Читаючи укрліт, зокрема класику, цінуєш те, наскільки тобі пощастило мати можливість читати та розуміти це першоджерелом і без перекладу.
Жодна перекладена книжка не зрівняється з колоритністю української мови та майстерністю багатьох укр письменників. Це дійсно ті люди, які мали б бути на вершинах світової літератури. І, на жаль, ключове слово тут "мали б".
Я щиро можу читати практичну будь-яку стару писанину, просто насолоджуюсь цим потоком неймовірних зворотів та метафор, що будь-яку історію занурять у глибше середовище, змусить захоплюватися звичайними речами та подіями.
Ось чому я її так люблю.