

08.04.202511:09
11 апреля в 19:00 мск мы встретимся с Михаилом Дороговым и Елизаветой Трофимовой, чтобы поговорить о "Книжке".
А ещё о большой любви, тоске, человечности и рае.
Ждём вас!
Регистрация
Несколько работ из "Книжки":
https://polutona.ru/?show=0601025439
https://polutona.ru/?show=0803142348
А ещё о большой любви, тоске, человечности и рае.
Ждём вас!
Регистрация
Несколько работ из "Книжки":
https://polutona.ru/?show=0601025439
https://polutona.ru/?show=0803142348


01.04.202514:12
В журнале опубликована подборка стихотворений Евгении Либерман "Глиняные фигурки".
Из автокомментария авторки:
Ритм стихотворения чаще всего неровен, он соответствует постоянно изменяющемуся ритму повседневности, а иногда отстраняется от него на максимально далёкое расстояние. Будто где-то врыли два столба и натянули сеть на уровне глаз. Сеть позволяет остановить хаотичную беготню гиперактивного ребёнка-мысли, остудить её пыл. В этот момент важно направить её в русло, необходимое автору, то есть мне, для осуществления зарождающегося замысла текста. Взросление ребёнка – в разработке идеи, в кружении, мычании, разговоре с самой собой. Тексты из подборки складывались именно таким образом.
Из автокомментария авторки:
Ритм стихотворения чаще всего неровен, он соответствует постоянно изменяющемуся ритму повседневности, а иногда отстраняется от него на максимально далёкое расстояние. Будто где-то врыли два столба и натянули сеть на уровне глаз. Сеть позволяет остановить хаотичную беготню гиперактивного ребёнка-мысли, остудить её пыл. В этот момент важно направить её в русло, необходимое автору, то есть мне, для осуществления зарождающегося замысла текста. Взросление ребёнка – в разработке идеи, в кружении, мычании, разговоре с самой собой. Тексты из подборки складывались именно таким образом.


29.03.202508:58
Сегодня в 16:00 мск мы поговорим о книге "Климат" Анны Родионовой. Ждём вас на встрече!
К сожалению, Евгения Либерман заболела и присутствовать не сможет. Желаем ей скорейшего выздоровления! ❤️
Регистрация
Прочитать тексты из книги и отклики.
К сожалению, Евгения Либерман заболела и присутствовать не сможет. Желаем ей скорейшего выздоровления! ❤️
Регистрация
Прочитать тексты из книги и отклики.
25.03.202515:11
Поговорили с Анной Родионовой и Лерой Бабицкой о появлении «гало», его структуре (подробно остановились на тегах — ассоциативном языке медиа), экопоэтике в целом и углубились в несколько текстов из первого выпуска.
Обсудили, как именно экопоэзия стремится к языку, далекому от идиллического изображения природы, как она осмысляет «семьи», в которые включены человеческие и нечеловеческие агенты, и проявляет (в т. ч. через понимание человеческой ответственности и погружение в игру) глубокие связи между социальным и природным.
ютуб / вк
Обсудили, как именно экопоэзия стремится к языку, далекому от идиллического изображения природы, как она осмысляет «семьи», в которые включены человеческие и нечеловеческие агенты, и проявляет (в т. ч. через понимание человеческой ответственности и погружение в игру) глубокие связи между социальным и природным.
