
تاریخ باستان جزیرة العرب
اين کانال به بررسی تاریخ و تمدن عرب باستان میپردازد و هیچ گونه سمت و سوی نژادپرستانه و مسائل سیاسی و مذهبی ندارد.
✅کانال اول ما : تاریخ و تمدن طلایی اسلام
@tamadone_islami
🔴آدرس ما در اینستاگرم
Instagram.com/tamadone_arab
✅کانال اول ما : تاریخ و تمدن طلایی اسلام
@tamadone_islami
🔴آدرس ما در اینستاگرم
Instagram.com/tamadone_arab
TGlist reytingi
0
0
TuriOmmaviy
Tekshirish
TekshirilmaganIshonchnoma
ShubhaliJoylashuv
TilBoshqa
Kanal yaratilgan sanaSep 12, 2021
TGlist-ga qo'shildi
Nov 19, 2024Muxrlangan guruh
"تاریخ باستان جزیرة العرب" guruhidagi so'nggi postlar
17.04.202509:07
دروازه ایشتار یکی از باشکوهترین و شناختهشدهترین آثار معماری بابل باستان است.
این دروازه در سدهٔ ششم پیش از میلاد، به دستور نبوکدنصر دوم ( Nebuchadnezzar II ) ، پادشاه نامدار بابِل، ساخته شد و یکی از دروازههای اصلی ورود به شهر بابل بود. این دروازه به افتخار ایشتار ، الهه عشق، جنگ و باروری در اساطیر بین النهرین، نامگذاری شده بود
ویژگی های معماری:
مصالح : دروازه از آجرهای لعابدار به رنگ آبی کبود ساخته شده است، که جلوههای درخشان و آسمانی به آن میداد.
تزئینات : نمای آن با تصاویر برجسته از حیوانات اسطورهای چون:
اورو (اژدهای ترکیبی، نماد مردوک، خدای بزرگ بابل)
شیر ( نماد نماد ایشتر)
گاو وحشی (نماد آدد، خدای طوفان)
این حیوانات بهصورت ردیفی و منظم روی دیوارها نقش شده بودند.
کارکرد مذهبی و سیاسی : این دروازه بخشی از مسیر جشن اکیتو (جشن سال نو بابلی) بود. شاهان در این جشن از طریق عبور از میکردند تا با خدایان تعداد عهد کنند.
@tamadone_arab
این دروازه در سدهٔ ششم پیش از میلاد، به دستور نبوکدنصر دوم ( Nebuchadnezzar II ) ، پادشاه نامدار بابِل، ساخته شد و یکی از دروازههای اصلی ورود به شهر بابل بود. این دروازه به افتخار ایشتار ، الهه عشق، جنگ و باروری در اساطیر بین النهرین، نامگذاری شده بود
ویژگی های معماری:
مصالح : دروازه از آجرهای لعابدار به رنگ آبی کبود ساخته شده است، که جلوههای درخشان و آسمانی به آن میداد.
تزئینات : نمای آن با تصاویر برجسته از حیوانات اسطورهای چون:
اورو (اژدهای ترکیبی، نماد مردوک، خدای بزرگ بابل)
شیر ( نماد نماد ایشتر)
گاو وحشی (نماد آدد، خدای طوفان)
این حیوانات بهصورت ردیفی و منظم روی دیوارها نقش شده بودند.
کارکرد مذهبی و سیاسی : این دروازه بخشی از مسیر جشن اکیتو (جشن سال نو بابلی) بود. شاهان در این جشن از طریق عبور از میکردند تا با خدایان تعداد عهد کنند.
@tamadone_arab
16.04.202514:26
دعای سلطنتی اکدی برای پادشاه
ترجمه عربی:
تحلیل واژگان:
ana: انا ،حرف جر بهمعنای "برای"؛ معادل "لـ" در عرب .
ilim: "خدا"؛ معادل "#اله" یا "الله" در عربی.
