Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Наталя, без «і», м’якого знаку та апострофа avatar
Наталя, без «і», м’якого знаку та апострофа
Наталя, без «і», м’якого знаку та апострофа avatar
Наталя, без «і», м’якого знаку та апострофа
27.04.202508:56
Тижневий звіт

Очевидно письменницькі задачі я не виконала, принаймні не повністю. Натомість з четверга заспокоювала брата з мамою, організовувала мамі повернення в Київ, пила таблетки, щоб не задихнутися від кицьки, завдяки друзям знайшла всім трьом (мамі, брату і киці) тимчасове житло, а з допомогою вас всіх, переїзд буде трохи менш травматичним.

Сьогодні виносимо з квартири все, що вціліло, переважно одяг, можливо окрему техніку, ліки, братове спортивне обладнання.

В якості відволікання я все ж намагалася вечорами присвятити час рукопису, щоб хоч якось повернутися до звичних дій. Знайшла кумедну помилку: у світі немає християнства, люди не святкують Різдво, але у гг є похресник.

А ще, я сьогодні все ж виберуся на кінець Книжкової країни. Тому приходьте о 16, в першу залу першого павільйону. Зустрінемося, обнімемося і будемо говорити про дебютні книги. Спробую не розклеїтися в процесі.
Я, коли мене питають на презентаціях про письменницькі ритуали: та немає ніяких особливо, просто сідаю і пишу

Я, коли через погоду голова ватна, а робота над рукописом на сьогодні ще не завершена:
23.03.202515:45
Тижневий звіт

Продовжую тестувати рубрику, в якій ставлю собі творчі задачі на тиждень і намагаюся їх виконувати.

З 17.03 по 23.03 я вносила правки та вичитувала перший том Таємниць Евенгері за планом:

✅ перечитала інтро-розділ, виправила хибодруки
✅ внесла правки і вичитала вголос перший розділ повністю
✅ внесла правки і вичитала вголос половину другого розділу

За наступний тиждень сподіваюся встигнути:

⏺️ вичитати повністю другий розділ
⏺️ внести правки у весь третій розділ і вичитати вголос більшу його частину

Наразі основні мої проблеми при вичитці — це переспам займенниками, ім'ям гг і словом "бути" в різних формах. А ще, звісно, розмір розділів. Бо колись давно я вирішали, що розділи по 10к слів — це те що мені треба! (Ні, не треба, рятуйте)
24.04.202512:25
Друзі, закриваю банку, дуже вам всім вдячна за підтримку! Якщо ваші друзі-знайомі теж збирають на допомогу, кидайте лінки в коментарі, я поширю збори.
29.03.202508:26
Взяла в поїздку ноут, бо майже 8 годин дороги туди і назад, хто я така, щоб не використати час на роботу з рукописом?
Але вже в процесі я згадала, що моя концентрація іде лісом в людних місцях. А як вам працюється в кав'ярнях/потягах/бібліотеках?
26.03.202508:06
Список для читання

Це не фентезі, не нон-фік і навіть не любовний роман. Не часто я виходжу з цього трикутника, але стається. Ця книжка — те що на англомовному ринку зветься contemporary fiction, тобто історія про сучасність.

Тут розповідається про старого Мукеша, що намагається пережити смерть дружини, і Алішу — старшу підлітку, що має дбати про свою матір, відмовляючись від останніх років свого дитинства. Знайти спільну мову цим двом допомагає бібліотека і таємничий список для читання, який Аліша випадково знаходить в одній зі зданих книжок.

Я взялася почитати цю історію, щоб трохи пригальмувати, бо попередні книги ковтала аж надто швидко, не встигаючи навіть насолодитися ними в повній мірі. Список для читання став свого роду подушкою, в яку я врізалася на повній швидкості, а тоді розслабилася і нарешті відпочила. Більшу частину книги я дійсно кайфувала з описів побуту мешканців Лондона, з цікавістю читала зноски про індійські традиції, а ще, ця книга нагадала мені, як я сама читала класику під кінець шкільного навчання і почувалася так само, як персонажі. Це був дуже затишний шматок, попри те, що і у Аліші, і у Мукеша відбувалася боротьба з домашніми проблемами.

