Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
دیوان رسالت 𒂍 𒁾𒄭𒀀 avatar
دیوان رسالت 𒂍 𒁾𒄭𒀀
دیوان رسالت 𒂍 𒁾𒄭𒀀 avatar
دیوان رسالت 𒂍 𒁾𒄭𒀀
02.05.202520:18
پی‌نوشت:
در یکی از همین رونویس‌های کتیبۀ CMa که در پاسارگاد مستقر هستند (تعدادی از قطعات از رونویس‌های دیگری از این کتیبه وجود دارد) باز هم ایراد نگارشی سنگ‌تراش وجود دارد. یافتن این ایراد را بر عهدۀ مخاطبین می‌گذارم.
نشست هم‌اندیشی:
راه‌کارهای جلوگیری از حفاری‌های غیرمجاز و قاچاق اشيا عتیقه


زمان: ۸ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۴
ساعت: ۱۷
مکان: خانه اندیشمندان علوم انسانی

@SocietyIranianArchaeology
نسخه‌های عیلامی (بالا) و بابلی (پایین) کتیبۀ XPb
جناح شمالی پلکان شرقی
@rabtupsharri
12.04.202519:39
توضیحاتی مفصل در رابطه با دو بایگانی الواح اقتصادی و اداری تخت‌جمشید.
هنگام ملاحظۀ این بحث لطفاً به تصحیحات سپسین توجه فرمایید.
@rabtupsharri
لوح زرین (چپ) و قالب کاغذی لوح سیمین (راست)
به نظر می‌رسد بدلیل وضعیت لوح سیمین (تغییر رنگ در جای جای لوح) گرفتن تصویر مستقیم از لوح سیمین برای عکاس امکانپذیر نبوده است.
@rabtupsharri
دو رونویس از کتیبۀ سه زبانۀ XPa بر روی جرز شمالی درگاه غربی (بالا) و درگاه شرقی (پایین)
نسخۀ فارسی باستان همیشه در میانه قرار دارد. نسخۀ عیلامی در جوار درگاه و نسخۀ بابلی سوی دیگر نسخۀ فارسی باستان درج شده‌اند.
@rabtupsharri
نه تنها در پاسارگاد، بلکه در پارسه، نقش رستم، شوش، میان‌رودان و هر مکانی که در آن تمدنی به خط میخی از خود آثاری برجای گذاشته است این اشتباهات نگارشی دیده می‌شوند. هرچند که گاهی صحبت کردن از اشتباهات نگارشی راحت نیست (بنگرید به توضیحات نگارنده در رابطه برخی از مشکلات نگارشی کتیبۀ DPf، DPg و چند کتیبه از خشیارشا در کاخ داریوش بزرگ و کاخ خشیارشا در سلسله جلسات کتیبه‌خوانی).
در رابطه با برخی از ویژگی‌های نگارشی که در برخی از کتیبه‌های هخامنشی دیده می‌شود (از جمله برخی از اشتباهات نگارشی) نگارنده مقاله‌ای در آستانۀ انتشار در مجلۀ AMIT (با عنوان From Vorlage to Inscription: Engraver-scribe(s) and the Babylonian Version of Darius’ Inscription at Naqsh-e Rostam (DNa)) دارد که امیدوار است در سال جاری خورشیدی منتشر و در دسترس مخاطبین قرار بگیرد.

@rabtupsharri
این جلسه با یاد وحید افکاری ضبط شد. در این تصویر او و دوستانش روبروی کتیبۀ فارسی باستان در جناح غربی پلکان شمالی ایستاده‌اند.
به امید آزادی او و سایر آزادگان در بند.