Šamaš: نام خدای خورشید در میانرودان؛ در عربی بهصورت "#شمش" شناخته میشود.
bēlīya: "سرور من"؛ معادل "#سيدي" در عربی.
šulmu: "سلامت" یا "سلامتی"؛ معادل "#سلامة" در عربی.
napišti: "جان" یا "نفس"؛ معادل "#نفس" در عربی.
šarri: شار "پادشاه"؛ معادل "#الملك" در عربی.
liškun: فعل تمنی بهمعنای "بگذارد" یا "قرار دهد"؛ معادل "#ليجعل" در عربی.
✍️این دعا از نظر ساختار و واژگان شباهت زیادی به دعاهای عربی کلاسیک دارد. برای مثال:
@tamadone_arab
ana ilim Šamaš bēlīya šulmu napišti ana šarri liškun
ترجمه عربی:
لله شمش، سيدي، ليجعل سلامة النفس للملك.
تحلیل واژگان:
ana: انا ،حرف جر بهمعنای "برای"؛ معادل "لـ" در عرب .
ilim: "خدا"؛ معادل "#اله" یا "الله" در عربی.
Šamaš: نام خدای خورشید در میانرودان؛ در عربی بهصورت "#شمش" شناخته میشود.
bēlīya: "سرور من"؛ معادل "#سيدي" در عربی.
šulmu: "سلامت" یا "سلامتی"؛ معادل "#سلامة" در عربی.
napišti: "جان" یا "نفس"؛ معادل "#نفس" در عربی.
šarri: شار "پادشاه"؛ معادل "#الملك" در عربی.
liškun: فعل تمنی بهمعنای "بگذارد" یا "قرار دهد"؛ معادل "#ليجعل" در عربی.
✍️این دعا از نظر ساختار و واژگان شباهت زیادی به دعاهای عربی کلاسیک دارد. برای مثال:
اللهم اجعل للملك سلامة النفس
اللهم ارزق الملك الصحة والسلامة
@tamadone_arab


16.04.202514:03
متن اکدی وقف برای سلامت و فدای نفس
اکدی:
عربی فصحی:
ترجمه فارسی:
کلمات مشابه عربی و آکدی در متن:
انا ana
الهilim،
الیَb)ēlīya)
شمشShamash
بیتbīt
سلامهšulmu
نفسnapišti
بغیر از کلمه ی makkūram (👈نقره) و aškun (اشکون) باقی کلمات عینا عربی است
👈ساختار جملههای دینی اکدی و تطبیق نحوی با عربی
به عنوان مثال اکدی:
ساختار معادل عربی:
لله انلیل ربی، أوقفتُ فضةً → ترتیب دقیق : جار + مضاف الیه + مفعول + فعل ماضی.
← ترتیب دقیق: جار + مضافالیه + مفعول + فعل ماضی
نکته: در هر دو زبان ، ساختاردر هر دو زبان، ساختار «برای + خدا + چیزی + فعل وقف» بهوضوح حفظ شده است.
متن دیگر آکدی:
ترجمه عربی:
لله مردوك، ليجعل سلامة النفس
تحلیل:
فعل liškun (بگذار، فعل تمنی) همان فعل "ليجعل" در عربی است.
"napišti "نَفْس عربی
"šulmu" همان "سلامة"عربی
این نشان میدهد که زبان دینی اکدی نه فقط در واژهها بلکه در نحوه بیان دعا و نیایش هم با زبان عربی نزدیکی دارد.
@tamadone_arab
اکدی:
ana ilim Shamash bēlīya makkūram ša bīt ilim ana šulmu napišti aškun
عربی فصحی:
للهِ شمشِ ربّی، الفضةَ التی أعطیتها لبیتِ الله، لصحةِ نفسی، أوقفتُه
ترجمه فارسی:
برای خدای شمش، سرور من،نقرهای که به خانه خدا میدهم،برای سلامت جان من،من قرار میدهم.
