Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Журнал "Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН avatar

Журнал "Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН

«Достоевский и мировая культура. Филологический журнал» — рецензируемый научный журнал открытого доступа, посвященный исследованиям творчества и жизни Ф.М. Достоевского (1821-1881), влиянию мировой культуры на него и его влиянию на мировую культуру.
TGlist reytingi
0
0
TuriOmmaviy
Tekshirish
Tekshirilmagan
Ishonchnoma
Shubhali
JoylashuvРосія
TilBoshqa
Kanal yaratilgan sanaЛют 20, 2020
TGlist-ga qo'shildi
Трав 21, 2024

"Журнал "Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН" guruhidagi so'nggi postlar

"Судьба романа «Бесы» в театре и кино во многом продиктована историческим контекстом, в котором велась работа над той или иной постановкой. В данной статье рассмотрены ключевые события внелитературной жизни романа, а также представлена критическая рецепция проблематики «Бесов» на протяжении всей истории художественной рецепции этого произведения.

Взгляд на восприятие романа в исторической перспективе позволяет судить о критериях успешности той или иной постановки. Точкой отсчета становится первая театральная постановка «Бесов», осуществленная в 1907 году, завершается же обзор спектаклем петербургского театра «Мастерская», поставленным в год двухсотлетия со дня рождения писателя. Возрастание интереса режиссеров к роману Достоевского наблюдается в переломные исторические эпохи. К 1990-м годам относится одна из наиболее удачных постановок «Бесов» — спектакль Л.А. Додина в Театре Европы.

Роман «Бесы», кроме того, успешно уживается с новыми театральными формами — например, в иммерсивном театре. Помимо российской обзор включает в себя зарубежную творческую рецепцию романа. «Бесы» представляют интерес как для режиссеров французской «новой волны», которые используют роман Достоевского в своих острополитических картинах, так и для тех, кто, как польский режиссер А. Вайда, сквозь призму русской литературы старается осмыслить собственную национальную идентичность. В истории восприятия «Бесов» обнаруживаются два режиссерских подхода: стремление акцентировать в романе отдельные составляющие (условно «романтическую» и «политическую») или же охватить текст в его целостности".

Наседкин А.О. Проблемы театральной и кинематографической рецепции романа Ф.М. Достоевского «Бесы» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 290–318.

Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1229-problemy-teatralnoj-i-kinematograficheskoj-retseptsii-romana-f-m-dostoevskogo-besy
10.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Семинар. Методология исследовательской работы; ответы на общие вопросы, возникшие в ходе конференции. Ведущая — Татьяна Александровна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240664
10.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Татьяна Георгиевна Магарил-Ильяева. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

23. Ирина Николаевна Евлампиева (Пола). О восприятии романа Ф.М. Достоевского «Неточка Незванова» читателем-современником (по дневниковым записям 1849 года).

24. Кирилл Александрович Меринов (Липецк). Художественная антропология в раннем творчестве Ф.М. Достоевского: общечеловек и всечеловек («Двойник» и «Слабое сердце»).

25. Любовь Николаевна Бернс (США, Атланта). Мотив «человек сам себе враг» в поэме Ф.М. Достоевского «Двойник». (Онлайн-доклад).

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240663
09.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Дневное заседание. Ведущая — Ирина Николаевна Евлампиева. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

17. Арина Сергеевна Кондакова (Санкт-Петербург). Деревья и стена в романе Ф.М. Достоевского «Идиот».

18. Юлия Александровна Тесунова (Великий Новгород). Онтология телесности в творчестве Ф.М. Достоевского.

19. Виктория Александровна Лозовая (д. Жуковка). Образ Ивана-Царевича в романе Ф.М. Достоевского «Бесы».

20. Варвара Николаевна Гунбина (Санкт-Петербург). Роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» и современное ему уголовное право.

21. Катерина Корбелла (Москва). «Сон смешного человека» через призму Данте (продолжение).

