

15.04.202512:35
Красноярский край — один из немногих регионов России, где есть уполномоченный по правам коренных малочисленных народов. С 2023 года эту должность занимает Григорий Дюкарев.
Какие вопросы может решить омбудсмен и о главных сложностях, с которыми сталкиваются представители коренных малочисленных народов на Таймыре, в Эвенкии и на других территориях Красноярского края, Григорий Дюкарев рассказал в интервью.
Какие вопросы может решить омбудсмен и о главных сложностях, с которыми сталкиваются представители коренных малочисленных народов на Таймыре, в Эвенкии и на других территориях Красноярского края, Григорий Дюкарев рассказал в интервью.


14.04.202510:33
В 2022 году на культурной карте России, в Чебоксарах, появилась новая точка притяжения — Чувашская биеннале современного искусства. В рамках темы «Икс историй: память о будущем» первая биеннале предлагала обратиться к культурному наследию — мифам, поверьям, народному творчеству — и прошлому Чувашии, чтобы сформулировать новые образы будущего.
Для местного художественного сообщества первый выпуск стал точкой знакомства друг с другом и профессионализации, для посетителей — местом столкновения с непривычным искусством и самими собой.
О восприятии биеннале, поисках чувашской идентичности и миссии культурных проектов рассказали организаторы биеннале Юлия Константинова и Александра Никитина.
Для местного художественного сообщества первый выпуск стал точкой знакомства друг с другом и профессионализации, для посетителей — местом столкновения с непривычным искусством и самими собой.
О восприятии биеннале, поисках чувашской идентичности и миссии культурных проектов рассказали организаторы биеннале Юлия Константинова и Александра Никитина.


11.04.202508:33
«Я бы хотел, чтобы в Бурятии было больше культурной выраженности»: как война заставила Чингиса вернуться к своим корням. Графическая история «7х7».
В детстве Чингис стеснялся своей бурятской идентичности — не говорил на родном языке и почти не интересовался культурой. Но все изменилось после 2022 года, когда Чингис увидел критику бурят в контексте военных преступлений.
Он решил изменить этот образ в медийном пространстве и показать другую сторону своего народа. Так он познакомился с антивоенными активистами из Бурятии и начал заново открывать для себя бурятскую культуру.
В детстве Чингис стеснялся своей бурятской идентичности — не говорил на родном языке и почти не интересовался культурой. Но все изменилось после 2022 года, когда Чингис увидел критику бурят в контексте военных преступлений.
Он решил изменить этот образ в медийном пространстве и показать другую сторону своего народа. Так он познакомился с антивоенными активистами из Бурятии и начал заново открывать для себя бурятскую культуру.
02.04.202508:29
Якутская певица Аина Kakitoka перевела на якутский язык и исполнила башкирский хит «Хумай», о котором мы писали на прошлой неделе.
В кадре Аина предстала в стилизованном наряде от бренда «Иис-уус харыстас».
В башкирских эпосах «Урал-Батыр» и «Акбузат» Хумай предстает как девушка-лебедь, дочь небожителей — царя птиц Самрау и небесной красавицы Солнце.
В кадре Аина предстала в стилизованном наряде от бренда «Иис-уус харыстас».
В башкирских эпосах «Урал-Батыр» и «Акбузат» Хумай предстает как девушка-лебедь, дочь небожителей — царя птиц Самрау и небесной красавицы Солнце.
31.03.202508:34
Музыка и язык разных народов все чаще находят отклик у аудитории соцсетей. Это, конечно, не только заслуга алгоритмов, но и самих людей, которые рассказывают о своих народах.
Например, в инстаграме популярен блог коми-пермячки Алины. Она записывает рилсы на родном языке, рассказывает об истории народа и о том, как перестала стесняться своей идентичности.
Еще один увлекательный блог — «Дневник Удмуртки». Его автор делится культурой Удмуртии и знакомит с языком. Но главная прелесть — это бабушка блогера. Видео с ней в подборке от «7x7».
Например, в инстаграме популярен блог коми-пермячки Алины. Она записывает рилсы на родном языке, рассказывает об истории народа и о том, как перестала стесняться своей идентичности.
