
انگلیسی زیر ذرهبین🔎
زبان انگلیسی را دقیق و اصولی بیاموزیم.
مولفِ بستههای درکِ مطلبِ انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
- عبدالرضا شهبازی، مترجم و مدرّس زبان انگلیسی
@abdorrezashahbazi
مولفِ بستههای درکِ مطلبِ انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
- عبدالرضا شهبازی، مترجم و مدرّس زبان انگلیسی
@abdorrezashahbazi
"انگلیسی زیر ذرهبین🔎" 群组最新帖子
20.04.202518:17
skydiving at its best
@Englishnutsbolts
@Englishnutsbolts


18.04.202516:02
🟧 دورههای آموزش درک مطلبِ انگلیسی با تدریس عبدالرضا شهبازی (مدرّس و مترجم زبان انگلیسی):
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «درک مطلب انگلیسی: از مبتدی تا متوسطه»
این دوره شامل سه بسته است و هر بسته شامل ۱۰ متن که درک مطلب انگلیسی را از سطح مقدماتی تا متوسطه آموزش میدهد.
تمامی متنها تحلیل معنایی میشوند و به جنبههای مختلف واژهها (اعم از فعلها و اسمها و ...) اشاره میشود و گرامر، خصوصاً زمانها، تا جایی که بهکار معنایابی کمک کند توضیح داده میشود.
⬅️ تدریس متن اول از بستهی اول این مجموعه را میتوانید از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» که در سطح متوسطه تا پیشرفته (عمدتاً پیشرفته) جملات و متنهای مختلف را تحلیل معنایی میکند.
این دوره فعلاً شامل ۹ بسته است.
در بستهی هشتم (که ساختارش با هفت بستهی قبلی متفاوت است) متون پیشرفته انگلیسی (از جمله بریدههایی از کتابها) کار میشود.
بستهی نهم نیز تماماً برگرفته از هشت کتاب در موضوعات مختلف و تحلیل معنایی آن متون است.
عنوان «افزایش واژگان» را نباید با تبلیغات کاذب بازار اشتباه گرفت. منظور از افزایش واژگان در اینجا یادگیری واژهها در جملههای مختلف و در ترکیب با تحلیل معنایی است.
زبانآموز در این بستهها با انبوهی نکات ریز و درشت آشنا میشود و بهتدریج به فهمی زیرپوستی از انگلیسی دست مییابد.
⬅️ تدریسِ درس اول از بستهی اول از این مجموعه را از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
🔷 این بستهها در حُکم محور کار هستند و برای تثبیت و افزایش دانش انگلیسی، زبانآموز لازم است در کنار آنها مدام متناسب با سطح خود مطالب فراوان انگلیسی بخواند و با آنها کلنجار رود.
🔶 برای کسب اطلاع از چگونگی دریافت این بستهها و احیاناً پرسشهای دیگر لطفاً در خصوصی به من پیام بدهید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «درک مطلب انگلیسی: از مبتدی تا متوسطه»
این دوره شامل سه بسته است و هر بسته شامل ۱۰ متن که درک مطلب انگلیسی را از سطح مقدماتی تا متوسطه آموزش میدهد.
تمامی متنها تحلیل معنایی میشوند و به جنبههای مختلف واژهها (اعم از فعلها و اسمها و ...) اشاره میشود و گرامر، خصوصاً زمانها، تا جایی که بهکار معنایابی کمک کند توضیح داده میشود.
⬅️ تدریس متن اول از بستهی اول این مجموعه را میتوانید از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» که در سطح متوسطه تا پیشرفته (عمدتاً پیشرفته) جملات و متنهای مختلف را تحلیل معنایی میکند.
این دوره فعلاً شامل ۹ بسته است.
در بستهی هشتم (که ساختارش با هفت بستهی قبلی متفاوت است) متون پیشرفته انگلیسی (از جمله بریدههایی از کتابها) کار میشود.
بستهی نهم نیز تماماً برگرفته از هشت کتاب در موضوعات مختلف و تحلیل معنایی آن متون است.
عنوان «افزایش واژگان» را نباید با تبلیغات کاذب بازار اشتباه گرفت. منظور از افزایش واژگان در اینجا یادگیری واژهها در جملههای مختلف و در ترکیب با تحلیل معنایی است.
زبانآموز در این بستهها با انبوهی نکات ریز و درشت آشنا میشود و بهتدریج به فهمی زیرپوستی از انگلیسی دست مییابد.
