10.05.202507:18
Потом они начали сплетаться и менять друг друга, усложнять друг друга, и мой папа (только как голос) сказал: теперь мы с тобой во множественных сообщающихся системах, в других пониманиях родства
46. Снилось, что во всём возникла пауза, как в игре «Море волнуется раз...». Всё замерло. И я подумала: это забастовка, и так это объяснила себе: такой день специальный, когда мы помним себя
47. Приснились маленькие склизкие устья очень древних подводных поэтических книг непохожих на наши книги
48. Приснилась старая «Карта монументальных земель» с подписью на незнакомом языке: там живут такие как ты
49. Мне снилась измененная земля. И что я измененный ребенок и к моей спине примотана моя старая пластиковая колыбель, я в реке и надо мной светящиеся небесные токсины. И как меня выносит на берег большая рыба. Как меня там встречают мама и папа, только они не люди, а огромные кричащие корни, у них общая множественная гортань, покрытая странной корой
50. Мне снились волки Йеллоустоуна, танцующие на лунной леске
51. Мне снились поля в Украине будущего засаженные резуховидкой Таля. И в реальности я тоже много думала об этом
52. Мне снились захоронения в архивах леса, я нашла там запись, которая рассыпалась у меня в руках, но я успела прочитать: … и жизнь как выедание себя из другого… если тело полиморфный бестиарий… если знание равенства всё равно было отравлено… привяжи ко мне ночь отчуждения...
53. Мне снилось, как моё новое я пишет в старых устройствах, пальцами, оживляя память знаков. Мне снилась память и я знала, что её орнамент — метаболический, трогая его, ты как будто живёшь во второй раз
54. Мне снились разветвленные милитаризированные метафоры и они сами входили в сознание, я лежала в коридоре на полу и не могла пошевелиться, я думала с помощью них
55. Мне снилось, что на моём теле есть костяные щиты, которые как часть тела, тектонический алфавит
56. Мне снилось, что письмо вызывает смешение времен и смешение форм восприятия: ты пишешь, и события реально начинают смыкаться и происходить в ином порядке
57. Снилось, как мы отмечаем день уничтожения денег
58. Снилось, что я многокрылый словарь с искристыми рыльцами
59. Снился мир, в котором после каждого взаимодействия тела изменяются, и это не связано с репродуктивностью и рождением. В моём сне мы сплетались в уме, он стал общим, а когда расплелись, у меня на животе появились оранжевые ядовитые усики и на руках — темные красивые перепонки
60. Снилось, как ты сказал: книга происходит вширь… но мембраны, их жизнь установила повсюду, и в каждой клетке идёт спор…
61. Мне снилось, что всё, что от меня осталось — это горло, и ещё желание, которое отделилось от тела и медленно облетало все устья высохших рек, оно пело о множестве завершений, о том, что раскалывается, о том как, кровь закипает в горлышках северных птиц: они просто смотрели
62. Снился гумус полный слёз, и как почувствовала, что почва не молчит, что она звучит множеством беспозвоночных: жизнь находит путь
63. Снилось, как ты сказал: нам нужно множество переводов во множестве времён для множества видов
64. Снился существенный анархизм, изменяющий всех существ: и даже тех, кто хотел уничтожения других, он к другим несет — как на ладони
#выбор_Нины_Александровой
46. Снилось, что во всём возникла пауза, как в игре «Море волнуется раз...». Всё замерло. И я подумала: это забастовка, и так это объяснила себе: такой день специальный, когда мы помним себя
47. Приснились маленькие склизкие устья очень древних подводных поэтических книг непохожих на наши книги
48. Приснилась старая «Карта монументальных земель» с подписью на незнакомом языке: там живут такие как ты
49. Мне снилась измененная земля. И что я измененный ребенок и к моей спине примотана моя старая пластиковая колыбель, я в реке и надо мной светящиеся небесные токсины. И как меня выносит на берег большая рыба. Как меня там встречают мама и папа, только они не люди, а огромные кричащие корни, у них общая множественная гортань, покрытая странной корой
50. Мне снились волки Йеллоустоуна, танцующие на лунной леске
51. Мне снились поля в Украине будущего засаженные резуховидкой Таля. И в реальности я тоже много думала об этом
52. Мне снились захоронения в архивах леса, я нашла там запись, которая рассыпалась у меня в руках, но я успела прочитать: … и жизнь как выедание себя из другого… если тело полиморфный бестиарий… если знание равенства всё равно было отравлено… привяжи ко мне ночь отчуждения...