Еще один увлекательный блог — «Дневник Удмуртки». Его автор делится культурой Удмуртии и знакомит с языком. Но главная прелесть — это бабушка блогера. Видео с ней в подборке от «7x7».
13.03.202512:35
За маленькими детьми в ненецком чуме следят обережные куклы — нытарма. Их изготавливают из дерева на пятый день после ухода особо почитаемых стариков рода.
«Когда матери нужно было ненадолго выйти из чума, она без опаски оставляла в нем маленького ребенка. За малышом присматривал нытарма, есть у ненцев такой оберег», — рассказал житель Тазовского района Ямала Афанасий Тэсида.
Изготовлением оберега занимаются мужчины чума, его вырезают из дерева. Одежду для нытарма шьют женщины, она не должна быть яркой и нарядной. Примерно раз в полтора десятилетия ему надо сшить новый наряд.
«Когда матери нужно было ненадолго выйти из чума, она без опаски оставляла в нем маленького ребенка. За малышом присматривал нытарма, есть у ненцев такой оберег», — рассказал житель Тазовского района Ямала Афанасий Тэсида.
Изготовлением оберега занимаются мужчины чума, его вырезают из дерева. Одежду для нытарма шьют женщины, она не должна быть яркой и нарядной. Примерно раз в полтора десятилетия ему надо сшить новый наряд.


15.04.202510:35
Якутский фотограф Сергей Шарин поделился кадрами из своей ежегодной поездки в село Улахан Чистай (Момский улус). В этом году ему удалось запечатлеть жизнь оленеводческих семей, где дети с рождения учатся жить в гармонии с природой и оленями.
Фотограф отметил, что особенно ценными стали встречи с современными детьми, которые осознанно выбирают жизнь у стойбища, рядом с оленями. По его словам, такие случаи сегодня достаточно редки.
Фотограф отметил, что особенно ценными стали встречи с современными детьми, которые осознанно выбирают жизнь у стойбища, рядом с оленями. По его словам, такие случаи сегодня достаточно редки.


14.04.202508:34
Вице-спикер российской Госдумы и бывший кандидат в президенты от партии «Новые люди» Вячеслав Даванков предложил Минтрансу добавить в приложения такси-функцию, позволяющую пассажирам отказываться от водителей-мигрантов. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на письмо депутата министру транспорта Роману Старовойтову.
По мнению Даванкова, такая мера поможет сократить количество «негативных инцидентов» в такси. Он сослался на данные МВД о росте числа преступлений, совершённых мигрантами на 17%, и отметил, что в некоторых регионах уже начали вводить ограничения на работу мигрантов в сфере пассажирских перевозок.
По мнению Даванкова, такая мера поможет сократить количество «негативных инцидентов» в такси. Он сослался на данные МВД о росте числа преступлений, совершённых мигрантами на 17%, и отметил, что в некоторых регионах уже начали вводить ограничения на работу мигрантов в сфере пассажирских перевозок.


10.04.202510:33
В Якутии могут внести изменения в закон «Об охоте и сохранении охотничьих ресурсов». Предложенные поправки беспокоят представителей коренных народов. В частности, глава Беллетского эвенкийского национального наслега Джулустан Сидоров требует пересмотра законопроекта с учётом реальных потребностей и правового статуса коренных малочисленных народов Якутии.
Что не так с предложенными поправками?
Изменения предусматривают, что традиционная охота коренных народов будет возможна лишь на землях, официально закреплённых за территориями традиционного природопользования, либо указанных в перечне Распоряжения Правительства России. Но многие исторические территории коренных общин (например, в Алданском районе) не вошли в данный перечень и находятся вне официальных границ национальных наслегов (административно-территориальных единиц).
Коренные малочисленные народы, ведущие традиционный образ жизни на территориях, не вошедших в официальный перечень, будут лишены права заниматься традиционной охотой. Это означает, что любой выход за пределы установленных границ и сроков охоты автоматически делает представителей коренных народов браконьерами.
Более того, такое регулирование может вынудить оленеводов и охотников покидать свои исторические территории, что нарушает федеральное законодательство и международные конвенции о запрете насильственного переселения коренных народов.