ютуб / вк
24.11.202414:09
Глава 269: Смерть
Наша жизнь преподносит нам тысячи мелочей
Приносит ли смерть нам тысячи упущений
Между белым пятном, задевающим ветром и капустным голубым
молочком больше нет соответствия
Где бродит бодрость вина, распитого под магнитолу из красного
пластика шагнувшими на бумажный кораблик
Последствия безмятежной опасности от поездки в такси, напомнившей
позабытую выдержку собственной речи
Испарились эмоции, которые я испытала вместе с рыданием после
подъема на семь лестничных маршей, неизбежно соотносимые
с граффити на стене, которые я про себя читала, не шевелила губами
ждала
В жизни больше пауз, чем нужно
Я помню, как отвернулась в сторону, когда неожиданно и непривычно
задергался глаз
Смерть ‒ нечто большее
Большее ‒ нечто иное
С течением времени и нам нужно двигаться, но не приближаясь
ни в коем случае к картине реальности
Решимость не имеет места в сознании
Жизнь оказалась более чем реальной
Смерть ‒ не менее многочисленной
Глава 270: Искупление
После чего-нибудь, устремленные в где-нибудь ‒ они ожидают друг друга
Каждый из них озадачен, и не только окружающей обстановкой
Спровоцирован, на половину спирали, раскол
К чему тут привал
К тому, что имеем в виду, мы не придем
Всякий раз от противного, в восприятии
Весна не следит за зимой, но бросает тень на нее
Нынче
Утро, утро ‒ никак не меньше
Оно соответствует этому времени ‒ самому мимолетному
Просто будь там
И мы будем и впредь овладевать бытием
И приводить его в замешательство
Мы оба
Лин Хеджинян "Охота: краткий русский роман"
перевод с английского Руслана Миронова
Наша жизнь преподносит нам тысячи мелочей
Приносит ли смерть нам тысячи упущений
Между белым пятном, задевающим ветром и капустным голубым
молочком больше нет соответствия
Где бродит бодрость вина, распитого под магнитолу из красного
пластика шагнувшими на бумажный кораблик
Последствия безмятежной опасности от поездки в такси, напомнившей
позабытую выдержку собственной речи
Испарились эмоции, которые я испытала вместе с рыданием после
подъема на семь лестничных маршей, неизбежно соотносимые
с граффити на стене, которые я про себя читала, не шевелила губами
ждала
В жизни больше пауз, чем нужно
Я помню, как отвернулась в сторону, когда неожиданно и непривычно
задергался глаз
Смерть ‒ нечто большее
Большее ‒ нечто иное
С течением времени и нам нужно двигаться, но не приближаясь
ни в коем случае к картине реальности
Решимость не имеет места в сознании
Жизнь оказалась более чем реальной
Смерть ‒ не менее многочисленной
Глава 270: Искупление
После чего-нибудь, устремленные в где-нибудь ‒ они ожидают друг друга
Каждый из них озадачен, и не только окружающей обстановкой
Спровоцирован, на половину спирали, раскол
К чему тут привал
К тому, что имеем в виду, мы не придем
Всякий раз от противного, в восприятии
Весна не следит за зимой, но бросает тень на нее
Нынче
Утро, утро ‒ никак не меньше
Оно соответствует этому времени ‒ самому мимолетному
Просто будь там
И мы будем и впредь овладевать бытием
И приводить его в замешательство
Мы оба
Лин Хеджинян "Охота: краткий русский роман"
перевод с английского Руслана Миронова
05.04.202515:06
Опубликованное в этом месяце:
ПОЭЗИЯ
🔹 Андрей Першин 36 видов молчания
🔹 Евгения Либерман. Глиняные фигурки
ПЕРЕВОДЫ
🔹 3 часть "Текста-Кристалла" Кларка Кулиджа в переводе А. Фролова
🔹 Пьер Джорис. Чтение-письмо (в переводе с английского Владимира Фещенко)
ЛЕКТОРИЙ
🔹 Разговор о медиа "гало" с Анной Родионовой и Лерой Бабицкой
🔹 Обсуждение "Климата" с Анной Родионовой
ПОЭЗИЯ
🔹 Андрей Першин 36 видов молчания
🔹 Евгения Либерман. Глиняные фигурки
ПЕРЕВОДЫ
🔹 3 часть "Текста-Кристалла" Кларка Кулиджа в переводе А. Фролова
🔹 Пьер Джорис. Чтение-письмо (в переводе с английского Владимира Фещенко)
ЛЕКТОРИЙ
🔹 Разговор о медиа "гало" с Анной Родионовой и Лерой Бабицкой
🔹 Обсуждение "Климата" с Анной Родионовой
30.03.202512:29
Поговорили о "Климате" с Анной Родионовой.
Обсудили структуру книги, инфосубъекта, обретающего свои контуры от цикла к циклу, альянсы с макро и микромиром, идею фильтра и шум на границе перцепции.
ютуб / вк
Обсудили структуру книги, инфосубъекта, обретающего свои контуры от цикла к циклу, альянсы с макро и микромиром, идею фильтра и шум на границе перцепции.
ютуб / вк
27.03.202514:09
ЖЕЛАНИЕ СТРОЧКИ
этот странный родительный
очеловечивающий
(что за странности
что за строчка полнится)
(так полна, что кончились
(чернила смена ин-
(струмента ин-
(скрипта, что
было исходным
запросом, за-чем-то
затрудненным
генитивами, это что
желание автором
строчки или же
строчкой самой желанье
чего же? автора ли?
