Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Культ Критики avatar

Культ Критики

Критикувати. Говорити про критику. Вирізняти якісне
TGlist 评分
0
0
类型公开
验证
未验证
可信度
不可靠
位置
语言其他
频道创建日期Jan 20, 2024
添加到 TGlist 的日期
Mar 25, 2025

记录

26.03.202523:59
245订阅者
14.02.202523:59
0引用指数
29.03.202523:59
108每帖平均覆盖率
17.04.202512:56
0广告帖子的平均覆盖率
25.03.202523:59
10.23%ER
29.03.202523:59
44.44%ERR
订阅者
引用指数
每篇帖子的浏览量
每个广告帖子的浏览量
ER
ERR
MAR '25APR '25

Культ Критики 热门帖子

Минулого року у видавництві «Темпора» вийшов роман Джуліана Барнза «Англія, Англія» у перекладі Ярослави Стріхи. Цей текст, що побачив світ 1998 року, порушує питання ідентичності, памʼяті й симулякризації досвіду. А розповісти про цей текст більше вже готова літературознавиця Марія Копаньова, чию рецензію на «Англію, Англію» ми й запрошуємо читати.

Як «Англія, Англія» вписується в контекст решти романів Барнза? Що відбувається, коли час перетворюється на товар? Як у тексті змінюється метафора острова блаженних? Про це — а також про багато інших цікавинок — читайте в рецензії «Проти утопії: недоконане минуле в романі Джуліана Барнза “Англія, Англія”».
29.03.202511:17
Нагадуємо: вже за декілька годин розпочнеться церемонія вручення премії «Своя полиця». Тож перечитуйте рецензії на номіновані тексти: сьогодні ввечері ми дізнаємося, чи здобудуть наші фаворити премію у своїх категоріях!
17.03.202517:19
Роман Олени Пшеничної «Там, де заходить сонце» — текст, який, на відміну від більшості сучасних романів, звертається до побуту літніх людей. А ще цей роман — один із претендентів на премію «Своя полиця» в категорії «Реалісти».

Культурна журналістка Настя Клименко дізналася, де в романі Олени Пшеничної заходить сонце, і радо ділиться спостереженнями про цей текст. Чому ця історія лишає по собі гіркий посмак? Як упродовж тексту змінюються характери персонажів? Крізь яку призму «Там, де заходить сонце» переосмислює радянський контекст?

Відповіді на ці та інші питання чекають на вас у матеріалі «Місце, де немає виходу, але є надія: рецензія на роман Олени Пшеничної “Там, де заходить сонце”».

Долучайтесь до нас, аби дізнатися, чи здобуде «Там, де заходить сонце» премію «Своя полиця».
«Битись не можна відступити» — це автобіографічна книжка Павла «Паштета» Белянського про реалії війни та війська. А крім того, цей текст нині бореться за премію «Своя полиця» в категорії «Реалісти».

Ілля Рудійко, літературознавець, літоглядач і головний редактор «Культу Критики», у свіжій статті ділиться враженнями про цей текст. Як називається прийом, до якого «Паштет» вдається у назві роману, і навіщо він це робить? Як можна визначити жанр цього тексту? Чому історії, які оповідають у романі, варто було записати?

Відповіді на ці та інші питання чекають на вас у рецензії Іллі Рудійка «“Битись не можна відступити”: історії в пам’яті й історії на пам’ять». Не забувайте доєднуватися до нас, аби стежити, чи здобуде «Битися не можна відступити» премію «Своя полиця».
«Кіберджанк. Неонові історії» Сергія Пильтяя — це зібрання текстів, події яких відбуваються у майбутньому, де нейромережі досягли значного розвитку. Ця збірка оповідань і повістей опинилася у фіналі премії «Своя полиця» в категорії «Ілюзіоністи».

Культурна журналістка Настя Клименко вже готова насвітлювати найцікавіші аспекти цього тексту. Чим кіберджанк відрізняється від кіберпанку? В чому цей текст нагадує «Того, що біжить по лезу»? Як трактувати персонажок «Неонових історій»?

Відповідь на ці питання читайте в рецензії «Нейрозв’язки, які нас поглинуть». І не забувайте долучатися до нас, аби дізнатися, чи здобуде «Кіберджанк. Неонові історії» премію «Своя полиця».
«Вроцлавіта» — це любовний роман, у якому порушено питання життя українців за кордоном, сімейного порозуміння та заборони абортів. Імовірно, саме така широта проблематики стала однією з причин, чому цей текст номіновано на премію «Своя полиця» в категорії «Реалісти».

Літературознавець, літоглядач та головний редактор «Культу Критики» Ілля Рудійко зібрав вказівки до прочитання цього тексту й готовий ділитися ними. Що означає назва роману і як різні способи її трактування впливають на текст? Які сюжетні повороти можуть викликати нерозуміння і що з цим робити? І чого, зрештою, чекати від кінцівки роману?

Переходьте за покликанням у коментарі, аби знайти відповідь на ці та інші питання в рецензії «Абсолютний Вроцlove». А вже завтра усі ми дізнаємося, чи здобуде «Вроцлавіта» премію «Своя полиця».
«Крах блакитної імперії» — роман, який поповнює низку українських антиутопій, які алегорично апелюють до сучасної дійсності. Можливо, саме тому цей текст внесений до короткого списку премії «Своя полиця» в категорії «Ілюзіоністи».

Літературознавиця й літоглядачка Ольга Трейтяк уже прочитала «Крах блакитної імперії» й готова ділитися спостереженнями. Як у тексті проявляються огида, сірість і тілесність? Як можна трактувати назву роману? Чи грає фрагментарність на користь цьому текстові?

Відповіді на ці та інші питання шукайте в рецензії «Троє друзів творять історію: огляд на “Крах блакитної імперії” Леоніда Данільчика». Доєднуйтеся до нас, аби стежити, чи здобуде «Крах блакитної імперії» премію «Своя полиця».
«Оринин» Сашка Столового — це роман, який оповідає не лише про стелепного чоловіка Демʼяна Козика, але й про те, як упродовж його життя змінюється слобожанське село Козіївка, звідки родом автор тексту. Нині увага читачів до цього роману зростає, адже «Оринин» може здобути премію «Своя полиця» у категорії «Реалісти».

Дарина Чупат, літературознавиця й заступниця головного редактора «Культу Критики», насвітлює ключові місця «Оринина». Що таке стелепність і як її набути? Де автор виявляє непослідовність? Яким у тексті постає родинне (а чи й світове) дерево?

Відповідь на ці та інші питання чекає на вас у рецензії «Стелепному роду нема переводу: родинне дерево роману “Оринин” Сашка Столового». І не забувайте доєднуватися до нас, аби дізнатися, чи здобуде «Оринин» премію «Своя Полиця».
«Стахановський рух» — це містично-пригодницький текст, дія якого розгортається на деокупованій частині Донеччини. І якщо вас досі не заінтригував цей текст, додамо: він може здобути премію «Своя полиця» в категорії «Ілюзіоністи».

Ліза Козловець, менеджерка KMA Book Club, мовиця подкасту про поезію «Слова на вітер» і авторка статей, проаналізувала цей текст і готова ділитися знахідками. Чи гармонійно вписується фентезійний елемент тексту в сюжетну канву? Як у романі зображені жінки? Про що свідчить кінцівка тексту? Дізнавайтеся відповіді на ці питання в рецензії «Стахановський рух: війна світів та світова війна».

Читайте статтю за покликанням у профілі. І нагадуємо: стежте за нами, аби дізнатися, чи здобуде «Стахановський рух» премію «Своя полиця».
登录以解锁更多功能。