Особое беспокойство вызывает уголовное преследование представителей коренных малочисленных народов за браконьерство. Например, алданских охотников-эвенков Степана Пахомова и Ивана Сосина признали виновными в незаконной охоте. И это несмотря на отсутствие состава преступления, противоречие федеральному законодательству и добавленного к делу разъяснению федерального агентства по делам национальностей.
Законопроект также расширяет право на охоту на территории традиционного природопользования не коренному населению, постоянно на них проживающего, если охота для них — средство существования. В результате в правах уравнивается коренное и некоренное население, что ещё больше ущемляет интересы и автономию коренных народов в распоряжении своими землями и ресурсами.
Данные изменения противоречат федеральным законам «О животном мире» и «О гарантиях прав коренных малочисленных народов РФ», а также Конституции, гарантирующей эти права на высшем законодательном уровне. Международные конвенции также оказываются на стороне коренных малочисленных народов Республики Саха. Несмотря на это законопроект не был отозван.
Количество коренных народов ежегодно сокращается: молодёжь покидает традиционные места, переезжая в посёлки и города. Вместо создания условий для поддержания традиционного образа жизни законодательство ужесточается, а квоты на добычу охотничьих ресурсов порой оказываются недостаточными для выживания коренных сообществ.
Ранее защитой своих прав занимались независимые ассоциации коренных, однако с 2014 количество таких организаций значительно сократилось.
Что не так с предложенными поправками?
Изменения предусматривают, что традиционная охота коренных народов будет возможна лишь на землях, официально закреплённых за территориями традиционного природопользования, либо указанных в перечне Распоряжения Правительства России. Но многие исторические территории коренных общин (например, в Алданском районе) не вошли в данный перечень и находятся вне официальных границ национальных наслегов (административно-территориальных единиц).
Коренные малочисленные народы, ведущие традиционный образ жизни на территориях, не вошедших в официальный перечень, будут лишены права заниматься традиционной охотой. Это означает, что любой выход за пределы установленных границ и сроков охоты автоматически делает представителей коренных народов браконьерами.
Более того, такое регулирование может вынудить оленеводов и охотников покидать свои исторические территории, что нарушает федеральное законодательство и международные конвенции о запрете насильственного переселения коренных народов.
Особое беспокойство вызывает уголовное преследование представителей коренных малочисленных народов за браконьерство. Например, алданских охотников-эвенков Степана Пахомова и Ивана Сосина признали виновными в незаконной охоте. И это несмотря на отсутствие состава преступления, противоречие федеральному законодательству и добавленного к делу разъяснению федерального агентства по делам национальностей.
Законопроект также расширяет право на охоту на территории традиционного природопользования не коренному населению, постоянно на них проживающего, если охота для них — средство существования. В результате в правах уравнивается коренное и некоренное население, что ещё больше ущемляет интересы и автономию коренных народов в распоряжении своими землями и ресурсами.
Данные изменения противоречат федеральным законам «О животном мире» и «О гарантиях прав коренных малочисленных народов РФ», а также Конституции, гарантирующей эти права на высшем законодательном уровне. Международные конвенции также оказываются на стороне коренных малочисленных народов Республики Саха. Несмотря на это законопроект не был отозван.
Количество коренных народов ежегодно сокращается: молодёжь покидает традиционные места, переезжая в посёлки и города. Вместо создания условий для поддержания традиционного образа жизни законодательство ужесточается, а квоты на добычу охотничьих ресурсов порой оказываются недостаточными для выживания коренных сообществ.
Ранее защитой своих прав занимались независимые ассоциации коренных, однако с 2014 количество таких организаций значительно сократилось.


01.04.202512:38
Специальную программу для этого разработают ученые Арктического государственного института культуры и искусств.
Совместно с Национальной библиотекой Якутии в институте создают первый в России продукт для комплексной цифровизации библиотек на базе технологий искусственного интеллекта, которые полностью меняют технологию обработки и поиска документов, кардинально меняют всю книжную индустрию.
Уже созданы три модуля ИИ-программы для библиотек: автоматическая каталогизация, виртуальный помощник и работа с текстом.