Сомненье позволено здесь,
даже требуется, когда
прошу удовольствия
его наличия, зная
что ни одна строчка не жаждет
создателя,
раз мышление
может желать молчания
что последует, окрыленный
вздох хранит молчание
от конца своего
до краёв страницы,
до остановки, дыхание затаив
теперь-и-крайне в конце
своего возможного
слова,
для обозрения
своих краёв.
Пьер Джорис
перевод с английского Владимира Фещенко
этот странный родительный
очеловечивающий
(что за странности
что за строчка полнится)
(так полна, что кончились
(чернила смена ин-
(струмента ин-
(скрипта, что
было исходным
запросом, за-чем-то
затрудненным
генитивами, это что
желание автором
строчки или же
строчкой самой желанье
чего же? автора ли?
Сомненье позволено здесь,
даже требуется, когда
прошу удовольствия
его наличия, зная
что ни одна строчка не жаждет
создателя,
раз мышление
может желать молчания
что последует, окрыленный
вздох хранит молчание
от конца своего
до краёв страницы,
до остановки, дыхание затаив
теперь-и-крайне в конце
своего возможного
слова,
для обозрения
своих краёв.
Пьер Джорис
перевод с английского Владимира Фещенко


23.03.202507:13
Уже сегодня в 18:00 мск мы встретимся с редакторками медиа "гало" Анной Родионовой и Лерой Бабицкой.
Ждём вас!
Регистрация
Прочитать 1 выпуск
Ждём вас!
Регистрация
Прочитать 1 выпуск
26.10.202414:28
Комментарий Кирилла Азёрного:
Стихотворение — акт преломляемой воли, оно движется решимостью и сомнением в равной степени. Интенция письма «несмотря ни на что» первична, но по мере наращивания нарратива растет и неопределенность возможностей и мотивов текста. Он переступает с ноги на ногу и мнется у порога развоплощения — по крайней мере, такова была задумка. Отсюда и название — петух как образ пробуждения опрокидывается обратно в собственный сон, не выходя за границы предельно частного, неразделимого опыта.
Мысль пытается придать предмету очертания объекта, но опирается на уже интериоризованные основания. Эти основания оказываются недостаточными для того, чтобы мысль могла двигаться за пределами своей развертки. Внутренняя граница между стимулом и реакцией, объектом и опытом, размыта, но ощущается как нигде не уловимая рассинхронизация мысли — рук и ног, верхней и нижней частей тела, попадания и промаха. Самообращеность, которая оборачивается опозданием реакции.
Самообращенная мысль решительно отступает в сомнении.
Мое отношение к поэзии строится на желании создавать и считывать опыт, действительный только в отдельно взятой конфигурации конкретного текста. Мне важно, чтобы текст стал в ряду вещей и феноменов, не обязательно пытаясь их отразить и вообще вступать с ними в какие бы то ни было связи. У предметов бывают поверхности отражающие и неотражающие, это не всегда имеет значение. Важно, чтобы текст не противился этому пребыванию в ряду вещей и в этом смысле хорошо, когда он берет пример со своих молчаливых соседей по полке.
Смирение вещи перед лицом функции — залог свободы предмета от прагматики и мысли от универсальной неустроенности носителя. Мысль не погрязает в болотах быта, а возносит болота до своих высот. Так же и поэтический текст, по-моему, не теряется в пыли соседних молчащих вещей, а наделяет их своим — или созвучным — голосом.
Стихотворение — акт преломляемой воли, оно движется решимостью и сомнением в равной степени. Интенция письма «несмотря ни на что» первична, но по мере наращивания нарратива растет и неопределенность возможностей и мотивов текста. Он переступает с ноги на ногу и мнется у порога развоплощения — по крайней мере, такова была задумка. Отсюда и название — петух как образ пробуждения опрокидывается обратно в собственный сон, не выходя за границы предельно частного, неразделимого опыта.
Мысль пытается придать предмету очертания объекта, но опирается на уже интериоризованные основания. Эти основания оказываются недостаточными для того, чтобы мысль могла двигаться за пределами своей развертки. Внутренняя граница между стимулом и реакцией, объектом и опытом, размыта, но ощущается как нигде не уловимая рассинхронизация мысли — рук и ног, верхней и нижней частей тела, попадания и промаха. Самообращеность, которая оборачивается опозданием реакции.