@rabtupsharri
دو قطعۀ جدا شده از پنج سطر نخست رونویس نسخۀ فارسی باستان در جناح غربی پلکان شمالی
زمان انتقال قطعات از تخت جمشید: 1811
توسط سر گور اوزلی (سفیر وقت بریتانیا)
مکان نگهداری: موزۀ بریتانیا
@rabtupsharri
05.04.202516:15
🌟جلسات خوانش کتیبه‌های هخامنشی 🌟
جلسۀ دوازدهم: کتیبه‌های کاخ موسوم به آپادانا (بخش نخست: الواح زرین و سیمین داریوش بزرگ، ِDPh)
@rabtupsharri
29.03.202520:42
درگاه‌های غربی (دو لَمَسّو با سر گاو) و شرقی (دو لَمَسّو با سر انسان)، دو ستون غربی تالار دروازه و آستانۀ درگاه جنوبی که به سمت شمال کاخ موسوم به آپادانا باز می‌شود.
@rabtupsharri
02.05.202520:01
جدا از اینکه دهه‌هاست این ایرادات نگارشی در کتیبۀ گروه CMa در پاسارگاد و سایر کتیبه‌های شاهی هخامنشی برای پژوهشگران شناخته شده هستند و وجود ایراد نگارشی که حتی در آثار دبیران خطوط میخی مختلف کاملاً قابل انتظار است (چه برسد به ایرادات نگارشی در آثار هنرمندان از سنگ‌تراش گرفته تا مهرتراش، آجرساز و فلزکار)، باید متذکر شد که مسئله در عین سادگی و روشنی، کمی نیازمند دقت برای پژوهشگران است. دقت از این نظر که آیا در روند پیاده کردن متن پیشتر نوشته شده روی مادۀ مورد استفاده (سنگ، خشت، مهر یا فلز) این اشتباهات رخ داده‌اند و یا دبیران در زمان نوشتن نسخۀ نخستین (پیش‌نویس) کتیبه دچار خطا شده‌اند. در این مورد خاص یعنی گروه کتیبه‌های CMa با مقایسۀ رونویس‌های این کتیبه متوجه می‌شویم که منشأ اشتباهات هنرمندان سنگ‌تراش هستند و نه دبیران.
در مورد خاص تکرار 𐎰، کاملاً روشن است که سنگ‌تراش بدلیل نزدیکی دو نشانۀ 𐎰 و 𐎹 دچار اشتباه شده است.
در مورد اشتباه دوم (نشانۀ 𐎧) نیز می‌توان تصور نمود سنگ‌تراش در تشخیص توالی میخ‌های عمودی نشانه و درج نشانۀ بعدی یعنی 𐏁 دچار خطا شده است.
@rabtupsharri
بازسازی دو رونویس کتیبۀ XPg توسط هرتسفلد با توجه به متن و نشانه‌های مربوط به محل قرار گرفتن آجرها
در اثر در آستانۀ انتشار نگارنده این نشانه‌ها به تفصیل بحث شده‌اند.
@rabtupsharri
19.04.202513:37
🌟جلسات خوانش کتیبه‌های هخامنشی 🌟
جلسۀ چهاردهم: کتیبه‌های کاخ موسوم به آپادانا (بخش سوم: کتیبه‌های خشیارشا، XPb-XPg)
@rabtupsharri
12.04.202516:04
🌟جلسات خوانش کتیبه‌های هخامنشی 🌟
جلسۀ سیزدهم: کتیبه‌های کاخ موسوم به آپادانا (بخش دوم: نکات تکمیلی در رابطه با الواح زرین و سیمین داریوش بزرگ، DPh)
@rabtupsharri
🌟تصویری تاریخی از مخزن سنگی آب در گوشۀ جنوب شرقی تالار دروازۀ همۀ کشورها (دروازۀ خشیارشا)🌟
سردار سپه و همراهان در نخستین بازدید وی از تخت‌جمشید در سال 1301 خورشیدی.
رضا شاه بعدتر دستکم دوبار دیگر از تخت‌جمشید بازدید کرد.