Третий проект — цифровой музей музыкальных инструментов, где AI-сервис воссоздает утраченные звуки и объекты культурного наследия, а также проект motion cam, направленный на исследование и восстановление традиционных обрядовых и танцевальных движений.
«АГИКИ планирует разработать в 2025 году три стратегических технологических проекта, в том числе программу „Ювелир. Ai“ для создания дизайна ювелирных изделий на основе орнаментов народов Арктики. Второй проект — сервис распознавания и синтеза якутской речи», — рассказала ректор вуза Саргылана Игнатьева.
Совместно с Национальной библиотекой Якутии в институте создают первый в России продукт для комплексной цифровизации библиотек на базе технологий искусственного интеллекта, которые полностью меняют технологию обработки и поиска документов, кардинально меняют всю книжную индустрию.
Уже созданы три модуля ИИ-программы для библиотек: автоматическая каталогизация, виртуальный помощник и работа с текстом.
Третий проект — цифровой музей музыкальных инструментов, где AI-сервис воссоздает утраченные звуки и объекты культурного наследия, а также проект motion cam, направленный на исследование и восстановление традиционных обрядовых и танцевальных движений.
14.03.202512:34
Достаем цветные карандаши, берем зин и отправляемся в путешествие по Ханты-Мансийску.
В прошлом году во время экспедиции «Открываем Россию заново» студентки ВШЭ Алина Шарапова, Юлия Коняхова и Юлия Кошелева создали интерактивный зин-раскраску.
В прошлом году во время экспедиции «Открываем Россию заново» студентки ВШЭ Алина Шарапова, Юлия Коняхова и Юлия Кошелева создали интерактивный зин-раскраску.
«Пристегни ремни безопасности и смело жми на газ. Ханты-водитель по Мансийску — карта-раскраска твоего путешествия, где автором маршрута станешь именно ты. Почувствуй себя художником, выполняй тематические задания, узнавай интересные факты и, конечно, посещай лучшие места города».
13.03.202510:37
Одно из направлений исследований — изучение того, как дети и взрослые осваивают и используют разные языки, какие факторы влияют на выбор языка в различных ситуациях и насколько билингвизм изменяет структуру и функции мозга. Совместно со специалистами из Якутии нейролингвисты Центра языка и мозга планируют изучить, как развивается речь у детей в монолингвальной и билингвальной среде, а также у детей с нарушениями речи. Это поможет понять механизмы формирования языковых навыков и разработать более эффективные подходы к их оценке и коррекции.
Также ученые проанализируют, как билингвы читают и воспринимают текст на своем родном языке, например, якутском, и на русском, выявляя особенности работы когнитивных механизмов, участвующих в процессах чтения и понимания. Кроме того, будет вестись работа над созданием цифровых инструментов на якутском языке для оценки речи и когнитивных функций.
Якутия является регионом, где есть два государственных языка — русский и якутский, а также несколько официальных языков коренных малочисленных народов Севера, включая эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский.
Также ученые проанализируют, как билингвы читают и воспринимают текст на своем родном языке, например, якутском, и на русском, выявляя особенности работы когнитивных механизмов, участвующих в процессах чтения и понимания. Кроме того, будет вестись работа над созданием цифровых инструментов на якутском языке для оценки речи и когнитивных функций.
Якутия является регионом, где есть два государственных языка — русский и якутский, а также несколько официальных языков коренных малочисленных народов Севера, включая эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский.


15.04.202508:32
Эксперты Института родных языков разработали программы и учебники по саамскому языку для начальной школы.
Руководит проектом доктор филологических наук Виктория Бакула.
По ее словам, состояние саамского языка в России критическое. Он относится к группе исчезающих: отсутствует языковая среда, межпоколенческая передача нарушена, преподавание ведется только в школе села Ловозера, да и то в формате кружка.
Поскольку престиж языка потерян, носители не видят перспективы говорить по-саамски, желающих изучать очень мало. Но надежда на его возрождение, конечно же, есть. В мировой практике существуют такие примеры – иврит, язык народа маори, гавайский язык.
Саамы — финно-угорский народ, который расселился на территории от севера Финляндии и Норвегии до центральной части Скандинавского полуострова. В России саамов насчитывается 1,5 тысячи человек, большинство проживает в Мурманской области.