Самообращенная мысль решительно отступает в сомнении.
Мое отношение к поэзии строится на желании создавать и считывать опыт, действительный только в отдельно взятой конфигурации конкретного текста. Мне важно, чтобы текст стал в ряду вещей и феноменов, не обязательно пытаясь их отразить и вообще вступать с ними в какие бы то ни было связи. У предметов бывают поверхности отражающие и неотражающие, это не всегда имеет значение. Важно, чтобы текст не противился этому пребыванию в ряду вещей и в этом смысле хорошо, когда он берет пример со своих молчаливых соседей по полке.
Смирение вещи перед лицом функции — залог свободы предмета от прагматики и мысли от универсальной неустроенности носителя. Мысль не погрязает в болотах быта, а возносит болота до своих высот. Так же и поэтический текст, по-моему, не теряется в пыли соседних молчащих вещей, а наделяет их своим — или созвучным — голосом.
Repost qilingan:
Neomenia | книжная серия



05.04.202509:32
Уже сегодня! Презентация дебютной книги редактора журнала «Всеализм» Валерия Горюнова «Заметки о взрослении земли». Ждём вас в 16:00 в Музее-квартире А.Н. Толстого (Москва, ул. Спиридоновка, 2, м. Тверская/Арбатская).
В презентации примут участие Валерий Горюнов, редакторы книги Владимир Коркунов и Дариа Солдо, автор послесловия Ростислав Русаков, культуртрегер Юрий Цветков, поэт Сергей Хан и др.
Как говорит в послесловии Ростислав Русаков,
Прочитать тексты Валерия Горюнова можно в журналах:
• POETICA;
• «Флаги»;
• «Дактиль».
Книгу уже есть или совсем скоро появится в магазинах «Фламмеманн», «Фаланстер» и «Порядок слов». (Конечно же, приобрести её — ещё и с автографом автора — можно будет и на презентации)
Анонс на книгу в «Фаланстере», можно заглянуть по дороге к нам!
Заметки о взрослении земли / Валерий Горюнов. — М.: Neomenia, 2025. — 42 с.
Из аннотации: В дебютной книге Валерия Горюнова представлены тексты 2021-2024 годов — четыре цикла и отдельные стихотворения. Его поэтику отличает совмещение языковых практик (следующих от Language school) и натурфилософии; слияние языка с миром, который он изучает и описывает, постоянно обновляя свойства/возможности речи.
В презентации примут участие Валерий Горюнов, редакторы книги Владимир Коркунов и Дариа Солдо, автор послесловия Ростислав Русаков, культуртрегер Юрий Цветков, поэт Сергей Хан и др.
Как говорит в послесловии Ростислав Русаков,
Внимание автора бережно, лишено пристальности и — рассеянно, без попыток выжать из собеседника информацию. Его способы не магистральны, но периферийны — он стремится усилить не громкость сигнала, но собственную чувствительность. Такой путь восприятия и передачи информации напоминает способность хамелеонов к изменению окраски с помощью клеток-хроматофоров, которые исполняют в первую очередь коммуникативную функцию. Внешне будто перебрасывают свойства среды на себя — становятся ей подобны в отсутствии прямого контакта.
Прочитать тексты Валерия Горюнова можно в журналах:
• POETICA;
• «Флаги»;
• «Дактиль».
Книгу уже есть или совсем скоро появится в магазинах «Фламмеманн», «Фаланстер» и «Порядок слов». (Конечно же, приобрести её — ещё и с автографом автора — можно будет и на презентации)
Анонс на книгу в «Фаланстере», можно заглянуть по дороге к нам!
Заметки о взрослении земли / Валерий Горюнов. — М.: Neomenia, 2025. — 42 с.
Из аннотации: В дебютной книге Валерия Горюнова представлены тексты 2021-2024 годов — четыре цикла и отдельные стихотворения. Его поэтику отличает совмещение языковых практик (следующих от Language school) и натурфилософии; слияние языка с миром, который он изучает и описывает, постоянно обновляя свойства/возможности речи.
Repost qilingan:
Neomenia | книжная серия



29.03.202512:09
Neomenia приглашает: в субботу, 5 апреля, в 16:00, мы представим дебютную книгу Валерия Горюнова «Заметки о взрослении земли». Встреча пройдёт в Музее-квартире А.Н. Толстого (Москва, ул. Спиридоновка, 2, м. Тверская/Арбатская) в рамках цикла вечеров «Пункт назначения».