⬅️ تدریسِ درس اول از بستهی اول از این مجموعه را از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
🔷 این بستهها در حُکم محور کار هستند و برای تثبیت و افزایش دانش انگلیسی، زبانآموز لازم است در کنار آنها مدام متناسب با سطح خود مطالب فراوان انگلیسی بخواند و با آنها کلنجار رود.
🔶 برای کسب اطلاع از چگونگی دریافت این بستهها و احیاناً پرسشهای دیگر لطفاً در خصوصی به من پیام بدهید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
18.04.202508:31
🇬🇧گروه اسپکینگ،کلاسهای مکالمه و رفع اشکال، درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی 🇬🇧👇👌😍
https://t.me/+oR2M768cP_VkYTlk
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇺🇸@VOA_Learning_English
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇺🇸@Englishnutsbolts
انگلیسی را حرفهای بیاموزیم
🇺🇸@progressiveenglish
نکات کاربردی زبان
🇺🇸@English_ili
تقویت مکالمه با ۳۴۸
کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇺🇸@EnglishCartoonn2024
دوره فن ترجمه زبان علوم سیاسی و متون مطبوعاتی
🇺🇸@policyinact
انگلیسی بدون معلم بدون کلاس مبتدی تا پیشرفته
🇺🇸@MusicOwallpaper
وبینارهای رایگان زبان انگلیسی
🇺🇸@WritingandGrammar1
آموزش زبان با فیلم و سریال
🇺🇸@Englishwithmima
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇺🇸@QuizWorld310
تقویت ریدینگ IELTS
🇺🇸@ImproveReading
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇺🇸@mrSaddiqienglishlearning
فقط گرامر
🇺🇸@usuk1
نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🇺🇸@WritingandGrammar
https://t.me/+oR2M768cP_VkYTlk
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇺🇸@VOA_Learning_English
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇺🇸@Englishnutsbolts
انگلیسی را حرفهای بیاموزیم
🇺🇸@progressiveenglish
نکات کاربردی زبان
🇺🇸@English_ili
تقویت مکالمه با ۳۴۸
کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇺🇸@EnglishCartoonn2024
دوره فن ترجمه زبان علوم سیاسی و متون مطبوعاتی
🇺🇸@policyinact
انگلیسی بدون معلم بدون کلاس مبتدی تا پیشرفته
🇺🇸@MusicOwallpaper
وبینارهای رایگان زبان انگلیسی
🇺🇸@WritingandGrammar1
آموزش زبان با فیلم و سریال
🇺🇸@Englishwithmima
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇺🇸@QuizWorld310
تقویت ریدینگ IELTS
🇺🇸@ImproveReading
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇺🇸@mrSaddiqienglishlearning
فقط گرامر
🇺🇸@usuk1
نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🇺🇸@WritingandGrammar
17.04.202504:34
کترین پار (۱۵۴۸-۱۵۱۲) ششمین و آخرین همسر پادشاه انگلستان هنری هشتم (از دودمان تودور) بود که برخلاف همگِنانش دستی در نوشتن و ادبیات هم داشت و در بحبوحهی جدال آیین نوپدیدِ پروتستان با کاتولیکِ ریشهدار، در سال ۱۵۴۳، به همسری شاههنری درآمد.
کترین پار نخستین ملکهی انگلیسی است که با نام واقعی خود کتابی به انگلیسی نوشته است. او که به زبانهای فرانسه، ایتالیایی، اسپانیایی و لاتین تسلط داشت، از حامیان هنر و موسیقی بود و مهمتر اینکه بهیمن تلاشها و نظارتهای شخصیاش، الیزابتِ ده ساله، دختر شاههنری از ملکهی معدوم اَن بولین، آموزشهای اصولیِ ادبی و هنری دید. الیزابت که بعداً ملکهی انگلستان شد، بهیمن آن تربیت و آموزش اصولی، به نوبهی خود فصلی شکوفا در تاریخ انگلستان گشود که بزرگانی چون ویلیام شکسپیر در آن پدید آمدند.
در تاریخ مردانه غالباً کترین پار را از جمله مروجان پروتستان نام نمیبرند (حال آنکه بود) و او را صرفاً پایانبخش سلسلهی همسرانِ بداقبال شاههنری میدانند.