53. Мне снилось, как моё новое я пишет в старых устройствах, пальцами, оживляя память знаков. Мне снилась память и я знала, что её орнамент — метаболический, трогая его, ты как будто живёшь во второй раз
54. Мне снились разветвленные милитаризированные метафоры и они сами входили в сознание, я лежала в коридоре на полу и не могла пошевелиться, я думала с помощью них
55. Мне снилось, что на моём теле есть костяные щиты, которые как часть тела, тектонический алфавит
56. Мне снилось, что письмо вызывает смешение времен и смешение форм восприятия: ты пишешь, и события реально начинают смыкаться и происходить в ином порядке
57. Снилось, как мы отмечаем день уничтожения денег
58. Снилось, что я многокрылый словарь с искристыми рыльцами
59. Снился мир, в котором после каждого взаимодействия тела изменяются, и это не связано с репродуктивностью и рождением. В моём сне мы сплетались в уме, он стал общим, а когда расплелись, у меня на животе появились оранжевые ядовитые усики и на руках — темные красивые перепонки
60. Снилось, как ты сказал: книга происходит вширь… но мембраны, их жизнь установила повсюду, и в каждой клетке идёт спор…
61. Мне снилось, что всё, что от меня осталось — это горло, и ещё желание, которое отделилось от тела и медленно облетало все устья высохших рек, оно пело о множестве завершений, о том, что раскалывается, о том как, кровь закипает в горлышках северных птиц: они просто смотрели
62. Снился гумус полный слёз, и как почувствовала, что почва не молчит, что она звучит множеством беспозвоночных: жизнь находит путь
63. Снилось, как ты сказал: нам нужно множество переводов во множестве времён для множества видов
64. Снился существенный анархизм, изменяющий всех существ: и даже тех, кто хотел уничтожения других, он к другим несет — как на ладони
#выбор_Нины_Александровой
08.05.202512:40
9 мая в 18.00 по Москве/ Иерусалиму на канале “Метажурнала” в ютюб состоится трансляция стрима, посвященного книге Ивана Полторацкого “Мой куй” (Алматы, 2025).
Современный человек - это человек слушающий. Наушники, в которых звучит музыка - его непременный атрибут. Музыка стала частью его идентичности и работает как универсальный расширитель пространства и модулятор времени… В этом смысле поэтическая книга Ивана Полторацкого “Мой куй”, изданная в издательстве UGAR (Алматы), в которой каждое стихотворение обозначено именем музыканта, музыкального стиля или группы, а на последней странице приведен куар-код со ссылкой на плейлист - явление предельно современное. Ее тексты как бы отвечают на вопрос “А что же означает для нас эта постоянная музыка, сопровождающая нашу жизнь? Что говорит о нас?” Стихи в книге “Мой куй” - как бы слепок слушания, проекция современной звуковой среды в пространство поэзии. О том, как “работает” такая проекция, о музыке и поэзии в жизни автора, команда “Метажурнала” беседует с автором, а также с поэтом Павлом Банниковым, издателем и критиком Владимиром Коркуновым и поэтессой и редакторкой книги Дарией Солдо.
Ведет стрим Евгения Вежлян.
Современный человек - это человек слушающий. Наушники, в которых звучит музыка - его непременный атрибут. Музыка стала частью его идентичности и работает как универсальный расширитель пространства и модулятор времени… В этом смысле поэтическая книга Ивана Полторацкого “Мой куй”, изданная в издательстве UGAR (Алматы), в которой каждое стихотворение обозначено именем музыканта, музыкального стиля или группы, а на последней странице приведен куар-код со ссылкой на плейлист - явление предельно современное. Ее тексты как бы отвечают на вопрос “А что же означает для нас эта постоянная музыка, сопровождающая нашу жизнь? Что говорит о нас?” Стихи в книге “Мой куй” - как бы слепок слушания, проекция современной звуковой среды в пространство поэзии. О том, как “работает” такая проекция, о музыке и поэзии в жизни автора, команда “Метажурнала” беседует с автором, а также с поэтом Павлом Банниковым, издателем и критиком Владимиром Коркуновым и поэтессой и редакторкой книги Дарией Солдо.
Ведет стрим Евгения Вежлян.
07.05.202504:31
Форма произведения-кроссворда ассоциируется с художником-концептуалистом Антоном Ольшвангом, однако Даня Данильченко внёс уникальные штрихи: ввел общую тему (отдых/отпуск) и создал работу так, что некоторые номера "по горизонтали" или "по вертикали" не соответствуют расположению клеток, подталкивая разгадывающего либо к переворачиванию кроссворда, либо к нарушению предзаданных границ. Хотя эти правила могут и вовсе не замечаться.