Как в 1930-х советская власть боролась с теми, кто изучал саамский язык и культуру этого народа, можно прочесть в нашем комиксе.
Руководит проектом доктор филологических наук Виктория Бакула.
«Нужно вернуть саамский язык в школу. Это станет важным шагом на пути к спасению языка, демонстрацией внимания государства к его состоянию. Без программ и учебников сегодня учителям приходится сложно, педагоги разрабатывают свои методики, используют устаревшие учебно-методические материалы, предназначавшиеся когда-то для учеников, владеющих родным языком», — рассказала Виктория Бакула.
По ее словам, состояние саамского языка в России критическое. Он относится к группе исчезающих: отсутствует языковая среда, межпоколенческая передача нарушена, преподавание ведется только в школе села Ловозера, да и то в формате кружка.
Поскольку престиж языка потерян, носители не видят перспективы говорить по-саамски, желающих изучать очень мало. Но надежда на его возрождение, конечно же, есть. В мировой практике существуют такие примеры – иврит, язык народа маори, гавайский язык.
Саамы — финно-угорский народ, который расселился на территории от севера Финляндии и Норвегии до центральной части Скандинавского полуострова. В России саамов насчитывается 1,5 тысячи человек, большинство проживает в Мурманской области.
Как в 1930-х советская власть боролась с теми, кто изучал саамский язык и культуру этого народа, можно прочесть в нашем комиксе.


11.04.202512:32
«Существует множество способов: еду можно сварить в воде, будет бульон, а можно пожарить на сковороде, тогда будет кебаб. Но какой бы способ ни был выбран, важно знать меру, так как если пища разварится, вкус ее потеряется, если же недоварится или внутри будет сырой, тоже не очень приятно», — писал в XIX веке этнограф Каюм Насыри.
По его мнению, мясо, приготовленное в бульоне очень вкусное, но намного полезнее является сам бульон, а людям с больным желудком не стоит много употреблять кебаб (жаркое, шашлык).
В книге Каюма Насыри собрано большн 80 различных яств. Причем среди названий блюд не встретишь привычные для татарской кухни треугольники, чак-чак, олеш, кыстыбый, баурсак и другие. В книге даже нет похожих блюд. Это наталкивает на мысль о том, что эти блюда появились намного позже и не были привычными для татар.
Большую часть рецептов занимают вторые блюда из мяса (около 30-40%), дальше идет выпечка (20-25%), супы (15-20%), десерты (10-15%) и закуски (5-10%). По этому соотношению можно предположить, что татары больше ели вторые блюда, где обязательно было мясо, а вот закуски и разные салаты у них не были распространены.
Насколько татарская кухня 100 лет назад отличается от современной? Тг-канал «Миллиард.Татар» разбирается в этом на примере кулинарной книги Каюма Насыри (1825-1902).


02.04.202512:38
Изучение обсценной лексики — необычный, но эффективный способ познакомиться с языком. Эмоционально окрашенные слова запоминаются быстрее, а за ними скрываются интересные грамматические и культурные особенности.
Хотя в приличном обществе такие выражения считаются моветоном, они неизменно остаются важной частью любого языка. И в коми языке есть что изучать по этой теме: и сами слова, и их этимологию.
Издание «Коми Daily» в образовательных целях разбирает коми мат.
Хотя в приличном обществе такие выражения считаются моветоном, они неизменно остаются важной частью любого языка. И в коми языке есть что изучать по этой теме: и сами слова, и их этимологию.
Издание «Коми Daily» в образовательных целях разбирает коми мат.


31.03.202512:35
Магазин «Ордым» («Тропа») в Сыктывкаре прекращает работу из-за «нерентабельности», рассказала коми активистка Светлана Дорошева-Янская.
Теперь «Ордым» будет работать два раза в неделю и только на выдачу газет на национальном языке «Коми му» («Коми земля»). Магазин принадлежит Издательскому дому Коми, который издает газету. Самим издательским домом владеет Республика Коми.