◽️نویسندهی کتاب بالا، الیزابت نورتون، از متخصصان دودمان تودور و زندگی و زمانهی ملکههای انگلیس است.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
کترین پار نخستین ملکهی انگلیسی است که با نام واقعی خود کتابی به انگلیسی نوشته است. او که به زبانهای فرانسه، ایتالیایی، اسپانیایی و لاتین تسلط داشت، از حامیان هنر و موسیقی بود و مهمتر اینکه بهیمن تلاشها و نظارتهای شخصیاش، الیزابتِ ده ساله، دختر شاههنری از ملکهی معدوم اَن بولین، آموزشهای اصولیِ ادبی و هنری دید. الیزابت که بعداً ملکهی انگلستان شد، بهیمن آن تربیت و آموزش اصولی، به نوبهی خود فصلی شکوفا در تاریخ انگلستان گشود که بزرگانی چون ویلیام شکسپیر در آن پدید آمدند.
در تاریخ مردانه غالباً کترین پار را از جمله مروجان پروتستان نام نمیبرند (حال آنکه بود) و او را صرفاً پایانبخش سلسلهی همسرانِ بداقبال شاههنری میدانند.
◽️نویسندهی کتاب بالا، الیزابت نورتون، از متخصصان دودمان تودور و زندگی و زمانهی ملکههای انگلیس است.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts


17.04.202504:33
16.04.202510:36
◽️روزنامهی واشینگتنپُست (۱۶ آوریل ۲۰۲۵)
عموماً حالت اسمی weather را در ذهن داریم که بهمعنی هوا و وضع هوا است. ولی این کلمه در حالت فعلی هم بهکار میرود، چه در معنی حقیقی و چه در معنی مجازی.
🔲 [حقیقی] هوازده شدن، تغییر شکل یا رنگ دادن
◻️Rock is weathered by ice and changes in temperature.
یخ و تغییرات دما سبب هوازدگی سنگ میشوند.
◼️این فعل اگر دربارهی صورت بهکار رود معمولاً پیر و چروک و زمخت شدن صورت را به دلیل آفتاب و ... نشان میدهد.
◻️Her face was weathered by the sun.
آفتاب صورتش را پیر و زمخت کرده بود.
🔳 [مجازی] به سلامت گذشتن از، پشت سر گذاشتن، جان به در بردن از
◻️Northern Ireland weathered the recession better than any other region in the UK.
ایرلند شمالی بهتر از هر ناحیهی دیگری از انگلیس رکود را پشت سر گذاشت.
◻️Small businesses were less able to weather the recession.
کسبوکارهای کوچک کمتر توانستند از رکود جان به در ببرند./ ... از رکود بیشتر آسیب دیدند.
◼️کلمهی recession با فعل weather همایندی دارد. در تیتر خبری بالا هم این همایندی را میبینیم.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
عموماً حالت اسمی weather را در ذهن داریم که بهمعنی هوا و وضع هوا است. ولی این کلمه در حالت فعلی هم بهکار میرود، چه در معنی حقیقی و چه در معنی مجازی.
🔲 [حقیقی] هوازده شدن، تغییر شکل یا رنگ دادن
◻️Rock is weathered by ice and changes in temperature.
یخ و تغییرات دما سبب هوازدگی سنگ میشوند.
◼️این فعل اگر دربارهی صورت بهکار رود معمولاً پیر و چروک و زمخت شدن صورت را به دلیل آفتاب و ... نشان میدهد.
◻️Her face was weathered by the sun.
آفتاب صورتش را پیر و زمخت کرده بود.
🔳 [مجازی] به سلامت گذشتن از، پشت سر گذاشتن، جان به در بردن از
◻️Northern Ireland weathered the recession better than any other region in the UK.
ایرلند شمالی بهتر از هر ناحیهی دیگری از انگلیس رکود را پشت سر گذاشت.
◻️Small businesses were less able to weather the recession.
کسبوکارهای کوچک کمتر توانستند از رکود جان به در ببرند./ ... از رکود بیشتر آسیب دیدند.