В презентации примут участие Валерий Горюнов, редакторы книги Владимир Коркунов и Дариа Солдо, автор послесловия Ростислав Русаков, культуртрегеры Данил Файзов и Юрий Цветков, поэт Сергей Хан и др.
Взросление земли родственно взрослению самого автора и его поэтического мира. «Земля, пространство, — пишет в послесловии Анна Родионова, — вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники». Грань возможного/невозможного — ещё один ключевой сюжет этой книги.
Об этом говорит в предисловии и Александр Уланов:
Из предисловия Александра Уланова:
Прочитать тексты Валерия Горюнова можно в журналах:
• POETICA;
• «Флаги»;
• «Дактиль».
Книгу можно приобрести в магазинах «Фламмеманн», «Фаланстер» и «Порядок слов» (и, конечно, на презентации).
Заметки о взрослении земли / Валерий Горюнов. — М.: Neomenia, 2025. — 42 с.
Из аннотации: В дебютной книге Валерия Горюнова представлены тексты 2021-2024 годов — четыре цикла и отдельные стихотворения. Его поэтику отличает совмещение языковых практик (следующих от Language school) и натурфилософии; слияние языка с миром, который он изучает и описывает, постоянно обновляя свойства/возможности речи.
В презентации примут участие Валерий Горюнов, редакторы книги Владимир Коркунов и Дариа Солдо, автор послесловия Ростислав Русаков, культуртрегеры Данил Файзов и Юрий Цветков, поэт Сергей Хан и др.
Взросление земли родственно взрослению самого автора и его поэтического мира. «Земля, пространство, — пишет в послесловии Анна Родионова, — вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники». Грань возможного/невозможного — ещё один ключевой сюжет этой книги.
Об этом говорит в предисловии и Александр Уланов:
Действие и внимательность открывают многообразие возможностей: «вода как древесная сердцевина / смотрит прямо из тела» — из полости в теле дерева? из тела воздуха, ставшего ощутимым благодаря дождю? из тела говорящего, проникнув в него? Деревом можно смотреть — хотя оно может ответить раньше, чем спросишь.
Из предисловия Александра Уланова:
Земля, пространство вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники.
Прочитать тексты Валерия Горюнова можно в журналах:
• POETICA;
• «Флаги»;
• «Дактиль».
Книгу можно приобрести в магазинах «Фламмеманн», «Фаланстер» и «Порядок слов» (и, конечно, на презентации).
Заметки о взрослении земли / Валерий Горюнов. — М.: Neomenia, 2025. — 42 с.
Из аннотации: В дебютной книге Валерия Горюнова представлены тексты 2021-2024 годов — четыре цикла и отдельные стихотворения. Его поэтику отличает совмещение языковых практик (следующих от Language school) и натурфилософии; слияние языка с миром, который он изучает и описывает, постоянно обновляя свойства/возможности речи.


27.03.202514:06
В журнале опубликованы стихотворения Пьера Джориса в переводе с английского Владимира Фещенко.
Из комментария переводчика:
Поэтика Джориса ускользает от любых статичных концептов, претендуя на принципиальное трансграничье – языков, стран, континентов, идентичностей, форм письма. Она отрицает любую централизованность; такое письмо предоставляет возможность дать слово лишь моментам мысли в пространстве блуждания по «линиям ускользания». Как говорится в его «Манифесте номада», поэзия — это «желание чувствовать себя везде отчужденным и остраненным, в контакте или, по крайней мере, в притяжении к другому, вне дома и родины. Поэзия значит быть вне дома и вне родины. В палатке, может быть, в тексте, быть может, сосредоточенным на текстуре под рукой, под ногами. Поэтому основное желание поэзии — номадическое».
Из комментария переводчика:
Поэтика Джориса ускользает от любых статичных концептов, претендуя на принципиальное трансграничье – языков, стран, континентов, идентичностей, форм письма. Она отрицает любую централизованность; такое письмо предоставляет возможность дать слово лишь моментам мысли в пространстве блуждания по «линиям ускользания». Как говорится в его «Манифесте номада», поэзия — это «желание чувствовать себя везде отчужденным и остраненным, в контакте или, по крайней мере, в притяжении к другому, вне дома и родины. Поэзия значит быть вне дома и вне родины. В палатке, может быть, в тексте, быть может, сосредоточенным на текстуре под рукой, под ногами. Поэтому основное желание поэзии — номадическое».