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240662
09.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Катерина Корбелла. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

12. Ксения Григорьевна Румянцева (Шерварлы) (Москва). «Белые ночи» в старой и новой орфографии (исследование выполнено в Институте мировой литературы им. А.М. Горького РАН при финансовой поддержке Российского научного фонда (РНФ) в рамках проекта № 25-18-00009 «Сочинения, язык и чтение героев зрелого периода творчества Ф.М. Достоевского 1859–1881 годов»).

13. Ирина Владимировна Кормильцева (п. Стрельна). Человек и город: Иллюстрации М. Добужинского и И. Глазунова к повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

14. Елизавета Алексеевна Алексеева (Владимир). Роман Ф.М. Достоевского «Белые ночи» в иллюстрациях И. Глазунова.

15. Злата Андреевна Сазыкина (Санкт-Петербург). Девичество в творчестве Ф.М. Достоевского (на материале романа «Бедные люди» и повести «Белые ночи»).

16. Клара Александровна Каледина (Казань). «Парфен Семенович Рогожин, как тип мечтателя, в сравнении с типизацией мечтателя в произведениях малых форм «Бедные люди» и «Белые ночи».

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240661
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Круглый стол "Вокруг романа Ф.М. Достоевского «Белые ночи»". Ведущая — Татьяна Александровна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Слушать: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240660
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Дневное заседание. Ведущая — Татьяна Георгиевна Магарил-Ильяева. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

7. Николай Николаевич Подосокорский (Великий Новгород). О чем мечтает Мечтатель «Белых ночей»? (Варфоломеевская ночь, сражение при Березине, Дантон и проч.)

8. Софья Андреевна Андреева (Владимир). Мотив света в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

9. Ольга Игоревна Баркова (Холм). «Два слова» в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

10. Ольга Евгеньевна Пермякова (Москва). Мотив вопрошания в повести Достоевского «Белые ночи».

11. Галина Николаевна Рыкова (Москва). Приёмы развития эмоционального интеллекта на уроках, посвященных изучению романа Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240659
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Татьяна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

4. Любовь Николаевна Бернс (США, Атланта). Встреча как искусство.(Онлайн-доклад).

5. Светлана Алексеевна Мартьянова (Владимир). Роман Ф.М. Достоевского «Белые ночи» и опера Дж. Россини «Севильский цирюльник».

6. Татьяна Георгиевна Магарил-Ильяева (Москва). Зачем Мечтатель выходит из города?

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240658
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Татьяна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

1. Татьяна Александровна Касаткина (Москва). «Другая любовь» «Белых ночей».

2. Татьяна Александровна Алпатова (Москва). Соотношение мужского и женского начал в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

3. Юлия Александровна Антипова (Москва). «Белые ночи» – Путешествие Духа в Материи.

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240657
Серебряный век — эпоха эксперимента. Беседа с Наталией Алексеевной Дровалёвой, кандидатом филологических наук, старшим научным сотрудником Отдела русской литературы конца XIX – начала XX века ИМЛИ РАН.

СОДЕРЖАНИЕ
— Синтез искусств: литература и живопись, музыка и театр.
— Футуристы: изобретение нового языка.
— Словотворчество и книготворчество.
— Визуализация идеи текста.
— Лейтмотив эпохи: от традиции — к эксперименту.

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-229024743_456239027
8–10 апреля 2025 года в Старой Руссе прошли ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века», посвященные в основном роману "Белые ночи". Организаторы чтений: Новгородский музей-заповедник, Музеи Ф.М. Достоевского в Старой Руссе; Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, Комиссия по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского научного совета «История мировой культуры» РАН.

По ссылке можно посмотреть фотоальбом чтений: https://vk.com/album-2083920_306869426
Дорогие авторы и читатели журнала "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал" ИМЛИ РАН! Сообщаем, что наш журнал включен в первый квартиль (Q1) базы Scopus.
📘«Роль и образ книги в романе
Ф.М. Достоевского „Идиот“»


🗓 24 АПРЕЛЯ | 18.00

Презентация коллективной монографии

Апокалипсис, «Дон Кихот», «Мадам Бовари», «Истории» Карамзина и Соловьева и другие книги в романе Достоевского «Идиот»

Авторы монографии: Татьяна Касаткина, Катерина Корбелла, Татьяна Магарил-Ильяева, Николай Подосокорский.