◼️کلمهی recession با فعل weather همایندی دارد. در تیتر خبری بالا هم این همایندی را میبینیم.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts


15.04.202509:08
well said👍
@Englishnutsbolts
@Englishnutsbolts


14.04.202516:29
🔳 مسیر تقویت بنیادی درک مطلب انگلیسی با بستههای تالیفی من مبتنی بر دو دوره است:
◻️مبتدی تا متوسطه، شامل ۳ بسته (اینجا را ببینید و نمونهی تدریس را بشنوید)
◻️متوسطه تا پیشرفته، شامل ۹ بسته (اینجا را ببینید و نمونهی تدریس را بشنوید)
✅ کلاً دو دورهی ضبطشده (مجموعاً ۱۲ بسته)
🔸 پرسشهای احتمالیتان را دربارهی بستهها در خصوصی بپرسید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
◻️مبتدی تا متوسطه، شامل ۳ بسته (اینجا را ببینید و نمونهی تدریس را بشنوید)
◻️متوسطه تا پیشرفته، شامل ۹ بسته (اینجا را ببینید و نمونهی تدریس را بشنوید)
✅ کلاً دو دورهی ضبطشده (مجموعاً ۱۲ بسته)
🔸 پرسشهای احتمالیتان را دربارهی بستهها در خصوصی بپرسید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts


10.04.202515:04
زمانهای حال و گذشتهی استمراری در انگلیسی به همان شکل استمراری به فارسی برگردانده میشوند.
مثلاً
◽️He is writing a letter.
او دارد نامهای مینویسد./ او نامهای مینویسد.
◽️She was walking in the garden.
او در باغ قدم میزد.
◼️اما مواردی هم پیش میآید که این مطابقتِ زمانی هنگام ترجمه رخ نمیدهد.
مثلاً
◽️I am sitting at the table.
من پشت میز نشستهام.
همانگونه که میبیند در اینجا حال استمراری انگلیسی به حال کامل (یا ماضی نقلی فارسی) تبدیل شده است.
اینجا به یک قاعده میرسیم:
🔲 در انگلیسی فعلهایی هستند که به آنها میگوییم فعلهای وضعیتِ بدنی یا posture verbs، یعنی فعلهایی که طرز قرار گرفتن بدن را نشان میدهند.
فعلهای اصلی این دسته sit (نشستن)، stand (ایستادن) و lie (دراز کشیدن یا خوابیدن) هستند.
زمان این فعلها هنگام ترجمه، از حال استمراری (در انگلیسی) به حال کامل (در فارسی) و از گذشتهی استمراری (در انگلیسی) به گذشتهی کامل (در فارسی) تغییر میکند.
◼️هنگامی که زمانِ جملهی انگلیسی حال استمراری باشد، زمان فارسی نیز حال کامل (یا ماضی نقلی) میشود.
◽️She is sitting on the sofa.
او روی کاناپه نشسته است. (حال استمراری به حال کامل)
◽️They are standing in the line.
آنها در صف ایستادهاند. (حال استمراری به حال کامل)
◽️I am lying on the ground.
روی زمین دراز کشیدهام. (حال استمراری به حال کامل)
◼️هنگامی که زمانِ جملهی انگلیسی گذشتهی استمراری باشد، زمان فارسی نیز گذشتهی کامل (یا ماضی بعید) میشود.
◽️She was sitting on the sofa.
او روی کاناپه نشسته بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️They were standing in the line.
آنها در صف ایستاده بودند. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️I was lying on the ground.
روی زمین دراز کشیده بودم. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
🔳 سه فعل نامبرده در واقع سه فعل اصلی این دسته هستند (مثل چهار جهتِ اصلی جغرافیایی).
در کنار این سه فعل، فعلهایی هم هستند که ناظر به حالات فرعیترِ طرز قرار گرفتن بدن هستند (مثل جهاتِ فرعی جغرافیایی).
از فعلهای فرعیِ این دسته میتوان به kneel (زانو زدن)، lean (خم شدن)، squat (چمباتمه زدن) و crouch (قوز کردن) اشاره کرد.
این فعلهای فرعی هم مشمول همان قاعده میشوند.
◽️She was kneeling on the floor.
او روی کف اتاق زانو زده بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️We are squatting down beside the little girl.
ما کنار دختر کوچولو چمباتمه زدهایم. (حال استمراری به حال کامل)
🔳 فعلهای وضعیتی اگر برای غیر انسان یا غیر جاندار هم بهکار بروند، باز مطابق همین قاعده عمل میکنند.
◽️Snow was lying on the ground.
برف روی زمین نشسته بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
مثلاً
◽️He is writing a letter.
او دارد نامهای مینویسد./ او نامهای مینویسد.
◽️She was walking in the garden.
او در باغ قدم میزد.
◼️اما مواردی هم پیش میآید که این مطابقتِ زمانی هنگام ترجمه رخ نمیدهد.
مثلاً
◽️I am sitting at the table.
من پشت میز نشستهام.
همانگونه که میبیند در اینجا حال استمراری انگلیسی به حال کامل (یا ماضی نقلی فارسی) تبدیل شده است.