05.03.202514:06
Опубликованное в журнале за этот месяц:
ПОЭЗИЯ
🔹 Артём Белов. Демедиализация
ЭССЕ/СТАТЬИ
🔹 Евгения Суслова. Другая сцена для тени (о книге Ильи Долгова "Сциапоника")
🔹 Якоб фон Икскюль. Носитель значения (отрывок из книги "Путешествие в окружающие миры животных и людей. Теория значения". М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. Перевод с немецкого Полины Западаловой)
🔹 Александр Уланов. Постепенно пространства: к циклу Кирилла Шубина "Списки и складни"
СОТВОРЧЕСТВО
🔹 Андрей Сен-Сеньков и Георгий Макаров "Биометрический паспорт горы" (отрывки из книги)
__________
ЛЕКТОРИЙ
🔹 Встреча с Анной Родионовой и Ильёй Долговым. Обсуждение "Сциапоники"
🔹 Встреча с Вячеславом Глазыриным и Степаном Самариным. Обсуждение произведений Елены Кузьмичёвой и Анастасии Кудашевой
🔹 Встреча с Андреем Першиным. Обсуждение книги эссе "Сопоставления"
🔹 Обсуждение трагедии Софокла "Антигона" с Марианной Мартыновой, Евгенией Сусловой и Яковом Подольным
ПОЭЗИЯ
🔹 Артём Белов. Демедиализация
ЭССЕ/СТАТЬИ
🔹 Евгения Суслова. Другая сцена для тени (о книге Ильи Долгова "Сциапоника")
🔹 Якоб фон Икскюль. Носитель значения (отрывок из книги "Путешествие в окружающие миры животных и людей. Теория значения". М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. Перевод с немецкого Полины Западаловой)
🔹 Александр Уланов. Постепенно пространства: к циклу Кирилла Шубина "Списки и складни"
СОТВОРЧЕСТВО
🔹 Андрей Сен-Сеньков и Георгий Макаров "Биометрический паспорт горы" (отрывки из книги)
__________
ЛЕКТОРИЙ
🔹 Встреча с Анной Родионовой и Ильёй Долговым. Обсуждение "Сциапоники"
🔹 Встреча с Вячеславом Глазыриным и Степаном Самариным. Обсуждение произведений Елены Кузьмичёвой и Анастасии Кудашевой
🔹 Встреча с Андреем Першиным. Обсуждение книги эссе "Сопоставления"
🔹 Обсуждение трагедии Софокла "Антигона" с Марианной Мартыновой, Евгенией Сусловой и Яковом Подольным
01.04.202514:13
баллада на папиросной бумаге
I
каждый Одиссей художник когда возвращается
полные щёки шипов и гортанной речи сирен
голову держишь в порядке в кольце из камней
медуза всегда теперь будет повязкой на бёдрах
когда ты приедешь на одичалую пристань
если открыта к тишине
тишина ниспадет на твои ладони
как вечер на брошенной барже снеговик на Хермоне
уставший квартирник и пара тиктоков с подругами
мёртвый пёс, мирт и ива – родные сестра и брат
дождь, что поймали в миску в Суккот
я не знаю помнишь ли ты свет спустя полтора года
о чём воют клейма на грудях
как ожоги от сигарет на запястье превратить в стихи
но я знаю как мчаться через чащобу на поезде
видеть в окне только
пузырьки буквицы: п…п…п…п
или не видеть совсем никакого окна
слышать разрывы и думать о лесе
о симфонии водопроводных труб
о воланчике что не долетая снова меняет курс
Евгения Либерман
I
каждый Одиссей художник когда возвращается
полные щёки шипов и гортанной речи сирен
голову держишь в порядке в кольце из камней
медуза всегда теперь будет повязкой на бёдрах
когда ты приедешь на одичалую пристань
если открыта к тишине
тишина ниспадет на твои ладони
как вечер на брошенной барже снеговик на Хермоне
уставший квартирник и пара тиктоков с подругами
мёртвый пёс, мирт и ива – родные сестра и брат
дождь, что поймали в миску в Суккот
я не знаю помнишь ли ты свет спустя полтора года
о чём воют клейма на грудях
как ожоги от сигарет на запястье превратить в стихи
но я знаю как мчаться через чащобу на поезде
видеть в окне только
пузырьки буквицы: п…п…п…п
или не видеть совсем никакого окна
слышать разрывы и думать о лесе
о симфонии водопроводных труб
о воланчике что не долетая снова меняет курс
Евгения Либерман
29.03.202512:09
Все московские встречи:
🔹 4 апреля в 19:00 — поговорим с Кириллом Марковым и слушателями в Библиотеке поэзии (м. Сокольники, ул. Барболина, 6, библиотека 76) о поэзии и творческих мастерских.