В текстах Достоевского любое упоминание — а тем более вещное присутствие — книги никогда не бывает случайным или проходным.
Напротив, оно неизменно придает дополнительный объем основным сюжетным линиям, позволяя им расширяться, углубляться, а порой даже менять свой очевидный смысл на противоположный.
О том, какие книги встречаются в романе, как и зачем они там появляются, мы и поговорим на встрече.

Участники презентации:
🔴Татьяна Касаткина, доктор филологических наук, главный научный сотрудник, зав. научно-исследовательским центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура», ИМЛИ РАН
🔴Татьяна Магарил-Ильяева, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник научно-исследовательского центра «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН
🔴Катерина Корбелла, научный сотрудник научно-исследовательского центра «Ф.М. Достоевский и мировая культура», ИМЛИ РАН

📘 Книгу можно приобрести в нашем книжном.

🔹Вход свободный по регистрации.

#книги
03.03.2025. Эниса Успенская (Сербия, Белград, Университет художеств). «Кроткая» Ф.М. Достоевского и «Злоупотребление» И. Андрича // VI Международная научная онлайн-конференция из цикла «Достоевский: современное состояние изучения»: «ДОСТОЕВСКИЙ: МАЛЫЕ ФОРМЫ». Организаторы: Научно-исследовательский центр «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН и Комиссия по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского научного совета «История мировой культуры» РАН. 3–5 марта 2025 года Zoom.

Смотреть: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240655
"В статье рассматривается присутствие Ф.М. Достоевского в романах В.В. Набокова, выявляются «точки пересечения» художественного мира автора «Лолиты» с творчеством классика, в частности, исследуются особенности рецепции «Преступления и наказания» в романах «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Отчаяние». Отношение В.В. Набокова к творчеству Ф.М. Достоевского неоднозначно и требует внимательного и глубокого анализа. При этом опираться следует на его художественное творчество, в котором можно уловить отголоски истинного отношения.

В «Защите Лужина» художественный мир В.В. Набокова «пересекается» с творчеством Ф.М. Достоевского как минимум в трех плоскостях (тема игры, психиатрия как источник поэтики и образы героев). Роман можно считать полемичным и пародийным, но все же «про-достоевским», а если обратиться к истокам пародии, то можно предположить, что интертекст является проявлением скрытой симпатии В.В. Набокова к поэтике Ф.М. Достоевского. Роман «Приглашение на казнь», который полон отсылок к Ф.М. Достоевскому, наиболее ярко, по мнению исследователей, иллюстрирует метод фантастического реализма, истоки которого следует искать у Ф.М. Достоевского, а тема преступления и наказания в нем как бы перевёрнута.

«Усмешечка из Достоевского» мелькает и в романе В.В. Набокова «Лолита». Пародийное передразнивание, игра «в Ф.М. Достоевского» превращают «Лолиту» в травестийно перевернутое «Преступление и наказание». В романе В.В. Набокова «Отчаяние» мрачному мыслителю и «неврастенику» Раскольникову противопоставляется лжемыслитель и «невротический негодяй» Герман Карлович, которого можно назвать пародийно-сниженной трансформацией Раскольникова, его «гнусной мимикрией».

Трансформации подвергаются и другие персонажи «Преступления и наказания». Очевидно, что, несмотря на декларируемое неприятие, В.В. Набоков все же находился в «плену» творческого влияния знаменитого предшественника. Писатель разворачивает в своем творчестве обширную полемику с классиком. Фигура Ф.М. Достоевского, образы, темы и мотивы его произведений по-разному проявляются в произведениях В.В. Набокова: как персонажи, как пародии, как загадка или игра с читателем".

Зайцева Е.В. Рецепция «Преступления и наказания» в творчестве В.В. Набокова // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 244–265.


Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1227-retseptsiya-prestupleniya-i-nakazaniya-v-tvorchestve-v-v-nabokova

Rekordlar

21.02.202523:59
2KObunachilar
11.04.202523:59
50Iqtiboslar indeksi
11.03.202520:19
5.3KBitta post qamrovi
11.03.202520:19
5.3KReklama posti qamrovi
21.03.202523:59
9.80%ER
11.03.202523:59
268.29%ERR

Rivojlanish

Obunachilar
Iqtibos indeksi
1 ta post qamrovi
Reklama posti qamrovi
ER
ERR
ЛИП '24ЖОВТ '24СІЧ '25КВІТ '25

Журнал "Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН mashhur postlari

Repost qilingan:
Теоэстетика avatar
Теоэстетика
18.03.202512:59
Теоэстетика Достоевского (Татьяна Касаткина)

Учимся теоэстетике у филолога Татьяны Касаткиной

Добавили этот выпуск также на наш Boosty для тех, кому неудобен YouTube (просмотр доступен совершенно бесплатно, без подписки).

Смотреть и слушать: YouTube, Boosty, Apple Podcasts, ВКонтакте, Яндекс Музыка, другие площадки

00:57 – знакома ли Касаткина с теоэстетикой
03:14 – о "достоевщине"
15:15 – икона и картина, Достоевский и Ренессанс
32:08 – мы со-творцы с Богом
33:40 – "искусство – опасная штука"
37:15 – философия стала историей философии
39:55 – о свободе искусства
47:20 – Гольбейн "Мертвый Христос"
59:58 – Образ Божий в каждом
1:03:27 – Сияние Бога в творении
1:14:40 – теодицея Достоевского
1:22:08 – красота спасет мир?
1:34:48 – как читать книги
1:36:50 – что такое эстетика
1:42:50 – субъект-субъектный метод
1:49:15 – для Достоевского любовь – это и есть бытие
1:55:11 – красота – это присутствие Бога

Книга «Мы будем – лица». «Primus Versus» — магазин интеллектуальной литературы, расположенный в историческом центре Москвы (ул. Покровка 27,стр.1)

Эксклюзив на Бусти | Поддержать донатом | Наше приложение: Rustore, Huawei
02.04.202503:06
8–10 апреля 2025 года в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе пройдут ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». В этом году центральным текстом чтений стал роман Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

С программой чтений можно ознакомиться здесь: https://philologist.livejournal.com/12770659.html
"Статья посвящена издателю Ф.Т. Стелловскому, которого современники называли спекулянтом, наживавшимся на людях искусства. Начав как музыкальный издатель и нотный продавец, Стелловский взялся за «Полное собрание сочинений русских авторов» (Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.Ф. Писемского, В.В. Крестовского и др.). Он вел несколько судебных процессов (с сестрой композитора М.И. Глинки Л.И. Шестаковой, с А.С. Даргомыжским, с издателями А.С. Гиероглифовым, М.О. Вольфом, Н.М. Бернардом, наконец — с писателем Ф.М. Достоевским).

Переписка Достоевского со Стелловским не сохранилась: имеются сведения лишь об одном письме Достоевского своему издателю. История отношений Достоевского и Стелловского рассмотрена в статье на основе переписки писателя с другими его корреспондентами с 1865 по 1875 год (год смерти издателя). С 1869 года Достоевский находился в процессе досудебного, а позже и судебного разбирательства со Стелловским, который в 1870 году издал «Преступление и наказание» в качестве 4-го тома собрания сочинений писателя, но не хотел выплачивать причитающиеся ему деньги. Достоевский начал судебный процесс, затянувшийся почти на 5 лет из-за препятствий, которые чинили судебные приставы и опекуны издателя.

Сам Стелловский, разорившийся на книжной торговле, сошел с ума и не мог отвечать по иску. В статье на примере процессов против Стелловского показано, что понимание авторского права в Российской империи отличалось от современного и вследствие своей неразработанности толковалось по-разному в судебной практике, что приводило к проволочкам и способствовало деятельности таких мошенников, как Стелловский".

Заваркина М.В. Ф.Т. Стелловский, издатель Ф.М. Достоевского: характер и судьба // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 155–196.