زیرنویس عکس به قلم «فرج‌الله بهرامی (دبیر اعظم)»:
«میفرمایند باید دیوار بکشند که زیاده بر این تخت‌جمشید را خراب نکنند. باید فکر اساسی برای اینجا کرد»
@rabtupsharri
29.03.202516:18
🌟جلسات خوانش کتیبه‌های هخامنشی 🌟
جلسۀ یازدهم: کتیبۀ خشیارشا بر فراز دروازۀ ملل (دروازۀ خشیارشا)، XPa
@rabtupsharri
02.05.202519:40
هرچند که نگارنده معتقد است امثال این فرد بر اساس برنامه‌ و دستورات مشخص در شبکه‌های اجتماعی چنین جعلیاتی را منتشر می‌کنند و پاسخ مستدل بر آن‌ها تأثیری نخواهد داشت، ولی لازم است گاهی نسبت به این جعلیات واکنش نشان داد تا برخی از اطلاعات برای مخاطبین مرور شود.
خلاصۀ مطلب این فرد که پیشتر در همین کانال به نشر جعلیاتش اشارۀ کوتاهی شده بود این است که دو مورد اشکال نگارشی روی یکی از رونویس‌های کتیبۀ کوروش بزرگ در پاسارگاد سندی دیگر بر جعلی این کتیبه‌ها و بر حق بودن ادعای ناصر پورپیرار و رهروانش (از رائفی‌پور گرفته تا عباسی و سلیمی نمین) مبنی بر جعل تاریخ و آثار هخامنشی در دوران معاصر (مشخصاً دوران رضا شاه) است.
این فرد خود سومرشناس خوان چنان هنگام این کشف از خود بیخود می‌شود که در نشان دادن اشتباه در سطر دوم نسخۀ فارسی باستان (نشانۀ 𐎰 دوبار در سطر دوم تراشیده شده (نشانه‌های نخست و سوم از سمت چپ)، نشانۀ اول درست است و نشانۀ دوم بجای 𐎹 به اشتباه تراشیده شده است) خود دچار اشتباه شده است.
در مطلب دوم نیز افتادگی یک میخ عمودی در نشانۀ 𐎧 در سطر نخست را سند دومی بر جعلی بودن این کتیبه‌ها می‌داند.
@rabtupsharri
رونویس نخست از نسخۀ فارسی باستان کتیبۀ XPg
روی آجرهای لعابدار
محل نگهداری این رونویس: موزۀ مؤسسۀ مطالعات فرهنگ‌های باستانی (مؤسسۀ شرقی سابق)، دانشگاه شیکاگو
@rabtupsharri
در این جلسه از روانشاد سپهبد امیرحسین ربیعی آخرین فرماندۀ نیروی هوایی شاهنشاهی ایران یاد شد. خون پاک این امیر جوان ارتش که با رنج مادرش بالیده شد و با زحمات خود به مدارج بالای نظامی رسید تا به کشور و مردم ایران خدمت کند، در بیستم فروردین 1358 مظلومانه بر زمین ریخته شد.
نام و یادش گرامی.
بلند آسمان جایگاهش باد.
@rabtupsharri
08.04.202519:45
روایت خلاصه‌ای که در جلسۀ دوازدهم ارائه شد براساس اسناد آلمانی بود (البته فرصتی هم برای بحث بر سر جزئیات این ماجرای جالب وجود نداشت).
اما روایت کشف الواح زرین و سیمین بر اساس اسناد ایرانی را در این مقاله از جناب محمدتقی عطائی می‌توانید بخوانید.

https://www.academia.edu/82517912/%D8%A8%D9%8F%D9%86_%D9%86%D8%A8%D8%B4%D8%AA_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%BE%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%A7
29.03.202520:48
تصاویر از سه نسخۀ کتیبه
@rabtupsharri
22.03.202516:35
مقالۀ مرتبط با نسخۀ بابلی کتیبۀ خشیارشا (XPf) در ابتدای این مقاله اطلاعات مختصری در زمینۀ تمامی الواح سنگی خشیارشا و محل نگهداری آن‌ها نوشته شده است.
محتوای مقاله نیز به صورت صوتی ارائه شده است.
@rabtupsharri
显示 1 - 24 31
登录以解锁更多功能。