Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Ленивый китайский 🛋 avatar

Ленивый китайский 🛋

💁🏻‍♀️ Китай и китайский язык не вставая с дивана
🙋🏻‍♀️ Автор и преподаватель: @Polina_chinese
TGlist reytingi
0
0
TuriOmmaviy
Tekshirish
Tekshirilmagan
Ishonchnoma
Shubhali
JoylashuvРосія
TilBoshqa
Kanal yaratilgan sanaApr 07, 2025
TGlist-ga qo'shildi
Apr 07, 2025
Muxrlangan guruh

Rekordlar

07.04.202523:59
388Obunachilar
07.04.202523:59
200Iqtiboslar indeksi
12.04.202523:59
65Bitta post qamrovi
17.04.202502:52
0Reklama posti qamrovi
07.04.202515:06
21.54%ER
07.04.202515:06
16.75%ERR

Rivojlanish

Obunachilar
Iqtibos indeksi
1 ta post qamrovi
Reklama posti qamrovi
ER
ERR
30 MAR '2506 APR '2513 APR '25

Ленивый китайский 🛋 mashhur postlari

07.04.202505:34
💡Открытие дня:

开襟衫 [kāijìnshān] - кардиган


Дословно: рубашка (衫 shān) с открытыми (开 kāi) по́лами (襟 jìn)

Люблю такие слова, когда и по смыслу всё понятно, и при этом созвучно 🙂
🥸 ЗАДАЧКА НА ПОДУМАТЬ

На днях в одном интеллектуальном тв-шоу прозвучал вопрос:

Какого человека в Китае называют "яйцом"?


😆 Признаюсь честно, что я не догадалась, потому что единственное слово, которое шло на ум - это 笨蛋 [bèndàn] - дурак.
Дословно: "тупое яйцо".

Но, как и положено в китайском языке, ирония оказалась гораздо тоньше.

❗️ Внимание! Правильный ответ:

🍳"Яйцом" называют окитаившегося европейца.

Почему? Потому что "белый снаружи - жёлтый внутри".


Похожее слово существует и для европеизированных китайцев:

🍌香蕉人 [xiāngjiāorén] - "человек-банан, жёлтый снаружи - белый внутри".

🤓 Всё таки, иногда очень полезно смотреть телевизор.

#词汇_лексика #嘻嘻哈哈
🌿 ЧЕК-ЛИСТ НА ЦИНМИН: 8 вещей, которые надо сделать

清明 [qīngmíng] - Цинмин, он же день поминовения усопших.

Как и у всех самых древних праздников Китая, у Цинмина нет твёрдой даты, так как он празднуется по лунному календарю.

🌱 В этот день особое внимание уделяется пробуждающейся природе, которая символизирует продолжение жизни.

Итак, что же сегодня надо сделать:

🧹 Первое и самое главное - прибраться на могилах предков

А также принести им жертву в виде фруктов и напитков, а ещё сжечь ритуальные деньги.

Принять участие в перетягивании каната

拔河 [báhé] - "перетягивание каната", очень старая традиция, которая изначально существовала в армии, но со временем перекочевала и в быт. Перетягивание каната развивает силу и сплачивает людей.

⚽️ Сыграть в цуцзюй

蹴鞠 [cùjū] - цуцзюй, одна из древнейших китайских игр, очень сильно напоминающая футбол. Соревнования по цуцзюй издревле проводились именно на Цинмин.

☘️ Съездить на природу

Цинмин не принято праздновать дома. Для этого праздника существует традиция 踏青 [tàqīng] - "прогулка на природе" или 探春 [tànchūn] - "проведать весну", когда вся семья выбирается за город или идёт гулять на ближайшую гору.

🟢 Съесть зелёную пампушку

青团 [qīngtuán] - цинтуань, паровые пампушки из рисовой муки. В них также добавляют определенный вид полыни для придания насыщенного зелёного цвета. В качестве начинки обычно используют бобовую пасту.

😀 Посадить дерево, желательно иву

柳 [liǔ] - Ива, один из оберегов, отгоняющих нечисть. Для защиты дома достаточно было принести туда ивовую ветку, а для защиты человека - надеть на голову венок из ивовых веток.

Кстати, в руке у обожаемой в Китае бодхисаттвы Гуань Инь всегда присутствует ваза с ивовой веткой.


😀 Покататься на качелях

Второе название Цинмина - 秋千节 [qiūqiānjiē] - праздник качель. Катание на качелях - любимое развлечение женщин императорского двора. Считается, что катание на качелях развивает смелость, да и в целом полезно для здоровья.

🎏 Запустить воздушного змея

С воздушными змеями 风筝 [fēngzheng] связана одна интересная традиция - на них записывали всё, от чего хотели избавиться, и запускали их в небо, а затем обрезали верёвку, символически отпуская все несчастья.

🌿清明节安康🌿

#节日_праздники #文化_культура
😌 Ещё немного фразочек для сохранения психологической стабильности на работе (буддизм edition)

🧘‍♀️与世无争
[yǔ shì wú zhēng]
Не бороться с миром

🧘‍♀️保持理智
[bǎochí lǐzhì]
Сохранять трезвый рассудок

🧘‍♀️吾日三省吾身
[wúrì sānxǐng wúshēn]
Предаваться ежедневной саморефлексии

🧘‍♀️温柔且坚定
[wēnróu qiě jiāndìng]
Быть мягким, но настойчивым

🧘‍♀️悄悄打工惊艳所有人
[qiāoqiāo dǎgōng jīngyàn suǒyǒurén]
Спокойно работай и удивляй других [результатом]

🧘‍♀️万事好商量
[wànshì hǎo shāngliang]
Большинство дел решится, если их обсудить

🧘‍♀️我心态超棒
[wǒ xīntài chāobàng]
У меня суперское настроение

🧘‍♀️算了吧
[suànle ba]
Ну и ладно!

🧘‍♀️平常心
[píngchángxīn]
Спокойствие

🧘‍♀️多点耐心
[duōdiǎn nàixīn]
Больше терпения

🧘‍♀️保持微笑
[bǎochí wēixiào]
Сохраняй лёгкую улыбку

+ видео с озвучкой для вас!

#工作ing #озвучено
😛 СРЕДА, МОИ ЧЮВАКИ!

Эта жаба настолько прекрасна, что ей нельзя не поделиться.

К слову, жаба в китайском языке зовётся 蛤蟆 [háma].

А деньгожаба называется иначе:
👋 金蟾 [jīnchán] - "золотая жаба".

#词汇_лексика #文化_культура
28.03.202506:46
😁 Самый сок в том, что фразу 悄悄打工惊艳所有人 [qiāoqiāo dǎgōng jīngyàn suǒyǒurén] ещё можно перевести как "Подрабатывай втихаря - удиви остальных"
😁 Примеры из БКРСа как отдельный вид искусства

Зато слова хорошие:

😮 啰嗦 [luōsuo] - надоедать болтовнёй, балаболить

🦐 虾 [xiā] - креветка

📣 小号 [xiǎohào] - труба как музыкальный инструмент

🤨 Интересно, какая жизненная ситуация может решаться с помощью креветок и трубы?

#БКРСинки
Ko'proq funksiyalarni ochish uchun tizimga kiring.