Читать полностью: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1224-f-t-stellovskij-izdatel-f-m-dostoevskogo-kharakter-i-sudba
31.03.202502:35
03.03.2025. Денис Александрович Жерноклеев (США, Нэшвилл, Вандербильдский Университет). Похоть очей: фельетон и исповедь в поэтике Достоевского // VI Международная научная онлайн-конференция из цикла «Достоевский: современное состояние изучения»: «ДОСТОЕВСКИЙ: МАЛЫЕ ФОРМЫ». Организаторы: Научно-исследовательский центр «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН и Комиссия по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского научного совета «История мировой культуры» РАН. 3–5 марта 2025 года Zoom.

Смотреть: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240652
"Статья затрагивает проблему сопоставления метафизических произведений Ф.М. Достоевского и нидерландского художника Иеронима Босха (ок. 1450–1516), знаменитого своими изображениями сюрреалистических сцен мира, погрязшего в грехе и наполненного самыми фантастическими химерами, зачастую соединяющими в себе признаки живого и неодушевленного. Отмеченная манера художника сразу же бросается в глаза при чтении первых глав «Преступления и наказания», в которых ряд персонажей описывается через болезненное восприятие Раскольникова в духе гибридов Босха. Например, про тонкую и длинную шею старухи-процентщицы говорится, что она «похожа на куриную ногу»; лицо хозяина распивочной, куда заглядывает герой после сделанной «пробы», в глазах Раскольникова «было как будто смазано маслом, точно железный замок» и т. п.

Ранее подобные попытки обнаружить босхианские мотивы в русской литературе XIX века предпринимались исследователями на материале творчества А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя, но применительно к Достоевскому такая постановка вопроса в специальной статье осуществлена впервые. В настоящем исследовании речь не идет о каком-либо доказанном влиянии Босха на Достоевского, поскольку маловероятно (хотя и полностью не исключено), что писатель вообще был знаком с его картинами.

Цель исследования состоит в том, чтобы показать на примере романа «Преступление и наказание» и триптиха «Воз сена», что и Достоевский, и Босх, используя общеевропейские христианские символы и аллегории, указывали в своих произведениях на духовную реальность вне времени, которая является неизменной для людей разных народов и эпох, объединенных общими представлениями о взаимоотношениях людей с Богом и дьяволом и о том, что происходит с человеком после того, как он всецело отдается во власть зла. В статье подробно анализируются концепты «воз сена» и «сено» в романе в связи с триптихом Босха и обнаруживаются удивительные переклички между мирами Достоевского и нидерландского художника-визионера".

Подосокорский Н.Н. Ф.М. Достоевский и Иероним Босх: воз сена в романе «Преступление и наказание» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 46–88.

Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1219-f-m-dostoevskij-i-ieronim-boskh-voz-sena-v-romane-prestuplenie-i-nakazanie
12.04.202513:43
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Татьяна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

1. Татьяна Александровна Касаткина (Москва). «Другая любовь» «Белых ночей».

2. Татьяна Александровна Алпатова (Москва). Соотношение мужского и женского начал в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

3. Юлия Александровна Антипова (Москва). «Белые ночи» – Путешествие Духа в Материи.

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240657
21.03.202515:46
16.03.2025. Беседа с Татьяной Касаткиной в клубе «В поисках смысла». Часть первая.

В беседе говорится о том, как наше сердечное чувство «брат не может предать или убить брата» уживается в нас с знанием о том, что самая первая история человечества – это история о братской зависти, предательстве и братоубийстве. Что это означает и каким показывает нам человека? И почему для Достоевского способность к братству есть важнейшее качество человека?

Ведущий — Алексей Наумов, президент благотворительного фонда «Жить вместе».

Смотреть: https://vk.com/video-194777708_456239268
"В статье рассматривается присутствие Ф.М. Достоевского в романах В.В. Набокова, выявляются «точки пересечения» художественного мира автора «Лолиты» с творчеством классика, в частности, исследуются особенности рецепции «Преступления и наказания» в романах «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Отчаяние». Отношение В.В. Набокова к творчеству Ф.М. Достоевского неоднозначно и требует внимательного и глубокого анализа. При этом опираться следует на его художественное творчество, в котором можно уловить отголоски истинного отношения.