А тоді сталася смерть персонажа. І я маю визнати, натяки на це були і доволі жирні, але я сподівалася, що історія притримуватиметься оцієї затишної канви до кінця. Через цю смерть я не змогла в повній мірі відчути гепі-енд книжки, бо просто в нього не повірила. Мені досі здається, що кризу можна було реалізувати не так жорстко і це пішло б на користь сюжету, але вже як є.

Після читання довго думала, чи могла б сама скласти "Список для читання", і що б в нього тоді попало. Поки нічого цікавого не придумала, однак надихнулася познаймитися з деякими творами світової класики.

Письменницький інсайт: а не буде його. Це була книга для відпочинку😜
24.04.202510:29
Дуже дякую всім хто пише слова підтримки і поповнює банку! Це дуже важливо для мене і моєї родини.

Підкажіть, може у вас також є знайомі, що здають двокімнатну квартиру в районі станцій метро Святошин чи Житомирська до 8 тисяч? Розумію, що запит мало не смішний, але раптом.

Ми знайшли тимчасове житло, однак колись треба буде повернутися до оренди.
28.03.202508:02
Від сюжету чи від персонажа, або з чого почався Ізарель

Збираюся у Вінницю і оце розмірковую над питанням, яке я вперше почула, коли почалися презентації Загубленого принца. Чесно кажучи, я досі не знаю повноцінної відповіді. Ніколи не розуміла, чому людям подобається ділити всіх на дві категорії — відперсонажний автор чи відсюжетний, архітектор чи садівник — бо для мене це завжди спектр.

Загублений принц почався з думки: "А що як неповнолітній принц-вигнанець у темному провулку зіштовхнеться з людиною, через яку сталася вся фігня в його житті?"

Неповнолітній принц-вигнанець — це вже персонаж, доволі конкретний.
У темному провулку зіштовхнеться з людиною — зав'язка, частина сюжету.

І далі ці дві складові рухалися разом, бо там де просідав сюжет, витягував персонаж, а де персонаж не витягував, його штовхав сюжет. Мені подобається цей симбіоз, бо скільки б книг я не прочитала, ще жодного разу не бачила, щоб сюжет чи персонаж окремо вивозив все. Динаміка сюжету часто просідає у тому ж другому акті, а персонаж банально не може постійно бути геніально-ідеальним, в це неможливо повірити.

До речі, кумедний факт, робоча назва рукопису носила ім'я принца, бо фактично це історія від нього і про нього. Можливо саме тому, я не можу відділити Іза від сюжету, але приблизно те саме відбувається зараз і з іншими рукописами.

Певно мені ще не раз доведеться чітерити з питанням "персонажі чи сюжет" і вибирати третій варіант, але я сподіваюся, що колись мене все ж спитають "на скільки відсотків персонаж, а на скільки — сюжет". Бо це буде конкретніше, насправді, і відповідь вийде значно ближчою до правди, аніж все написане вище пояснення.
25.03.202508:07
Повторювані вирази обличь в текст

В Загубленому принці персонажі криво всміхаються приблизно 80 разів😱
Це в принципі не погано передає вайб гг впродовж історії, але от мені стало цікаво: якщо основний вираз обличчя в Загубленому принці — це крива посмішка, то яка найбільш поширена емоція в Таємницях Евенгері?

Підрахунок вівся на не до кінця відредагованому файлі, до фінального кількість повторів зменшиться.

Тож, персонажі зітхнули 123 рази, з них 52 рази — важко зітхнули (і їх можна зрозуміти!)
Поворушили бровами 72 рази, а тоді ще насупилися 43 рази.
Бурмотіли 89 разів
Всміхнулися 85 разів, з них криво — 34.
Бурчали 59 разів
Фиркнули всього 16 разів
А закотили очі всього 7 разів.

Висновок: я грішу певними типами повторів, а персонажі Таємниць — дуже зайобані дорослі люди, яким просто потрібна відпустка.
30.03.202517:59
Тижневий звіт

Рубрика, в якій ставлю собі творчі задачі на тиждень і намагаюся їх виконувати.