اینجا به یک قاعده میرسیم:
🔲 در انگلیسی فعلهایی هستند که به آنها میگوییم فعلهای وضعیتِ بدنی یا posture verbs، یعنی فعلهایی که طرز قرار گرفتن بدن را نشان میدهند.
فعلهای اصلی این دسته sit (نشستن)، stand (ایستادن) و lie (دراز کشیدن یا خوابیدن) هستند.
زمان این فعلها هنگام ترجمه، از حال استمراری (در انگلیسی) به حال کامل (در فارسی) و از گذشتهی استمراری (در انگلیسی) به گذشتهی کامل (در فارسی) تغییر میکند.
◼️هنگامی که زمانِ جملهی انگلیسی حال استمراری باشد، زمان فارسی نیز حال کامل (یا ماضی نقلی) میشود.
◽️She is sitting on the sofa.
او روی کاناپه نشسته است. (حال استمراری به حال کامل)
◽️They are standing in the line.
آنها در صف ایستادهاند. (حال استمراری به حال کامل)
◽️I am lying on the ground.
روی زمین دراز کشیدهام. (حال استمراری به حال کامل)
◼️هنگامی که زمانِ جملهی انگلیسی گذشتهی استمراری باشد، زمان فارسی نیز گذشتهی کامل (یا ماضی بعید) میشود.
◽️She was sitting on the sofa.
او روی کاناپه نشسته بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️They were standing in the line.
آنها در صف ایستاده بودند. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️I was lying on the ground.
روی زمین دراز کشیده بودم. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
🔳 سه فعل نامبرده در واقع سه فعل اصلی این دسته هستند (مثل چهار جهتِ اصلی جغرافیایی).
در کنار این سه فعل، فعلهایی هم هستند که ناظر به حالات فرعیترِ طرز قرار گرفتن بدن هستند (مثل جهاتِ فرعی جغرافیایی).
از فعلهای فرعیِ این دسته میتوان به kneel (زانو زدن)، lean (خم شدن)، squat (چمباتمه زدن) و crouch (قوز کردن) اشاره کرد.
این فعلهای فرعی هم مشمول همان قاعده میشوند.
◽️She was kneeling on the floor.
او روی کف اتاق زانو زده بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
◽️We are squatting down beside the little girl.
ما کنار دختر کوچولو چمباتمه زدهایم. (حال استمراری به حال کامل)
🔳 فعلهای وضعیتی اگر برای غیر انسان یا غیر جاندار هم بهکار بروند، باز مطابق همین قاعده عمل میکنند.
◽️Snow was lying on the ground.
برف روی زمین نشسته بود. (گذشتهی استمراری به گذشتهی کامل)
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
10.04.202515:03
@Englishnutsbolts
10.04.202512:42
◽️روزنامهی نیویورکتایمز (۱۰ آوریل ۲۰۲۵)
◾️U-turn
قبلاً دربارهی این کلمه، مفصل و با مثال، توضیح دادهام. (اینجا را ببینید)
◾️leave sb in the dark
کسی را (از چیزی) بیاطلاع گذاشتن، کسی را (از موضوعی) بیخبر گذاشتن
▪️ترکیب keep sb in the dark البته بیشتر متداول است.
هرچند این دو ترکیب بهلحاظ معنایی بسیار به هم نزدیکند و بهجای هم نیز بهکار میروند، فرق ظریفی با هم دارند: در keep فاعلیت و عمدی هست که در leave انگار نیست یا کمتر هست.
◾️turmoil
آشوب، آشفتگی، ناآرامی
◾️bond yields
بازدهِ اوراق قرضه
◾️to reverse course
چرخش کامل کردن، مسیر عکس را در پیش گرفتن، چرخش ۱۸۰درجهای کردن، عقبگرد کردن
▫️این ترکیب معادل U-turn بهکار رفته است.
◾️steep
(در اینجا) سنگین، سرسامآور، نامعقول
🔲 ترجمهی تیتر:
عقبگرد لحظهآخری ترامپ دربارهی تعرفهها بدون اطلاع مشاورانش انجام شد.
🔳 ترجمهی لید:
آشفتگی اقتصادی، بهویژه افزایش سریع بازده اوراق قرضهی دولتی، رئیسجمهور ترامپ را واداشت در مورد تعرفههای سنگیناش ناگهان عقبگرد کند/ ... دست به چرخش ۱۸۰درجهای بزند.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
◾️U-turn
قبلاً دربارهی این کلمه، مفصل و با مثال، توضیح دادهام. (اینجا را ببینید)
◾️leave sb in the dark
کسی را (از چیزی) بیاطلاع گذاشتن، کسی را (از موضوعی) بیخبر گذاشتن
▪️ترکیب keep sb in the dark البته بیشتر متداول است.