В «Защите Лужина» художественный мир В.В. Набокова «пересекается» с творчеством Ф.М. Достоевского как минимум в трех плоскостях (тема игры, психиатрия как источник поэтики и образы героев). Роман можно считать полемичным и пародийным, но все же «про-достоевским», а если обратиться к истокам пародии, то можно предположить, что интертекст является проявлением скрытой симпатии В.В. Набокова к поэтике Ф.М. Достоевского. Роман «Приглашение на казнь», который полон отсылок к Ф.М. Достоевскому, наиболее ярко, по мнению исследователей, иллюстрирует метод фантастического реализма, истоки которого следует искать у Ф.М. Достоевского, а тема преступления и наказания в нем как бы перевёрнута.

«Усмешечка из Достоевского» мелькает и в романе В.В. Набокова «Лолита». Пародийное передразнивание, игра «в Ф.М. Достоевского» превращают «Лолиту» в травестийно перевернутое «Преступление и наказание». В романе В.В. Набокова «Отчаяние» мрачному мыслителю и «неврастенику» Раскольникову противопоставляется лжемыслитель и «невротический негодяй» Герман Карлович, которого можно назвать пародийно-сниженной трансформацией Раскольникова, его «гнусной мимикрией».

Трансформации подвергаются и другие персонажи «Преступления и наказания». Очевидно, что, несмотря на декларируемое неприятие, В.В. Набоков все же находился в «плену» творческого влияния знаменитого предшественника. Писатель разворачивает в своем творчестве обширную полемику с классиком. Фигура Ф.М. Достоевского, образы, темы и мотивы его произведений по-разному проявляются в произведениях В.В. Набокова: как персонажи, как пародии, как загадка или игра с читателем".

Зайцева Е.В. Рецепция «Преступления и наказания» в творчестве В.В. Набокова // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 244–265.


Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1227-retseptsiya-prestupleniya-i-nakazaniya-v-tvorchestve-v-v-nabokova
12.04.202517:10
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Дневное заседание. Ведущая — Татьяна Георгиевна Магарил-Ильяева. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

7. Николай Николаевич Подосокорский (Великий Новгород). О чем мечтает Мечтатель «Белых ночей»? (Варфоломеевская ночь, сражение при Березине, Дантон и проч.)

8. Софья Андреевна Андреева (Владимир). Мотив света в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

9. Ольга Игоревна Баркова (Холм). «Два слова» в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

10. Ольга Евгеньевна Пермякова (Москва). Мотив вопрошания в повести Достоевского «Белые ночи».

11. Галина Николаевна Рыкова (Москва). Приёмы развития эмоционального интеллекта на уроках, посвященных изучению романа Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240659
12.04.202516:07
08.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Татьяна Касаткина. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

4. Любовь Николаевна Бернс (США, Атланта). Встреча как искусство.(Онлайн-доклад).

5. Светлана Алексеевна Мартьянова (Владимир). Роман Ф.М. Достоевского «Белые ночи» и опера Дж. Россини «Севильский цирюльник».

6. Татьяна Георгиевна Магарил-Ильяева (Москва). Зачем Мечтатель выходит из города?

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240658
📘«Роль и образ книги в романе
Ф.М. Достоевского „Идиот“»


🗓 24 АПРЕЛЯ | 18.00

Презентация коллективной монографии

Апокалипсис, «Дон Кихот», «Мадам Бовари», «Истории» Карамзина и Соловьева и другие книги в романе Достоевского «Идиот»

Авторы монографии: Татьяна Касаткина, Катерина Корбелла, Татьяна Магарил-Ильяева, Николай Подосокорский.

В текстах Достоевского любое упоминание — а тем более вещное присутствие — книги никогда не бывает случайным или проходным.
Напротив, оно неизменно придает дополнительный объем основным сюжетным линиям, позволяя им расширяться, углубляться, а порой даже менять свой очевидный смысл на противоположный.
О том, какие книги встречаются в романе, как и зачем они там появляются, мы и поговорим на встрече.