Такие игровые произведения позволяют читателю стать полноценным соавтором, а не интерпретатором. Поэтому лучший комментарий, на мой взгляд, это предложить свой вариант разгадки ☺️
#комментарий_Валерия_Горюнова
Такие игровые произведения позволяют читателю стать полноценным соавтором, а не интерпретатором. Поэтому лучший комментарий, на мой взгляд, это предложить свой вариант разгадки ☺️
#комментарий_Валерия_Горюнова
06.05.202509:19
Дайджест новостей поэзии
Интервью Ирины Машинской в Poetica
Алексей Чудиновских в "Словах вне себя"
9 мая на зум-площадке Метажурнала пройдет онлайн-презентации книги Ивана Полторацкого "Мой күй". 18.00 Москва, Тель-Авив, Киев, 17.00 Берлин, 19.00 Ереван, Тбилиси
Интервью Ирины Машинской в Poetica
Алексей Чудиновских в "Словах вне себя"
9 мая на зум-площадке Метажурнала пройдет онлайн-презентации книги Ивана Полторацкого "Мой күй". 18.00 Москва, Тель-Авив, Киев, 17.00 Берлин, 19.00 Ереван, Тбилиси
03.05.202508:58
Дайджест новостей поэзии
Умерла Зинаида Драгомощенко. Светлая память.
Объявлен курс Матвея Соловьева по творческому письму с блоками о поэзии Сен-Жон Перса, Осипа Мандельштама, Рене Шара, Шамшада Абдуллаева и Осе Берг.
На «Подписные издания» составили протокол об «ЛГБТ-пропаганде».
Объявлен длинный список "Неистового Виссариона".
Умерла Зинаида Драгомощенко. Светлая память.
Объявлен курс Матвея Соловьева по творческому письму с блоками о поэзии Сен-Жон Перса, Осипа Мандельштама, Рене Шара, Шамшада Абдуллаева и Осе Берг.
На «Подписные издания» составили протокол об «ЛГБТ-пропаганде».
Объявлен длинный список "Неистового Виссариона".
01.05.202508:55
#переводы
Дэвид Берман
СНЕГ
Гуляя по полю со своим братишкой Сетом,
Я показал ему место, где дети делали снежных ангелов.
Почему-то я сказал ему, что стаю ангелов
застрелили, и они растворились, упав на землю.
Он спросил, кто застрелил их, и я ответил: «Фермер».
Потом мы были на крыше озера.
Лёд выглядел, как фотография воды.
— Почему, — спросил он, — почему он их застрелил.
Я не нашёлся, что на это ответить.
— Они были на его территории, — сказал я.
Когда идёт снег, улица кажется комнатой.
Сегодня я обменялся приветствиями с соседом.
Наши голоса повисли рядом в новой акустике.
Стены комнаты разлетелись на куски и пали.
Мы продолжали убирать снег бок о бок, в тишине.
— Но почему они были на его территории, — спросил он.
перевод с английского Глафиры Солдатовой
•
David Berman
SNOW
Walking through a field with my little brother Seth
I pointed to a place where kids had made angels in the snow.
For some reason, I told him that a troop of angels
had been shot and dissolved when they hit the ground.
He asked who had shot them and I said a farmer.
Then we were on the roof of the lake.
The ice looked like a photograph of water.
Why he asked. Why did he shoot them.
I didn't know where I was going with this.
They were on his property, I said.
When it's snowing, the outdoors seem like a room.
Today I traded hellos with my neighbor.
Our voices hung close in the new acoustics.
A room with the walls blasted to shreds and falling.
We returned to our shoveling, working side by side in silence.
But why were they on his property, he asked.
источник
#выбор_нико_железниково
Дэвид Берман
СНЕГ
Гуляя по полю со своим братишкой Сетом,
Я показал ему место, где дети делали снежных ангелов.
Почему-то я сказал ему, что стаю ангелов
застрелили, и они растворились, упав на землю.
Он спросил, кто застрелил их, и я ответил: «Фермер».
Потом мы были на крыше озера.
Лёд выглядел, как фотография воды.
— Почему, — спросил он, — почему он их застрелил.
Я не нашёлся, что на это ответить.
— Они были на его территории, — сказал я.
Когда идёт снег, улица кажется комнатой.
Сегодня я обменялся приветствиями с соседом.
Наши голоса повисли рядом в новой акустике.
Стены комнаты разлетелись на куски и пали.
Мы продолжали убирать снег бок о бок, в тишине.
— Но почему они были на его территории, — спросил он.
перевод с английского Глафиры Солдатовой
•
David Berman
SNOW
Walking through a field with my little brother Seth
I pointed to a place where kids had made angels in the snow.
For some reason, I told him that a troop of angels
had been shot and dissolved when they hit the ground.
He asked who had shot them and I said a farmer.
Then we were on the roof of the lake.
The ice looked like a photograph of water.
Why he asked. Why did he shoot them.
I didn't know where I was going with this.
They were on his property, I said.