Магазин «Ордым» открылся в 2011 году, Агентство по развитию туризма и продвижению Коми позиционирует его как одну из достопримечательностей республики. Кроме книг там продается коллекция одежды и сувениров на коми языке «Лок татчӧ» («Иди сюда»).
Upd: магазин не закрывают, но сокращают время работы до двух дней в неделю.
«У нас закрывается все: школы, СПК (сельскохозяйственные производственные кооперативы), пекарни, сократили телепрограммы на коми языке (для сравнения: в Татарстане есть отдельный целый радиоканал только на татарском языке)», — написала активистка.
Теперь «Ордым» будет работать два раза в неделю и только на выдачу газет на национальном языке «Коми му» («Коми земля»). Магазин принадлежит Издательскому дому Коми, который издает газету. Самим издательским домом владеет Республика Коми.
«Закрывается книжный магазин "Ордым" в Доме Печати. Это единственный специализированный магазин, продвигающий книги местных авторов и на коми языке тоже. А все почему? Потому что врио [главы Коми Ростислав Гольдштейн] и депутаты Госсовета так сильно любят культуру региона и местное все, так сильно, что кушать не могут», — отреагировал писатель Григорий Спичак.
Магазин «Ордым» открылся в 2011 году, Агентство по развитию туризма и продвижению Коми позиционирует его как одну из достопримечательностей республики. Кроме книг там продается коллекция одежды и сувениров на коми языке «Лок татчӧ» («Иди сюда»).
Upd: магазин не закрывают, но сокращают время работы до двух дней в неделю.
14.03.202510:33
Всебурятский диктант состоится 15 марта. Официальный девиз диктанта — «А» үзэг эрдэмэй дээжэ!» («Знание начинается с азбуки!»).
Организаторы допустят к диктанту всех, кто владеет бурятским языком, независимо от возраста, пола, образования, вероисповедания, профессии, семейного положения, интересов, политических взглядов и места проживания.
Онлайн-диктант пройдет с 11:00 до 12:00 (мск) Участник должен заполнить бланк и написанный диктант в течение суток по адресу: erdem.diktant@yandex.ru. Каждый получит сертификат участника, а результаты онлайн-диктанта будут направлены в течение месяца по обратному электронному адресу.
Организаторы допустят к диктанту всех, кто владеет бурятским языком, независимо от возраста, пола, образования, вероисповедания, профессии, семейного положения, интересов, политических взглядов и места проживания.
Онлайн-диктант пройдет с 11:00 до 12:00 (мск) Участник должен заполнить бланк и написанный диктант в течение суток по адресу: erdem.diktant@yandex.ru. Каждый получит сертификат участника, а результаты онлайн-диктанта будут направлены в течение месяца по обратному электронному адресу.
13.03.202508:34
Дата совпадет с принятием посвященного коренным народам федерального закона, праздник не будет нерабочим днем.
В ФАДН уточнили, что День коренных малочисленных народов не будет считаться нерабочим праздничным днем.
«ФАДН России разрабатывает проект указа президента РФ об установлении памятного дня, посвященного коренным малочисленным народам РФ. Планируется установить памятную дату на день принятия в 1999 году федерального закона «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации» — 30 апреля», — говорится в сообщении.
В ФАДН уточнили, что День коренных малочисленных народов не будет считаться нерабочим праздничным днем.
14.04.202512:33
Якутская мультстудия «Тундра» находится на грани закрытия. Студия создавала короткометражные мультфильмы о традициях якутов. Издание «Якутия daily» сообщило, что студия может закрыться из-за нехватки финансирования. Как рассказал сотрудник мультстудии, руководство временно распустило коллектив.
В 2023 году «Тундра» выпустила короткометражку «Бык холода». По легенде, из-за него в республике наступает зима. После этого мультстудия прославилась и завоевала разные международные награды.
Аниматоры продолжили рассказывать о якутской зиме. Они создали мультфильмы «Мунха» и «Танха» про приключения брата и сестры. После этого студия планировала создать полнометражный мультфильм.
Якутия — регион, где развивают национальное кино. К примеру, местные режиссеры сняли фильм про зомби-апокалипсис, комедию о выборах «Кандидат» и драму «Айта». Последний фильм Роскомнадзор запретил за пропаганду национализма.