🔹 5 апреля в 16:00 — презентация "Заметок о взрослении земли" в Музее-квартире А. Н. Толстого (м. Арбатская, ул. Спиридоновка, 2)
🔹 6 апреля в 16:00 — буду на чтениях стихов Андрея Таврова в Библиотеке поэзии.
🔹 4 апреля в 19:00 — поговорим с Кириллом Марковым и слушателями в Библиотеке поэзии (м. Сокольники, ул. Барболина, 6, библиотека 76) о поэзии и творческих мастерских.
🔹 5 апреля в 16:00 — презентация "Заметок о взрослении земли" в Музее-квартире А. Н. Толстого (м. Арбатская, ул. Спиридоновка, 2)
🔹 6 апреля в 16:00 — буду на чтениях стихов Андрея Таврова в Библиотеке поэзии.


26.03.202514:22
29 марта в 16:00 мск мы поговорим с Евгенией Либерман о книге Анны Родионовой «Климат». С нами побеседует и сама авторка.
Нам интересно разобраться в идее фильтра и в том, как настраивать восприятие на миражную, рассеянную по среде информацию, превращая её сигналы в личную грамматику.
Цифровую версию книги можно приобрести на сайте «Порядка слов». Познакомиться с предисловиями Екатерины Захаркив и Антона Тальского к книге можно на сайте sygma (из России открывается с vpn).
Ждём вас!
Регистрация
Прочитать некоторые тексты из книги и отклики.
Нам интересно разобраться в идее фильтра и в том, как настраивать восприятие на миражную, рассеянную по среде информацию, превращая её сигналы в личную грамматику.
Цифровую версию книги можно приобрести на сайте «Порядка слов». Познакомиться с предисловиями Екатерины Захаркив и Антона Тальского к книге можно на сайте sygma (из России открывается с vpn).
Ждём вас!
Регистрация
Прочитать некоторые тексты из книги и отклики.
Repost qilingan:
POETICA | онлайн-журнал

25.01.202517:21
Обновляем «Ленту» стихотворениями Валерия Горюнова <словарь постепенно пополняется> из дебютного сборника «Заметки о взрослении земли». Книга на следующей неделе выйдет в серии Neomenia.
В послесловии Анна Родионова отмечает особенности авторского письма:
чуткость
в лесу исчезает значение слова
и я больше не я
каждое имя каждый голос
качается в неравновесии
чутк|ость
чу|ткость
чут|кость
лекция по лингвистической анатомии:
чуткость — стрела
со звездой-наконечником,
что вонзается в сердце стрелявшего.
звездные лучи — придаточные корни,
синтаксис питается кровью морфемики,
становясь опорнее для
кости-древка — саженца.
позвоночник стрелы — её будущий ствол.
чу — милостыня губ
непрерывновпитывающих корней.
«чу» отвечаю я им
за секунду до появления леса.
Прочитать подборку полностью можно по ссылке.
В послесловии Анна Родионова отмечает особенности авторского письма:
— В отличие от некоторых других поэтических практик, завязанных на взаимоотношении с пространством, язык в этих текстах не стремится минимизировать своё присутствие, свернуться к невербальному знаку. <…> Земля, пространство вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники.
чуткость
в лесу исчезает значение слова
и я больше не я
каждое имя каждый голос
качается в неравновесии
чутк|ость
чу|ткость
чут|кость
лекция по лингвистической анатомии:
чуткость — стрела
со звездой-наконечником,
что вонзается в сердце стрелявшего.
звездные лучи — придаточные корни,
синтаксис питается кровью морфемики,
становясь опорнее для
кости-древка — саженца.
позвоночник стрелы — её будущий ствол.
чу — милостыня губ
непрерывновпитывающих корней.
«чу» отвечаю я им
за секунду до появления леса.
Прочитать подборку полностью можно по ссылке.
Ko'rsatilgan 1 - 18 dan 18
Ko'proq funksiyalarni ochish uchun tizimga kiring.