When it's snowing, the outdoors seem like a room.
Today I traded hellos with my neighbor.
Our voices hung close in the new acoustics.
A room with the walls blasted to shreds and falling.
We returned to our shoveling, working side by side in silence.
But why were they on his property, he asked.
источник
#выбор_нико_железниково
09.05.202522:11
Есть известная история песни “Where have all the flowers gone?” (“Sag mir, wo die Blumen sind”, в немецком переводе). В 50-х автор песни Пит Сигер прочел строчки казачьей песни “Колода-дуда” в “Тихом Доне” и написал свою версию. В его варианте, видимо, есть влияние известной темы “ubi sunt”, вышедшей из библейского “Где князья народов и владевшие зверями земными, забавлявшиеся птицами небесными…” (Вар 3:16). Поэтому и появляется припев с вопросом про “князей” “When did they learn?”. C добавлениями Джо Хикерсона, закольцевавшими текст, песня в 60-х стала антивоенным хитом. Булатовский возвращает этот текст на русский, не переводя, но пересказывая, слыша в нем звук нашего времени. Исходный народный текст последовательно описывает пустоту, отсутствие всего, начиная с коня и заканчивая казаками, ушедшими на войну. Булатовский начинает с пустоты, в которой зарождается война (кто сеет ветер, пожнет бурю) и заканчивает, в отличие от английской версии, тишиной, не замыкает текст полностью в кольцо. Хотя в этой тишине уже появляется звук ветра в цветущих травах, но цветы еще не исчезли. Можно ли это читать как надежду, что цикл не замкнется? Может быть, но нужно заменить местоимение в сигеровском припеве на “мы“ — “когда же мы поймем?”.
#комментарий_Дмитрия_Гуревича
#комментарий_Дмитрия_Гуревича
08.05.202506:33
Моника Юн
Игнатц Вызван
Марлевый бандаж обматывает землю
и разворачивается, заляпанный оранжевым с сульфитами.
Серия пощёчин формирует гору,
страх раскручивает себя, тестируя его холодные
длинные конечности. Уходящее облако заедает, как карбюратор,
и падает к земле, лежит со сломанной спиной и без крышки в осыпи.
Ацетиленовые горелки сейчас уединились
в кобуре, пылесосы
покатились назад, за рассвет.
Туман становится шёпотом, становится
стоном поднимающимся из забитых
пылью трещин в скалах, О, пощади нас,
Игнатц, О приди к нам лунным светом,
О выгни своё пятнистое тело над землёй.
Перевод: Екатерина Деришева и Ольга Миколаевна
#переводы
#выбор_Ксении_Боровик
Игнатц Вызван
Марлевый бандаж обматывает землю
и разворачивается, заляпанный оранжевым с сульфитами.
Серия пощёчин формирует гору,
страх раскручивает себя, тестируя его холодные
длинные конечности. Уходящее облако заедает, как карбюратор,
и падает к земле, лежит со сломанной спиной и без крышки в осыпи.
Ацетиленовые горелки сейчас уединились
в кобуре, пылесосы
покатились назад, за рассвет.
Туман становится шёпотом, становится
стоном поднимающимся из забитых
пылью трещин в скалах, О, пощади нас,
Игнатц, О приди к нам лунным светом,
О выгни своё пятнистое тело над землёй.
Перевод: Екатерина Деришева и Ольга Миколаевна
#переводы
#выбор_Ксении_Боровик
07.05.202504:19
Даня Данильченко
источник: канал автора
#выбор_Валерия_Горюнова
источник: канал автора
#выбор_Валерия_Горюнова
05.05.202518:36
Настя Белоусова в тексте /моё тело твоё слышит/ продолжает работу с поэтикой напряженной телесной тревожности развивая её в рамках эхо-поэтической рефлексии на собственный текст годовой давности /мышки мелкие воришки/.
И там, и там, Настя работает с артикуляцией телесности и звуковой поэтики переплетая шипящую звукопись с сюжетом переплетения тел. Образы в стихотворении метафоричны, тактильны, зримы, звуковы: шорох мыши, щекотка усов.
И тут в «обглоданном времени пенетрирующем его имя» и тут в /исцелованном небе/ субъект в тексте занимает сабмисивную позицию и смотрит исподлобья на читателя сообщая свой опыт и обращаясь не только к символической/-му персонажке-/у.
Работая с интимной близостью языка, сближая тело и речь до предельной степени неразличимости: «моё тело твоё слышит» остаётся в системе двух текстов: / мышь, поцелуй, исчезновение, звук/.
Но если первый это мифология воспевания неназванного в кюе (тут самое время вспомнить «Кюй» Ивана Полторацкого и очевидную его пенетрацию в Настину «Мышь»: в обоих случаях названия книг) имени, то второй — экзистенциальная притча о взрослении и сопротивлении нематериального материальному.