هرچند این دو ترکیب بهلحاظ معنایی بسیار به هم نزدیکند و بهجای هم نیز بهکار میروند، فرق ظریفی با هم دارند: در keep فاعلیت و عمدی هست که در leave انگار نیست یا کمتر هست.
◾️turmoil
آشوب، آشفتگی، ناآرامی
◾️bond yields
بازدهِ اوراق قرضه
◾️to reverse course
چرخش کامل کردن، مسیر عکس را در پیش گرفتن، چرخش ۱۸۰درجهای کردن، عقبگرد کردن
▫️این ترکیب معادل U-turn بهکار رفته است.
◾️steep
(در اینجا) سنگین، سرسامآور، نامعقول
🔲 ترجمهی تیتر:
عقبگرد لحظهآخری ترامپ دربارهی تعرفهها بدون اطلاع مشاورانش انجام شد.
🔳 ترجمهی لید:
آشفتگی اقتصادی، بهویژه افزایش سریع بازده اوراق قرضهی دولتی، رئیسجمهور ترامپ را واداشت در مورد تعرفههای سنگیناش ناگهان عقبگرد کند/ ... دست به چرخش ۱۸۰درجهای بزند.
- عبدالرضا شهبازی
@Englishnutsbolts
10.04.202506:11
مجموعهی کتابهای درجهبندی شدهی Oxford Bookworms برای طیف وسیعی از انگلیسیآموزان تهیه شده است، از کاملاً مقدماتی تا نسبتاً پیشرفته.
داستانهای این مجموعه یا اختصاصاً برای همین مجموعه نوشته شدهاند یا داستانها و رمانهایی هستند (کلاسیک و مدرن) که قبلاً نویسندگانی صاحبنام آنها را نوشتهاند و اکنون بهزبانی کنترلشده بازنویسی شدهاند. همچنین، تعدادی اثر غیر داستانی، مثل زندگینامهی افراد مشهور، نیز در این مجموعه گنجانده شده است.
این داستانها در هفت سطح درجهبندی شدهاند، یعنی بهتدریج، زبان بهکاررفته در نگارش آنها پیچیدهتر میشود، هم بهلحاظ واژگانی و هم بهلحاظ ساخت دستوری.
◽️سطح صفر (کاملاً مقدماتی): تنوع واژگانیِ ۲۵۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۳۷۵ واژه
◽️سطح یک: تنوع واژگانیِ ۴۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۵۲۰۰ واژه
◽️سطح دو: تنوع واژگانیِ ۷۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۶۵۰۰ واژه
◽️سطح سه: تنوع واژگانیِ ۱۰۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۰۰۰۰ واژه
◽️سطح چهار: تنوع واژگانیِ ۱۴۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۶۰۰۰ واژه
◽️سطح پنج: تنوع واژگانیِ ۱۸۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۲۳۰۰۰ واژه
◽️سطح شش: تنوع واژگانیِ ۲۵۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۳۰۰۰۰ واژه
🔲 منظور از تنوع واژگانی این است که مثلاً اگر دربارهی سطح یک صحبت میکنیم، کل داستان در محدودهی ۴۰۰ واژه روایت میشود و خارج از این محدوده واژهای نیامده است.
🔳 خواندن داستان بهشدت در افزایش علاقه به انگلیسی موثر است؛ هم لذتبخش است و هم به شما کمک میکند کمکم به انگلیسی فکر کنید و از این طریق با لایههای مختلف معنایی واژهها و ترکیبات و اصطلاحات آشنا شوید.
مضافاً اینکه داستانخوانی در تقویت درک مطلب و مهارت خواندن بسیار موثر است.
🔲 از این مجموعه تاکنون صدها عنوان منتشر شده است و همهی عناوین را صداپیشههای حرفهای، عمدتاً با لهجهی استانداردِ بریتانیایی، خواندهاند.
در اینجا میتوانید دهها عنوان از آنها را، در هفت سطحِ ذکرشده، رایگان دانلود کنید. فایل صوتی برخی از آنها را هم میتوانید مجانی دانلود کنید.
🔶 دوستانی که بستهی اول از دورهی «درک مطلب انگلیسی: مبتدی تا متوسطه» را تهیه و کار کردهاند، علاوه بر تمرینی که در مقدمهی بسته گفتهام، میتوانند شروع کنند به خواندنِ داستانهای سطح صفر یا استارترِ این مجموعه.