В 2023 году «Тундра» выпустила короткометражку «Бык холода». По легенде, из-за него в республике наступает зима. После этого мультстудия прославилась и завоевала разные международные награды.
Аниматоры продолжили рассказывать о якутской зиме. Они создали мультфильмы «Мунха» и «Танха» про приключения брата и сестры. После этого студия планировала создать полнометражный мультфильм.
Якутия — регион, где развивают национальное кино. К примеру, местные режиссеры сняли фильм про зомби-апокалипсис, комедию о выборах «Кандидат» и драму «Айта». Последний фильм Роскомнадзор запретил за пропаганду национализма.
11.04.202510:34
Башкирская этногруппа Ay Yola, чей хит Homay продолжает покорять мировые музыкальные чарты, выпустила новую песню под названием Batyr.
К новой композиции, сочетающей в себе этнические мотивы и современную музыку, участники группы сняли небольшой видеоролик.
После выхода первой песни у слушателей возникло много вопросов к тексту, многие не могли разобрать слова и даже сомневались в реальности языка, на котором поет девушка. На этот раз ребята решили добавить субтитры на четырех разных языках — башкирском, русском, английском и казахском.
Группа Ay Yola — музыкальный проект из Уфы, вдохновленный эпосом «Урал-батыр». Каждая песня — новая глава, в которой оживают древние истории под аккомпанемент современных электронных ритмов и традиционных башкирских инструментов. Коллектив дебютировал в начале года.
К новой композиции, сочетающей в себе этнические мотивы и современную музыку, участники группы сняли небольшой видеоролик.
После выхода первой песни у слушателей возникло много вопросов к тексту, многие не могли разобрать слова и даже сомневались в реальности языка, на котором поет девушка. На этот раз ребята решили добавить субтитры на четырех разных языках — башкирском, русском, английском и казахском.
Группа Ay Yola — музыкальный проект из Уфы, вдохновленный эпосом «Урал-батыр». Каждая песня — новая глава, в которой оживают древние истории под аккомпанемент современных электронных ритмов и традиционных башкирских инструментов. Коллектив дебютировал в начале года.
02.04.202510:29
Росгидромет относит коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока к одной из наиболее уязвимых к климатическому кризису групп населения. Это связано с их расселением преимущественно в северных широтах страны, где потепление наиболее выражено.
Из-за тесной связи коренных с природной средой, изменения в ней сильно и напрямую влияют на уклад их жизни.
Трудности с охотой: из-за роста температур сокращается численность и меняется видовой состав рыб, а на суше промысловые животные мигрируют в другие сроки и по новым маршрутам.
Проблемы со здоровьем: нетипичные для коренных сезонные температуры и влажность воздуха вызывают обострение болезней сердечно-сосудистой системы и дыхательных путей. А раньше тающий морской лёд делает передвижение опаснее и приводит к большему числу травм.
Риск от таяния многолетней мерзлоты: это грозит распространением инфекционных заболеваний — и такое уже случалось. В 2016 году летняя волна жары привела к вспышке сибирской язвы на Ямале, в результате чего погибли тысячи оленей и один ребёнок.
Трудности с оленеводством: более частые оттепели и ветры зимой в тундре приводят к образованию ледяной корки, мешающей северным оленям добывать ягель. Кроме того, когда смещаются сроки образования снежного покрова и ледостава, меняются и пути миграции оленей.
О том, что сами коренные народы думают о климатическом кризисе и как отстаивают свои права, читайте на сайте «Арктиды».
Из-за тесной связи коренных с природной средой, изменения в ней сильно и напрямую влияют на уклад их жизни.
Трудности с охотой: из-за роста температур сокращается численность и меняется видовой состав рыб, а на суше промысловые животные мигрируют в другие сроки и по новым маршрутам.
Проблемы со здоровьем: нетипичные для коренных сезонные температуры и влажность воздуха вызывают обострение болезней сердечно-сосудистой системы и дыхательных путей. А раньше тающий морской лёд делает передвижение опаснее и приводит к большему числу травм.