#комментарий_Саши_Иванкова
И там, и там, Настя работает с артикуляцией телесности и звуковой поэтики переплетая шипящую звукопись с сюжетом переплетения тел. Образы в стихотворении метафоричны, тактильны, зримы, звуковы: шорох мыши, щекотка усов.
И тут в «обглоданном времени пенетрирующем его имя» и тут в /исцелованном небе/ субъект в тексте занимает сабмисивную позицию и смотрит исподлобья на читателя сообщая свой опыт и обращаясь не только к символической/-му персонажке-/у.
Работая с интимной близостью языка, сближая тело и речь до предельной степени неразличимости: «моё тело твоё слышит» остаётся в системе двух текстов: / мышь, поцелуй, исчезновение, звук/.
Но если первый это мифология воспевания неназванного в кюе (тут самое время вспомнить «Кюй» Ивана Полторацкого и очевидную его пенетрацию в Настину «Мышь»: в обоих случаях названия книг) имени, то второй — экзистенциальная притча о взрослении и сопротивлении нематериального материальному.
#комментарий_Саши_Иванкова
02.05.202513:51
Циклические и предельно механистичные тексты Андрея Королёва структурно пересобирают то, что было поэтом, по его словам, увидено и услышано - и при этом напоминают неудачные попытки обратно приклеить оторвавшуюся наклейку или пластырь. Увиденное и услышанное как будто оказалось не нужно, потому что структура и так справляется с тем, чтобы замыкать на себе пустоты и пространства, которые, может быть, и напоминают блэкауты, но для нас присутствуют - в отличие от блэкаутов - в виде дополнительных возможностей - будущих, а не прошлых. Это инструкции для чтения вслух с паузами для неловкого молчания, в которых отказ от речи настолько уместен, что мы понимаем: эти пробелы заключают в себе воздух избытка, превращающий текст из мануала в пророчество. Внетекстовое время перетекает так свободно, как если бы совсем не нуждалось в тексте. Текст тоже, конечно, не нуждается в этих внешних течениях - это непрошенные советы и рекомендации, пылящиеся на полках с пустыми коробками. В них, возможно, похоронено неслучившееся будущее.
#Комментарий_Кирилла_Азерного
#Комментарий_Кирилла_Азерного
30.04.202519:12
Дайджест новостей поэзии (да, решили оформлять так)
В Сети появился весенний номер журнала «Перевод»
Опубликован длинный список премии "Лицей"
Вышел новый номер "НЛО".
Лев Оборин о поэзии Жени Беркович (за пейволлом)
Вышел апрельский номер журнала "Дактиль"
Вышла новая "Кварта"
Роберто Хуаррос в переводе Евгении Сусловой - в "Хиже"
Поэтический диалог: Нина Александрова и Юлия Подлубнова
Статья Михаила Бешимова "Целановский канон в русской поэзии" в журнале "Poetica"
Поэт Фридрих Чернышёв — о трансгендерности, письме и войне
Вышла книга Михаила Павловца "Неоавангард в русскоязычной поэзии: вторая половина XX — начало XXI века."
#новости
В Сети появился весенний номер журнала «Перевод»
Опубликован длинный список премии "Лицей"
Вышел новый номер "НЛО".
Лев Оборин о поэзии Жени Беркович (за пейволлом)
Вышел апрельский номер журнала "Дактиль"
Вышла новая "Кварта"
Роберто Хуаррос в переводе Евгении Сусловой - в "Хиже"
Поэтический диалог: Нина Александрова и Юлия Подлубнова
Статья Михаила Бешимова "Целановский канон в русской поэзии" в журнале "Poetica"
Поэт Фридрих Чернышёв — о трансгендерности, письме и войне
Вышла книга Михаила Павловца "Неоавангард в русскоязычной поэзии: вторая половина XX — начало XXI века."
#новости
09.05.202518:35
Игорь Булатовский
* * *
Sag mir, wo die Blumen sind...
ходит в поле пустота
руками машет
ходит в поле пустота
без ног без рук
ходит в поле пустота
сеет ветер изо рта
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле черный конь
гривою машет
ходит в поле черный конь
стук-перестук
ходит в поле черный конь
ищет теплую ладонь
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит пó полю казак
шашкою машет
ходит пó полю казак
глядит вокруг
ходит пó полю казак
не найдет коня никак
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле девка-смерть
косицей машет
ходит в поле девка-смерть
зовет подруг
ходит в поле девка-смерть
высоченная как жердь
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле тишина
цветами машет
ходит в поле тишина
и встала вдруг
встала в поле тишина
и закончилась война
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
(Авторский блог)
#выбор_Дмитрия_Гуревича
* * *
Sag mir, wo die Blumen sind...