کلمات مشابه عربی و آکدی در متن:
انا ana
الهilim،
الیَb)ēlīya)
شمشShamash
بیتbīt
سلامهšulmu
نفسnapišti
بغیر از کلمه ی makkūram (👈نقره) و aškun (اشکون) باقی کلمات عینا عربی است
👈ساختار جملههای دینی اکدی و تطبیق نحوی با عربی
به عنوان مثال اکدی:
ana ilim Enlil bēlīya makkūram aškun
(برای خدای انلیل، سرورم، نقره وقف کردم)
ساختار معادل عربی:
لله انلیل ربی، أوقفتُ فضةً → ترتیب دقیق : جار + مضاف الیه + مفعول + فعل ماضی.
← ترتیب دقیق: جار + مضافالیه + مفعول + فعل ماضی
نکته: در هر دو زبان ، ساختاردر هر دو زبان، ساختار «برای + خدا + چیزی + فعل وقف» بهوضوح حفظ شده است.
متن دیگر آکدی:
ana ilim Marduk šulmu napišti liškun
ترجمه عربی:
لله مردوك، ليجعل سلامة النفس
تحلیل:
فعل liškun (بگذار، فعل تمنی) همان فعل "ليجعل" در عربی است.
"napišti "نَفْس عربی
"šulmu" همان "سلامة"عربی
این نشان میدهد که زبان دینی اکدی نه فقط در واژهها بلکه در نحوه بیان دعا و نیایش هم با زبان عربی نزدیکی دارد.
در این متن ها مشاهده میکنیم که واژگان دینی و مثال نذر، قربانی، سلامت، گناه، و وقف در اکدی به شدت مشابه زبان عربی هستند. این شباهتها نه تنها بهدلیلهای مشترک زبانشناختی سامی ، بلکه بهدلیل داشتن مفاهیم مشابه دینی در هر دو فرهنگ، قابل توجه است. این تطابق به پژوهشگران در فهم متون باستانی کمک میکند و نشاندهنده تأثیرات فرهنگی فرهنگی و زبانی بین تمدنهای باستانی است.
@tamadone_arab
16.04.202513:47
متن وقفنامه مذهبی از نیپور (دورۀ بابل کهن، به زبان اکدی)
برگردان به عربی فصحی:
للهِ انليلَ، ربّي، جعلتُ الفضةَ والطعامَ من بيتِ الله، لديمومة السلام والقرابين، ولصحةِ النفس.
اگر از متن اکدی بخوانید میبنید خیلی از واژگان به گوش عربی شما اشنا و یکی هستند! حالا میریم این واژگان رو باز میکنیم:
انا : ana
اله : ilim
بیت اله : bīt ilim
سلام، سلامة : šulmu
نقی، نذر : niqû
نَفْس : napištu
سَكَن : aškun
@tamadone_arab
ana ilim Enlil bēlīya makkūram u kīlam ša bīt ilim ana dūr šulmi u niqî ana šulmu napišti aškun
برگردان به عربی فصحی:
للهِ انليلَ، ربّي، جعلتُ الفضةَ والطعامَ من بيتِ الله، لديمومة السلام والقرابين، ولصحةِ النفس.
اگر از متن اکدی بخوانید میبنید خیلی از واژگان به گوش عربی شما اشنا و یکی هستند! حالا میریم این واژگان رو باز میکنیم:
انا : ana
اله : ilim
بیت اله : bīt ilim
سلام، سلامة : šulmu
نقی، نذر : niqû
نَفْس : napištu
سَكَن : aškun
@tamadone_arab


Repost qilingan:
تاریخ باستان جزیرة العرب

16.04.202513:01
👆کیفیت بالای کلیپ بالا
__________
@tamadone_arab
__________
🆔️آدرس ما در اینستاگرام
Instagram.com/tamadone_arab
__________
@tamadone_arab
__________
🆔️آدرس ما در اینستاگرام
Instagram.com/tamadone_arab
Repost qilingan:
تاریخ باستان جزیرة العرب

16.04.202513:01
به بند ۲۰م از متن منشور کوروش با خوانش "اصلی" خود منشور از زبان کوروش دقت کنید🔽
"#اَناكُ کوروش...لوگال #کیبراتی #اربعیتی"
.