Риск от таяния многолетней мерзлоты: это грозит распространением инфекционных заболеваний — и такое уже случалось. В 2016 году летняя волна жары привела к вспышке сибирской язвы на Ямале, в результате чего погибли тысячи оленей и один ребёнок.
Трудности с оленеводством: более частые оттепели и ветры зимой в тундре приводят к образованию ледяной корки, мешающей северным оленям добывать ягель. Кроме того, когда смещаются сроки образования снежного покрова и ледостава, меняются и пути миграции оленей.
О том, что сами коренные народы думают о климатическом кризисе и как отстаивают свои права, читайте на сайте «Арктиды».


31.03.202510:37
Тувинский язык добавили в Яндекс-переводчик. А бурятский — нет, заметил телеграм-канал «Люди Байкала».
Яндекс внедрил в свой переводчик тувинский язык. На сайте правительства Республики Тыва говорится, что Тувинский институт при правительстве Тывы передал Яндексу для перевода 280 тысяч фраз.
Яндекс-переводчик может сделать перевод для 102 языков, в том числе таких необычных, как эльфийский (синдарин), эсперанто и язык эмодзи. При этом Яндекс игнорирует, например, бурятский и крымско-татарский языки.
Google Translate ещё летом 2024 года провёл масштабное обновление, добавив сразу 110 новых языков. Среди них 12 языков народов России, включая тувинский и бурятский. Для обучения своей системы перевода Google использовал искусственный интеллект.
Яндекс внедрил в свой переводчик тувинский язык. На сайте правительства Республики Тыва говорится, что Тувинский институт при правительстве Тывы передал Яндексу для перевода 280 тысяч фраз.
Яндекс-переводчик может сделать перевод для 102 языков, в том числе таких необычных, как эльфийский (синдарин), эсперанто и язык эмодзи. При этом Яндекс игнорирует, например, бурятский и крымско-татарский языки.
Google Translate ещё летом 2024 года провёл масштабное обновление, добавив сразу 110 новых языков. Среди них 12 языков народов России, включая тувинский и бурятский. Для обучения своей системы перевода Google использовал искусственный интеллект.
14.03.202508:36
Нейросети Яндекса прочитали архивные документы с записями о жителях Чувашии с начала XVIII по начало XX века. Теперь по ним можно просто искать — как в интернете.
Отобраны самые востребованные материалы. Это метрические книги с записями актов гражданского состояния (рождений, браков, смертей), исповедные ведомости со списками прихожан церквей и ревизские сказки с результатами переписей населения. Для удобства поиска есть фильтры по годам, фондам, описям и названиям документов.
Отобраны самые востребованные материалы. Это метрические книги с записями актов гражданского состояния (рождений, браков, смертей), исповедные ведомости со списками прихожан церквей и ревизские сказки с результатами переписей населения. Для удобства поиска есть фильтры по годам, фондам, описям и названиям документов.
06.03.202512:36
В середине XVI века Московское государство захватило Казань, а вместе с ней и Среднее Поволжье. Однако коренной народ мари, живший на этих землях тысячу лет, не собирался так просто подчиняться Кремлю.
Мари подняли освободительное восстание, затем еще одно, еще и еще. За 40 лет несколько поколений мари четырежды объявляли Москве войну. События тех лет вошли в историю как четыре Черемисские войны.
В новом комиксе «Нерусского мира» рассказываем, как мари десятилетиями сражались за свою независимость.
Другие наши комиксы о коренных народах:
• Саамский заговор • Мултанское жертвоприношение • Семейная драма инуитов • История Питирима Сорокина • «Матти едет умирать» • Чудо вепсов • «Поход за справедливостью»
Мари подняли освободительное восстание, затем еще одно, еще и еще. За 40 лет несколько поколений мари четырежды объявляли Москве войну. События тех лет вошли в историю как четыре Черемисские войны.
В новом комиксе «Нерусского мира» рассказываем, как мари десятилетиями сражались за свою независимость.
Другие наши комиксы о коренных народах:
• Саамский заговор • Мултанское жертвоприношение • Семейная драма инуитов • История Питирима Сорокина • «Матти едет умирать» • Чудо вепсов • «Поход за справедливостью»
显示 1 - 24 共 46
登录以解锁更多功能。