ходит в поле пустота
руками машет
ходит в поле пустота
без ног без рук
ходит в поле пустота
сеет ветер изо рта
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле черный конь
гривою машет
ходит в поле черный конь
стук-перестук
ходит в поле черный конь
ищет теплую ладонь
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит пó полю казак
шашкою машет
ходит пó полю казак
глядит вокруг
ходит пó полю казак
не найдет коня никак
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле девка-смерть
косицей машет
ходит в поле девка-смерть
зовет подруг
ходит в поле девка-смерть
высоченная как жердь
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
ходит в поле тишина
цветами машет
ходит в поле тишина
и встала вдруг
встала в поле тишина
и закончилась война
скажи ты слышишь этот звук?
ты слышишь этот звук?
(Авторский блог)
#выбор_Дмитрия_Гуревича
07.05.202520:58
Ереванский балкон с Наташей Игнатьевой
https://youtu.be/TfryhfO9e-w
https://youtu.be/TfryhfO9e-w
06.05.202522:28
Этот текст, как все уже узнали, написан как бы поверх известного детского стихотворения Самуила Маршака «Вот такой рассеянный». В наше время оно, как ни странно, может прочитываться совершенно по-другому – не как комическая история забавного чудака, а как трагическое несовпадение с реальностью человека с ментальными особенностями. Впрочем, Алексей Александров использует в своем стихотворении только отдельные узнаваемые образы: «вместо шапки на ходу», «вместо кассы был буфет», которые отсылают к знакомому всем тексту. В целом же речь тут идет, на мой взгляд, совершенно о другом – о выпадении из времени в безвременье и о мучительном несовпадении с самим собой. Герой Маршака приходит в кассу, чтобы купить «бутылку квасу», и ничего, естественно не получает. У героя Алексея Александрова реальность как бы подстраивается под его ожидания и возвращает его в прошлое, которое оказывается будущим, где возможно все. Человек с птицей на голове, которая на самом деле мятежный дух, напрасно вещающий в пустоте безвременья, тоже отправляется в путь и попадает в странно устроенное пространство, где нет ничего определенного. Еще интересно, что появление в одной строфе слов «буфет» и «миллионы» сразу же напоминает частушку из «Золотого теленка»: «Залетаю я в буфет, ни копейки денег нет, разменяйте десять миллионов». Советские деньги, которые ничего не стоят, в каком-то ином пространстве снова обретают ценность, но при этом размываются все границы и теряется идентичность лирического персонажа: «Стал он тот или не тот, / И зачем ему вокзал - / Не поймёшь, о чем поёт, Не узнаешь, что сказал».
#комментарий_Анны_Голубковой
#комментарий_Анны_Голубковой
03.05.202511:16
Стихотворение Саши Глазкова бессмысленно анализировать при помощи средств литературной критики. Чтобы продуктивно говорить о нём, придётся отбросить терминологию и научиться мыслить в категориях вайба.
Почему? Безусловно, при чтении текста можно вычленить и особенности субъекта, и беглые наброски сюжета. Однако без понимания авторских отсылок рассуждение об этих элементах рискует превратиться в симулякр. Между тем (и это, кажется, признаёт сам автор), для большинства читатель:ниц задача разгадать каждую отсылку — если и не невозможная, то точно необязательная.
Обилием интертекста, наделённого смыслом лишь для близкой к автору узкой социальной группы, поэзия Глазкова напоминает поэзию Мандельштама, Драгомощенко и других «тёмных» автор:ок, интерес к которым (пусть это и принято скрывать) тоже во многом основан на вайбе. Как и в их случае, непонимание не является помехой при чтении. Странные слова вроде «kittencore» или «бойкиссеры» просто круто звучат, а что они означают — каждый может сам решить для себя.
На самом деле одно небольшое различие между советскими неподцензурными поэт:ками и молодыми автор:ками вроде Глазкова всё-таки есть. И, пожалуй, оно даже прибавляет очков в копилку последних. Столкнувшись с неймдроппингом Глазкова, вы можете не притворяться, что вам всё понятно, и просто получать удовольствие от чтения. Вы точно можете быть уверены — в отличие от умения распознавать отсылки к античности, знание музыкальных исполнителей разной степени нишевости никто пока не провозгласил критерием Хорошего Вкуса.
#комментарий_Максима_Хатова
Почему? Безусловно, при чтении текста можно вычленить и особенности субъекта, и беглые наброски сюжета. Однако без понимания авторских отсылок рассуждение об этих элементах рискует превратиться в симулякр. Между тем (и это, кажется, признаёт сам автор), для большинства читатель:ниц задача разгадать каждую отсылку — если и не невозможная, то точно необязательная.