🔷 دوستانی که بستههای دورهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» را تهیه و کار کردهاند، قاعدتاً داستانهای سطح پنج و شش را روان خواهند خواند، هرچند خواندن تقریباً همهی داستانهای این مجموعه، بهلحاظ داستانی و ادبی، لذتبخش است.
🔲 برای رسیدن به فهمی عمیق از انگلیسی از همین امروز اقدام کنید. فردا دیر است.
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
داستانهای این مجموعه یا اختصاصاً برای همین مجموعه نوشته شدهاند یا داستانها و رمانهایی هستند (کلاسیک و مدرن) که قبلاً نویسندگانی صاحبنام آنها را نوشتهاند و اکنون بهزبانی کنترلشده بازنویسی شدهاند. همچنین، تعدادی اثر غیر داستانی، مثل زندگینامهی افراد مشهور، نیز در این مجموعه گنجانده شده است.
این داستانها در هفت سطح درجهبندی شدهاند، یعنی بهتدریج، زبان بهکاررفته در نگارش آنها پیچیدهتر میشود، هم بهلحاظ واژگانی و هم بهلحاظ ساخت دستوری.
◽️سطح صفر (کاملاً مقدماتی): تنوع واژگانیِ ۲۵۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۳۷۵ واژه
◽️سطح یک: تنوع واژگانیِ ۴۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۵۲۰۰ واژه
◽️سطح دو: تنوع واژگانیِ ۷۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۶۵۰۰ واژه
◽️سطح سه: تنوع واژگانیِ ۱۰۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۰۰۰۰ واژه
◽️سطح چهار: تنوع واژگانیِ ۱۴۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۱۶۰۰۰ واژه
◽️سطح پنج: تنوع واژگانیِ ۱۸۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۲۳۰۰۰ واژه
◽️سطح شش: تنوع واژگانیِ ۲۵۰۰ واژه و شمار واژگان حدوداً ۳۰۰۰۰ واژه
🔲 منظور از تنوع واژگانی این است که مثلاً اگر دربارهی سطح یک صحبت میکنیم، کل داستان در محدودهی ۴۰۰ واژه روایت میشود و خارج از این محدوده واژهای نیامده است.
🔳 خواندن داستان بهشدت در افزایش علاقه به انگلیسی موثر است؛ هم لذتبخش است و هم به شما کمک میکند کمکم به انگلیسی فکر کنید و از این طریق با لایههای مختلف معنایی واژهها و ترکیبات و اصطلاحات آشنا شوید.
مضافاً اینکه داستانخوانی در تقویت درک مطلب و مهارت خواندن بسیار موثر است.
🔲 از این مجموعه تاکنون صدها عنوان منتشر شده است و همهی عناوین را صداپیشههای حرفهای، عمدتاً با لهجهی استانداردِ بریتانیایی، خواندهاند.
در اینجا میتوانید دهها عنوان از آنها را، در هفت سطحِ ذکرشده، رایگان دانلود کنید. فایل صوتی برخی از آنها را هم میتوانید مجانی دانلود کنید.
🔶 دوستانی که بستهی اول از دورهی «درک مطلب انگلیسی: مبتدی تا متوسطه» را تهیه و کار کردهاند، علاوه بر تمرینی که در مقدمهی بسته گفتهام، میتوانند شروع کنند به خواندنِ داستانهای سطح صفر یا استارترِ این مجموعه.
🔷 دوستانی که بستههای دورهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» را تهیه و کار کردهاند، قاعدتاً داستانهای سطح پنج و شش را روان خواهند خواند، هرچند خواندن تقریباً همهی داستانهای این مجموعه، بهلحاظ داستانی و ادبی، لذتبخش است.
🔲 برای رسیدن به فهمی عمیق از انگلیسی از همین امروز اقدام کنید. فردا دیر است.
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
10.04.202506:11
08.04.202508:54
🟧 دورههای آموزش درک مطلبِ انگلیسی با تدریس عبدالرضا شهبازی (مدرّس و مترجم زبان انگلیسی):
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «درک مطلب انگلیسی: از مبتدی تا متوسطه»
این دوره شامل سه بسته است و هر بسته شامل ۱۰ متن که درک مطلب انگلیسی را از سطح مقدماتی تا متوسطه آموزش میدهد.