З 24.03 по 30.03 я продовжувала вносити правки та вичитувати перший том Таємниць Евенгері за планом і несподівано навіть вийшла на його перевиконання;

✅ довичитувала повністю другий розділ (тобто добила його другу половину)
✅ внесла правки у весь третій розділ і повністю вичитала його вголос
☑️ впродовж поїздки з Вінниці внесла правки в увесь четвертий розділ, а сьогодні вичитала його половину вголос

З одного боку було важко, бо доводилося ловити час буквально по 30 хвилин між роботою, тренуваннями та соціальною активністю, з іншого я рада, бо з таким темпом з більшою імовірністю вкладуся в заплановані 6 тижнів.

За наступний тиждень сподіваюся встигнути:

⏺️ вичитати вголос залишок четвертого розділу
⏺️ внести правки і вичитати повністю п'ятий розділ (він найменший в історії, всього 6,5к слів)
⏺️ внести правки в шостий розділ і вичитати вголос хоча б половину

Буде складно, бо вже завтра має стартувати курс від Ранку про структурне редагування, а це три вечірні лекції на тиждень, але натомість у мене будуть відносно вільні вихідні для роботи з текстом.

З цікавого, наразі ім'я одного головного героя в рукописі згадується 1498 разів, а прізвище іншого — 1278. Думала, що це багато, поки не порахувала скільки разів фігурує ім'я головного героя в Загубленому принці. Понад 2300 у різних формах. Певно, можна не заморочуватися.
Вчуся у класиків, що робити, якщо не хочеться прописувати сварку😁

Вгадаєте книгу за уривком?
24.03.202508:02
Що використовувати з письменницького нон-фіку

Нещодавно поговорили з подругою про те, що поради Блейка Снайдера, хоч якими б корисними були, а в дечому не зовсім підходять для письменників. Я зараз кажу про чіткі пропорції його актів.

За Снайдером, другий акт історії має бути таким самим в довжину, як перший і третій разом узяті. В сценарії це фіксована кількість сторінок, фіксована кількість сцен. Але як це реалізувати в літературі, де доволі часто сцени не є сценами? До прикладу, як оцінювати такі суперечливі інфодампи? Або ж частини дій, реалізовані переказом? Вони не сцени, а займають порядно місця.

Так само з порадою Кінґа уникати прислівників. Може для англійської це доречно, але щось слабко я можу уявити українську майже без прислівників.

Виходить, що об'єктивно з письменницького нон-фіку можна використати далеко не все. Щось не актуальне для української мови, щось — для форми повісті/роману, щось — для жанру, щось — просто суб'єктивно не подобається.

Звісно, спробувати написати щось максимально чітко за Снайдером, чи Маккі, чи Кемпбеллом — це цікавий есперимент. Коли немає на що спертися у власному шляху написання історії, ці хлопці дуже навіть корисні. Втім, мені подобається підхід Кінґа:

Я хочу сказати, що, аби писати в міру своїх здібностей, вам слід змайструвати власний ящик з інструментами, а потім наростити достатню кількість м'язів, щоби носити його з собою. Тоді, коли побачите важке завдання, у вас не пропадатиме охота ним займатися, натомість ви братимете підходящий інструмент і негайно ставатимете до роботи.


Ящик з інструментам дає вибір. Тобто я читаю Снайдера і нагрібаю нових інструментів у ящик, але коли беруся за нову історію, маю в своєму розпорядженні не тільки інструментарій Снайдера чи Кінґа. Тож там, де мені не подобається підхіж Снайдера, я використаю інший. Де Кінґ не підходить, звернуся до теорії Маккі або ж практики Бардуґо.

І тоді творчістю стає не тільки світ, персонажі чи порядок слів у реченнях моєї історії, але і спосіб її оповіді, структура сюжету та навіть проста відповідь на питання "як це розказати".

Мені подобається мати вибір. Особливо широкий вибір. І подобається поєднувати інструменти різних майстрів сторітелінгу, подобається знаходити свої. Хотілося б, щоб більше письменниць і письменників бачили процес роботи схожим чином.
显示 1 - 13 13
登录以解锁更多功能。