Обилием интертекста, наделённого смыслом лишь для близкой к автору узкой социальной группы, поэзия Глазкова напоминает поэзию Мандельштама, Драгомощенко и других «тёмных» автор:ок, интерес к которым (пусть это и принято скрывать) тоже во многом основан на вайбе. Как и в их случае, непонимание не является помехой при чтении. Странные слова вроде «kittencore» или «бойкиссеры» просто круто звучат, а что они означают — каждый может сам решить для себя.
На самом деле одно небольшое различие между советскими неподцензурными поэт:ками и молодыми автор:ками вроде Глазкова всё-таки есть. И, пожалуй, оно даже прибавляет очков в копилку последних. Столкнувшись с неймдроппингом Глазкова, вы можете не притворяться, что вам всё понятно, и просто получать удовольствие от чтения. Вы точно можете быть уверены — в отличие от умения распознавать отсылки к античности, знание музыкальных исполнителей разной степени нишевости никто пока не провозгласил критерием Хорошего Вкуса.
#комментарий_Максима_Хатова
02.05.202513:50
Андрей Королёв
ТВОЙ ХОД
когда твой тормоз заело и
не можешь двинуться вперед
попробуй дать задний ход
когда заело и
не можешь
когда твой
ход
в
ад
попробуй
не двинуться
пробуй
ой
Ссылка на полный цикл: https://polutona.ru/?show=0428104406
#выбор_Кирилла_Азерного
ТВОЙ ХОД
когда твой тормоз заело и
не можешь двинуться вперед
попробуй дать задний ход
когда заело и
не можешь
когда твой
ход
в
ад
попробуй
не двинуться
пробуй
ой
Ссылка на полный цикл: https://polutona.ru/?show=0428104406
#выбор_Кирилла_Азерного
30.04.202519:11
На сайте “Плитка Москвы” я подсмотрел, что понятие «брекчия» восходит к итальянскому breccia, что в переводе значит «ломка». Геологи называют этим словом особую горную породу, а дизайнеры — мозаику из битой разносортной ненужной керамической плитки. Кажется, по этому принципу и заливали полы в общественных пространствах Советского Союза. И вид этой плитки у нас, поколений, с самого детства годами смотревших в советский пол, вызывает смутную ностальгию.
Геннадий Каневский, вдохновляясь самим принципом создания коллажей из обломков (для многих это единственная стратегия выживания сегодня), превращает его в ключевой приём своей поэтики, обнажаемый в этом стихотворении. Незастывшее – единственное подходящее время для поэзии. Да и для жизни тоже.
Великой в своём разнообразии.
Последняя строфа – трагическая. В ней вздрагиваешь от страшного слова “обмен”. Сложно не думать сейчас о заложниках, особенно будучи русскоязычным (одним из лучших московских) поэтом, живущим в Израиле. Или его преданным читателем. И кажущийся сентиментальным парадокс в последних двух строках – лайкать открытую книгу – как плакать и петь — он из этой незастывшести и происходит. И от невозможности остановить надвигающееся схватывание породы, цементирование времени.
Поэты обычно смотрят вверх, а тут взгляд под ноги уводит в такую головокружительную даль, что становится тяжело. И взгляд останавливается на книге, открытой на случайной странице. И там замирает, не прочитывая, т.к. мгновение останавливается где-то между слезой и памятью.
#комментарий_ивана_полторацкого
Геннадий Каневский, вдохновляясь самим принципом создания коллажей из обломков (для многих это единственная стратегия выживания сегодня), превращает его в ключевой приём своей поэтики, обнажаемый в этом стихотворении. Незастывшее – единственное подходящее время для поэзии. Да и для жизни тоже.
Великой в своём разнообразии.
Последняя строфа – трагическая. В ней вздрагиваешь от страшного слова “обмен”. Сложно не думать сейчас о заложниках, особенно будучи русскоязычным (одним из лучших московских) поэтом, живущим в Израиле. Или его преданным читателем. И кажущийся сентиментальным парадокс в последних двух строках – лайкать открытую книгу – как плакать и петь — он из этой незастывшести и происходит. И от невозможности остановить надвигающееся схватывание породы, цементирование времени.
Поэты обычно смотрят вверх, а тут взгляд под ноги уводит в такую головокружительную даль, что становится тяжело. И взгляд останавливается на книге, открытой на случайной странице. И там замирает, не прочитывая, т.к. мгновение останавливается где-то между слезой и памятью.
#комментарий_ивана_полторацкого
09.05.202515:04
07.05.202512:08
Дайджест новостей поэзии
Вышел новый номер "5-й волны": Дмитрий Гаричев, Геннадий Каневский, Вячеслав Попов, Настя Запоева, Лена Берсон и другие.