تمامی متنها تحلیل معنایی میشوند و به جنبههای مختلف واژهها (اعم از فعلها و اسمها و ...) اشاره میشود و گرامر، خصوصاً زمانها، تا جایی که بهکار معنایابی کمک کند توضیح داده میشود.
⬅️ تدریس متن اول از بستهی اول این مجموعه را میتوانید از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» که در سطح متوسطه تا پیشرفته (عمدتاً پیشرفته) جملات و متنهای مختلف را تحلیل معنایی میکند.
این دوره فعلاً شامل ۹ بسته است.
در بستهی هشتم (که ساختارش با هفت بستهی قبلی متفاوت است) متون پیشرفته انگلیسی (از جمله بریدههایی از کتابها) کار میشود.
بستهی نهم نیز تماماً برگرفته از هشت کتاب در موضوعات مختلف و تحلیل معنایی آن متون است.
عنوان «افزایش واژگان» را نباید با تبلیغات کاذب بازار اشتباه گرفت. منظور از افزایش واژگان در اینجا یادگیری واژهها در جملههای مختلف و در ترکیب با تحلیل معنایی است.
زبانآموز در این بستهها با انبوهی نکات ریز و درشت آشنا میشود و بهتدریج به فهمی زیرپوستی از انگلیسی دست مییابد.
⬅️ تدریسِ درس اول از بستهی اول از این مجموعه را از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
🔷 این بستهها در حُکم محور کار هستند و برای تثبیت و افزایش دانش انگلیسی، زبانآموز لازم است در کنار آنها مدام متناسب با سطح خود مطالب فراوان انگلیسی بخواند و با آنها کلنجار رود.
🔶 برای کسب اطلاع از چگونگی دریافت این بستهها و احیاناً پرسشهای دیگر لطفاً در خصوصی به من پیام بدهید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «درک مطلب انگلیسی: از مبتدی تا متوسطه»
این دوره شامل سه بسته است و هر بسته شامل ۱۰ متن که درک مطلب انگلیسی را از سطح مقدماتی تا متوسطه آموزش میدهد.
تمامی متنها تحلیل معنایی میشوند و به جنبههای مختلف واژهها (اعم از فعلها و اسمها و ...) اشاره میشود و گرامر، خصوصاً زمانها، تا جایی که بهکار معنایابی کمک کند توضیح داده میشود.
⬅️ تدریس متن اول از بستهی اول این مجموعه را میتوانید از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
✅ دورهی ضبطشدهی «افزایش واژگان، درک مطلب و تحلیل متن انگلیسی» که در سطح متوسطه تا پیشرفته (عمدتاً پیشرفته) جملات و متنهای مختلف را تحلیل معنایی میکند.
این دوره فعلاً شامل ۹ بسته است.
در بستهی هشتم (که ساختارش با هفت بستهی قبلی متفاوت است) متون پیشرفته انگلیسی (از جمله بریدههایی از کتابها) کار میشود.
بستهی نهم نیز تماماً برگرفته از هشت کتاب در موضوعات مختلف و تحلیل معنایی آن متون است.
عنوان «افزایش واژگان» را نباید با تبلیغات کاذب بازار اشتباه گرفت. منظور از افزایش واژگان در اینجا یادگیری واژهها در جملههای مختلف و در ترکیب با تحلیل معنایی است.
زبانآموز در این بستهها با انبوهی نکات ریز و درشت آشنا میشود و بهتدریج به فهمی زیرپوستی از انگلیسی دست مییابد.
⬅️ تدریسِ درس اول از بستهی اول از این مجموعه را از اینجا گوش دهید.
➖➖➖➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖➖➖➖
🔷 این بستهها در حُکم محور کار هستند و برای تثبیت و افزایش دانش انگلیسی، زبانآموز لازم است در کنار آنها مدام متناسب با سطح خود مطالب فراوان انگلیسی بخواند و با آنها کلنجار رود.
🔶 برای کسب اطلاع از چگونگی دریافت این بستهها و احیاناً پرسشهای دیگر لطفاً در خصوصی به من پیام بدهید:
@abdorrezashahbazi
- عبدالرضا شهبازی
مدرّس و مترجم زبان انگلیسی
@Englishnutsbolts
08.04.202508:53
记录
20.09.202423:59
10.6K订阅者31.03.202523:59
1100引用指数10.04.202511:52
525每帖平均覆盖率10.04.202511:52
545广告帖子的平均覆盖率25.03.202523:59
4.45%ER10.04.202511:52
5.03%ERR登录以解锁更多功能。