Участники презентации:
🔴Татьяна Касаткина, доктор филологических наук, главный научный сотрудник, зав. научно-исследовательским центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура», ИМЛИ РАН
🔴Татьяна Магарил-Ильяева, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник научно-исследовательского центра «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН
🔴Катерина Корбелла, научный сотрудник научно-исследовательского центра «Ф.М. Достоевский и мировая культура», ИМЛИ РАН

📘 Книгу можно приобрести в нашем книжном.

🔹Вход свободный по регистрации.

#книги
"Статья освещает проблему влияния «Пушкинской речи» Достоевского на становление английской пушкинистики в период 1910-х–1960-х годов. Доказывается, что эта речь стала для английских работ о Пушкине архетекстом, то есть текстом, к которому во многом восходил общий для них вектор интерпретации пушкинского творчества. Утверждается, что значимость «Пушкинской речи» для представлений англичан о творчестве Пушкина определялась оформлением в Англии в 1920-е–1930-е годы «культа Достоевского» в контексте положительного внимания ко всему русскому как одновременно экзотическому, первобытно-одухотворенному, чуждому — и своему, забытому в веках мистико-христианскому.

Определяется, что в английских работах о Пушкине, написанных в этот период, «Пушкинская речь» Достоевского неизменно привлекается в качестве авторитетной и ключевой характеристики творчества поэта. Утверждается, что сочетание характеристик «национальный» (“national”) и «всечеловечный» (“omni-human”), заимствованное у Достоевского, на фоне представлений о религиозности русского народного сознания и сочувствующей человечности как высшей правде русского человека, выступало особым знаком русскости.

Делается вывод о том, что имагологический контекст, связанный с восприятием России и русского человека, тесно сплетался в английском сознании этого времени с контекстами эстетическим и политическим, что порождало, среди прочего, различные способы осмысления творчества Пушкина сквозь призму «Пушкинской речи». В интерпретативное поле толкования творчества Пушкина в векторе этого текста у английских пушкинистов вошло ассоциирование реализма пушкинской поэзии со «здравомыслием» русского народа (М. Бэринг); восприятие пушкинских произведений как живой связи между русской и европейской культурами, а мысли Достоевского о «единении всемирном» — как мысли об устремленности русской культуры к европейской (Я. Лаврин); а также признание за русской литературой, начиная с Пушкина, высочайшей степени духовной зрелости (Р. Харе)".

Королева С.Б. «Пушкинская речь» Достоевского как архетекст английской пушкинистики XX века // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). C. 197–219.

Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1225-pushkinskaya-rech-dostoevskogo-kak-arkhetekst-anglijskoj-pushkinistiki-xx-veka
12.04.202522:57
09.04.2025. ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Утреннее заседание. Ведущая — Катерина Корбелла. Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.

Доклады:

12. Ксения Григорьевна Румянцева (Шерварлы) (Москва). «Белые ночи» в старой и новой орфографии (исследование выполнено в Институте мировой литературы им. А.М. Горького РАН при финансовой поддержке Российского научного фонда (РНФ) в рамках проекта № 25-18-00009 «Сочинения, язык и чтение героев зрелого периода творчества Ф.М. Достоевского 1859–1881 годов»).

13. Ирина Владимировна Кормильцева (п. Стрельна). Человек и город: Иллюстрации М. Добужинского и И. Глазунова к повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи».

14. Елизавета Алексеевна Алексеева (Владимир). Роман Ф.М. Достоевского «Белые ночи» в иллюстрациях И. Глазунова.

15. Злата Андреевна Сазыкина (Санкт-Петербург). Девичество в творчестве Ф.М. Достоевского (на материале романа «Бедные люди» и повести «Белые ночи»).

16. Клара Александровна Каледина (Казань). «Парфен Семенович Рогожин, как тип мечтателя, в сравнении с типизацией мечтателя в произведениях малых форм «Бедные люди» и «Белые ночи».