"#منم کوروش ...پادشاه #چهارگوشه [جهان] "
⚀ بله درست است، این جمله که خواندید به عربی باستان [اَکدی] از زبان شاه پارسیان کوروش هخامنشی در منشورش است که با آن خود را به جهانیان معرفی میکند.
کلمه اناكُ همان #انا در عربی ضمیر اول شخص به معنای #من، کیبراتی همان #کُبری در عربی به معنای گوشه و زاویه، و اربعیتی همان #اربعة در عربي به معناي چهار است لفظ #لوگال نیز از القاب به جا مانده متداول سومری در ممالک بین النهرینی به معناي پادشاه است
.
.
میبینیم که منشور کوروش بزرگ به زبان عربی باستان نگاشته شده، تا جایی که کوروش بزرگ هخامنشی در این منشور برای معرفی خود به جهانیان دهان به زبان عربی میگشاید و به عربی نطق میکند
"#انا_کوروش"
کوروش نیز در آن زمان بزرگترین دستاورد خود یعنی منشورش را به زبان عربی باستان نگاشته کرده
.
.
⚀ نكته ي قابل ملاحظه ی دیگر كه در متن اين منشور نيز بايد به آن توجه کرد عبارت پادشاه چهارگوشه جهان است.
این امر باید مورد توجه قرار بگیرد که این عبارت نه توصیفی بر اساس واقعیت وسعت مملکت کوروش کبیر بلکه تعبیری متداول در نگارش منشورهای سامیان برای پادشاهان ممالک بین النهرین بوده که قرنها قبل از کوروش نام خود را با آن زینت میبخشیدند.
این عبارت مثلا در منشور #حمورابی، #تغلث_فلاسر، #نبونعید، #سنحاریب پادشاهان سامی بین النهرین قبل از منشور کوروش استفاده شده
__________
@tamadone_arab
__________
🆔️آدرس ما در اینستاگرام
Instagram.com/tamadone_arab
"#اَناكُ کوروش...لوگال #کیبراتی #اربعیتی"
.
"#منم کوروش ...پادشاه #چهارگوشه [جهان] "
⚀ بله درست است، این جمله که خواندید به عربی باستان [اَکدی] از زبان شاه پارسیان کوروش هخامنشی در منشورش است که با آن خود را به جهانیان معرفی میکند.
کلمه اناكُ همان #انا در عربی ضمیر اول شخص به معنای #من، کیبراتی همان #کُبری در عربی به معنای گوشه و زاویه، و اربعیتی همان #اربعة در عربي به معناي چهار است لفظ #لوگال نیز از القاب به جا مانده متداول سومری در ممالک بین النهرینی به معناي پادشاه است
.
.
میبینیم که منشور کوروش بزرگ به زبان عربی باستان نگاشته شده، تا جایی که کوروش بزرگ هخامنشی در این منشور برای معرفی خود به جهانیان دهان به زبان عربی میگشاید و به عربی نطق میکند
"#انا_کوروش"
کوروش نیز در آن زمان بزرگترین دستاورد خود یعنی منشورش را به زبان عربی باستان نگاشته کرده
.
.
⚀ نكته ي قابل ملاحظه ی دیگر كه در متن اين منشور نيز بايد به آن توجه کرد عبارت پادشاه چهارگوشه جهان است.
این امر باید مورد توجه قرار بگیرد که این عبارت نه توصیفی بر اساس واقعیت وسعت مملکت کوروش کبیر بلکه تعبیری متداول در نگارش منشورهای سامیان برای پادشاهان ممالک بین النهرین بوده که قرنها قبل از کوروش نام خود را با آن زینت میبخشیدند.