В июне выйдет сборник "В моём теле идёт война: Мировая поэзия о ВИЧ/СПИДе" Ozolnieki : Literature Without Borders. Составитель - Дмитрий Кузьмин.
Максим Хатов - про новые литературные журналы.
Детские тексты Германа Лукомникова в "Демагоге".
Алена Чурбанова и Евгений Никитин выступят в онлайн-цикле "Поэтические диалоги" под эгидой журнала "Артикуляция".
Расписание эмигрантских оффлайновых лит. мероприятий 5 - 11 мая в "Словах вне себя".
Вышел новый номер "5-й волны": Дмитрий Гаричев, Геннадий Каневский, Вячеслав Попов, Настя Запоева, Лена Берсон и другие.
В июне выйдет сборник "В моём теле идёт война: Мировая поэзия о ВИЧ/СПИДе" Ozolnieki : Literature Without Borders. Составитель - Дмитрий Кузьмин.
Максим Хатов - про новые литературные журналы.
Детские тексты Германа Лукомникова в "Демагоге".
Алена Чурбанова и Евгений Никитин выступят в онлайн-цикле "Поэтические диалоги" под эгидой журнала "Артикуляция".
Расписание эмигрантских оффлайновых лит. мероприятий 5 - 11 мая в "Словах вне себя".
06.05.202520:32
Алексей Александров
* * *
Вместо шапки на ходу
Он на голову надел
Птицу, чей мятежный дух
Жил в кромешной темноте
И в безвременье своём
Сообщал который час,
Меж совой и соловьем
До икоты накричась.
Вместо кассы был буфет,
Там себе он и купил
Через миллионы лет
За советские рубли,
Стал он тот или не тот,
И зачем ему вокзал -
Не поймёшь, о чем поёт,
Не узнаешь, что сказал.
(Личный блог автора)
#выбор_Анны_Голубковой
* * *
Вместо шапки на ходу
Он на голову надел
Птицу, чей мятежный дух
Жил в кромешной темноте
И в безвременье своём
Сообщал который час,
Меж совой и соловьем
До икоты накричась.
Вместо кассы был буфет,
Там себе он и купил
Через миллионы лет
За советские рубли,
Стал он тот или не тот,
И зачем ему вокзал -
Не поймёшь, о чем поёт,
Не узнаешь, что сказал.
(Личный блог автора)
#выбор_Анны_Голубковой
01.05.202518:13
Дайджест новостей поэзии
На Дмитрия Быкова завели уголовное дело
Объявлена летняя школа журнала "На коленке" с лекциями, поэтическими семинарами и многим другим.
В фб проходит невольно запущенный Валерием Шубинским флэшмоб "советов начинающим поэтам". Помимо советов Шубинского, появились советы Евгения Никитина, Ивана Полторацкого, Полины Барсковой (всего два) и Веры Павловой (последней - в стихах).
На Дмитрия Быкова завели уголовное дело
Объявлена летняя школа журнала "На коленке" с лекциями, поэтическими семинарами и многим другим.
В фб проходит невольно запущенный Валерием Шубинским флэшмоб "советов начинающим поэтам". Помимо советов Шубинского, появились советы Евгения Никитина, Ивана Полторацкого, Полины Барсковой (всего два) и Веры Павловой (последней - в стихах).
30.04.202509:19
Геннадий Каневский
эти полы называются брекчиа.
в них случайно
просыпали камешки всех перекрёстков мира.
если вглядеться пристально,
можно увидеть
два, которыми мы обменялись при встрече.
пока не наступило твёрдое время,
зеленоватое в лучах заходящего солнца,
незастывшее пусть торопится в гости,
руками, ногами, щупальцами разгоняя,
перемешивая его, как бетономешалка.
всё же сгущается полночь в юго-восточном
углу комнаты, незаполненном при обмене,
и книгу стихов открыв на случайной странице,
то ли лайкать хочется, то ли плакать.
/из личного блога
#выбор_ивана_полторацкого
эти полы называются брекчиа.
в них случайно
просыпали камешки всех перекрёстков мира.
если вглядеться пристально,
можно увидеть
два, которыми мы обменялись при встрече.
пока не наступило твёрдое время,
зеленоватое в лучах заходящего солнца,
незастывшее пусть торопится в гости,
руками, ногами, щупальцами разгоняя,
перемешивая его, как бетономешалка.
всё же сгущается полночь в юго-восточном
углу комнаты, незаполненном при обмене,
и книгу стихов открыв на случайной странице,
то ли лайкать хочется, то ли плакать.
/из личного блога
#выбор_ивана_полторацкого
显示 1 - 24 共 114
登录以解锁更多功能。