwɔːtər ɪz vɑːst ænd ˌɪrɪˈzɪstəbᵊl] - Темрява води неосяжна й непереборна

🎬 The Lord of the Rings: The Rings of Power / Володар перснів: Персні влади
Основне значення слова embrace – обіймати (фізично або в переносному значенні).
Залежно від контексту воно також може означати:
Приймати (ідею, зміни, знання)
Охоплювати (включати щось у себе)

Embrace that knowledge - [ɛmˈbreɪs ðæt ˈnɑlɪʤ] - Прийми ці знання

🎬 Poker Face / Покерфейс
Legacy - спадщина. Слово рівня С2

This is legacy - [ðɪs ɪz ˈlɛɡəsi] - Це спадщина

🎬 House of Gucci / Дім Ґуччі
Comprehend - збагнути, зрозуміти

We can't even comprehend - [wi kænt ˈivɪn ˌkɑmpriˈhɛnd] - Ми навіть не можемо збагнути

🎬 Black Panther: Wakanda Forever / Чорна пантера: Ваканда назавжди
Dagnabbit — це старомодне, жартівливе або м'яко емоційне слово, яке є евфемізмом для фрази "God damn it", тобто щоб не вимовляти це богохульно або занадто грубо

Dagnabbit - [ˌdæɡˈnæb.ɪt] - А щоб тобі!

🎬 Madagascar / Мадагаскар
Dumbass є сленговим словом та означає дурень

I was a dumbass - [aɪ wɒz ədʌmæs] - Я була дурною

🎬 Poker Face / Покерфейс
🫣🫣🫣

No peeking - [nəʊ ˈpiːkɪŋ] - Не підглядай

🎬 Soul / Душа
Фраза spill the tea буквально означає «розлити чай», але в переносному значенні – «розповісти плітки» або «поділитися цікавою інформацією»

We spill the tea - [wi spɪl ðə ti] - Ми любимо пліткувати

🎬 Grey's Anatomy / Анатомія Грей
Alarmist - панікер😰

I don't want to be an alarmist, but is this definitely, well... safe? - [aɪ dəʊnt wɒnt tuː biː ən əˈlɑːmɪst, bʌt ɪz ðɪs ˈdɛfɪnətli, wɛl... seɪf] - Я не хочу бути панікером, але це точно, ну... безпечно?

🎬 Hilda / Гільда
Assume - припускати. Слово рівня В2

I'm assuming - [aɪm əˈsjuːmɪŋ] - Я припускаю

🎬 Bridesmaids / Подружки нареченої
Boundless - безмежний

My bounty is as boundless as the sea - [maɪ ˈbaʊnti ɪz æz ˈbaʊndləs æz ðə siː] - Моя щедрість безмежна, як море

🎬 Trollhunters / Мисливці на тролів: Історії Аркадії
To bask inнасолоджуватися, купатися в променях (успіху, слави, радості). Це фразове дієслово часто використовується в переносному значенні, коли людина відчуває задоволення від визнання чи досягнень

I'm going home to bask in the triumph of my Central Park idea - [aɪm ˈɡəʊɪŋ həʊm tuː bɑːsk ɪn ðə ˈtraɪəmf ɒv maɪ ˈsɛntrəl pɑːk aɪˈdɪə] - Я йду додому, щоб насолодитися тріумфом своєї ідеї щодо Центрального парку

🎬 Friends / Друзі
Fall prey to – стати жертвою (ідіома, яка означає піддатися впливу або постраждати від чогось)

I will not fall prey to your childish games - [aɪ wɪl nɒt fɔːl preɪ tuː jɔː ˈʧaɪldɪʃ ɡeɪmz] - Я не стану жертвою твоїх дитячих ігор

🎬 The Owl House / Совиний Дім
登录以解锁更多功能。