Слушать аудиозапись: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240661
"В соответствии с названием в статье рассматриваются некоторые ключевые моменты повести «Пиковая дама» А.С. Пушкина, которые так или иначе закодированы. Иногда эти коды даже в пространстве вербального текста предстают, как образы пластически осязаемые и внутренне связанные между собой по всему пространству произведения. Некоторые из них остаются незамеченными, особенно, при переводе на иностранный язык, где они могут исчезнуть, как таковые. А на родном языке в отдельных изданиях они бывают просто опущены, по непонятным мотивам.

Подобное невнимание к частям текста, представляющим своего рода «тайнопись» Пушкина, можно объяснить разными причинами. Возможно обычные, на первый взгляд ничем не примечательные слова, особенно расположенные на некотором расстоянии друг от друга, не воспринимаются, как единый «поток сознания» или как некие шифры, несущие важную информацию. Однако, их расшифровка может существенно влиять на понимание художественного метода писателя и, соответственно, содержания повести. В статье отмечены некоторые из кодов «Пиковой дамы», которые отсутствуют в ранних французских и английских переводах. С другой стороны, здесь отмечены воплощения кодов и создания новых, вскрывающих подтекст повести, в ряде переводов ее на языки визуальных искусств.

Для примера взяты реализованные метафоры отдельных экранизаций — Т. Диккенсона, И. Масленникова, а также режиссерская трактовка В. Мейерхольда оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского. Более подробно анализируются смыслы пластической визуальности и, соответственно, общая концепция хореографической постановки Ролана Пети. В зависимости от избранного подхода, каждый интерпретатор и аналитик, по-своему расшифровывая мысли, «закодированные» в словах, создает как бы новую версию «Пиковой дамы».

В статье анализируются некоторые из них, при этом выдвигается трактовка, по которой интригой становится не столько игра, сколько игрок, в сознании и подсознании которого зарождаются безумные замыслы и свершаются ошибки, почти «преступные», определившие специфику его «наказания». Соответственно акцентируется роль Германна в выборе собственной Судьбы, что приводит к выводу о том, что главной тайной повести, рассказанной Пушкиным с искусством, опередившим свое время, является сам человек".

Боборыкина Т.А. «Пиковая дама». Коды пластической визуальности // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 123–154.

Читать полностью: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1221-pikovaya-dama-kody-plasticheskoj-vizualnosti
"Судьба романа «Бесы» в театре и кино во многом продиктована историческим контекстом, в котором велась работа над той или иной постановкой. В данной статье рассмотрены ключевые события внелитературной жизни романа, а также представлена критическая рецепция проблематики «Бесов» на протяжении всей истории художественной рецепции этого произведения.

Взгляд на восприятие романа в исторической перспективе позволяет судить о критериях успешности той или иной постановки. Точкой отсчета становится первая театральная постановка «Бесов», осуществленная в 1907 году, завершается же обзор спектаклем петербургского театра «Мастерская», поставленным в год двухсотлетия со дня рождения писателя. Возрастание интереса режиссеров к роману Достоевского наблюдается в переломные исторические эпохи. К 1990-м годам относится одна из наиболее удачных постановок «Бесов» — спектакль Л.А. Додина в Театре Европы.

Роман «Бесы», кроме того, успешно уживается с новыми театральными формами — например, в иммерсивном театре. Помимо российской обзор включает в себя зарубежную творческую рецепцию романа. «Бесы» представляют интерес как для режиссеров французской «новой волны», которые используют роман Достоевского в своих острополитических картинах, так и для тех, кто, как польский режиссер А. Вайда, сквозь призму русской литературы старается осмыслить собственную национальную идентичность. В истории восприятия «Бесов» обнаруживаются два режиссерских подхода: стремление акцентировать в романе отдельные составляющие (условно «романтическую» и «политическую») или же охватить текст в его целостности".

Наседкин А.О. Проблемы театральной и кинематографической рецепции романа Ф.М. Достоевского «Бесы» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2025. № 1 (29). С. 290–318.

Читать полностью на сайте журнала: https://www.dostmirkult.ru/ru/arkhiv/124-1-2025/1229-problemy-teatralnoj-i-kinematograficheskoj-retseptsii-romana-f-m-dostoevskogo-besy
Ko'proq funksiyalarni ochish uchun tizimga kiring.