این عبارت مثلا در منشور #حمورابی، #تغلث_فلاسر، #نبونعید، #سنحاریب پادشاهان سامی بین النهرین قبل از منشور کوروش استفاده شده
__________
@tamadone_arab
__________
🆔️آدرس ما در اینستاگرام
Instagram.com/tamadone_arab
Repost qilingan:
تاریخ باستان جزیرة العرب

16.04.202513:01
به بند ۲۰م از متن منشور کوروش با خوانش "اصلی" خود منشور از زبان کوروش دقت کنید🔽
"#اَناكُ کوروش...لوگال #کیبراتی #اربعیتی"
.
"#منم کوروش ...پادشاه #چهارگوشه [جهان] "
@tamadone_arab
"#اَناكُ کوروش...لوگال #کیبراتی #اربعیتی"
.
"#منم کوروش ...پادشاه #چهارگوشه [جهان] "
@tamadone_arab


Repost qilingan:
تاریخ و تمدن طلایی اسلام

14.04.202513:00
👈ظهور و گسترش مسیحیت: پایان نهایی آیینهای باستانی مصری
الف: قرن سوم و چهارم میلادی:
مصر یکی از خاستگاههای مسیحیت اولیه شد (مانند اسکندریه، محل فعالیت کلیسای قبطی).
کشمکش شدید بین کاهنان معابد مصری و مسیحیان آغاز شد.
ب. فرمان تئودوسیوس اول (۳۹۱ میلادی):
👈حمله به معابد توسط مسیحیان افراطی
سال ۳۹۱ میلادی – حمله به سراپیوم اسکندریه:
قتل هایپاتیا (۴۱۵ م) – فاجعهای نمادین
هایپاتیا ، زن فیلسوف نوافلاطونی و استاد ریاضی و نجوم در اسکندریه بود.نماینده فرهنگ باستانی، علم، و عقل گرایی بود.توسط گروهی از مسیحیان افراطی (هواداران اسقف سیرل ) بهشدت شکنجه و کشته شد.
👈تا پایان دوران روم، تمدن مصر باستان دیگر "زنده" نبود :
❌حالا برمیگردم به شبهه ی اول اسلام ستیزان:
در زمان فتوحات اسلامی عربها (۶۴۰ میلادی) ، دیگه چیزی از دین و تمدن زندهی مصر باستان باقی نمونده بود. که بشه گفت "توسط مسلمین از بین رفت"!! تقریبا 300 سال فاصله بین بسته شدن معابد و افول دین مصریان باستان و فتح عربهای مسلمان است
👈حالا ببینیم مسلمونا بعد از فتح مصر ، دین مسیحیت مصریان و کلیساها را از بین بردند؟
مصر تحت سلطهی بیزانس (روم شرقی) و کلیسای ملکانی (ارتدوکس یونانی) بود اما اکثریت مردم مصر، مسیحیان قبطی بودن که از بیزانس متنفر بودن چون: بیزانس اونا رو «هرِتیک» میدونست (بهخاطر اختلاف بر سر طبیعت مسیح) قبطیان بهخاطر عقاید مونوفیست (اعتقاد به یک طبیعت در مسیح) تحت سرکوب مذهبی بودن. بههمین خاطر، قبطیان اول با فتحهای عربها با خوشبینی نسبی برخورد کردند ، چون از شر بیزانس راحت میشدند!
در دوران خلافت اسلامی و خلفای راشدین قبطیان اجازهی عبادت، داشتن کلیسا، و تعیین پاپ قبطی رو داشتند.جزیه ازشون گرفته میشد، اما مجبور به تغییر دین نبودند. حتی پاپ بنیامین یکم قبطی که از بیزانس فراری بود، توسط فرماندار حضرت #عمرو_بن_عاص به اسکندریه برگردونده شد.
حتی در همین دوره زبان قبطی هنوز زنده بود و کلیساهای قبطی فعال بودن و سنت قبطی مثل جشنها، اعیاد آنان حفظ شدند ، حتی تا دوران خلفای فاطمی مصر (شیعیان اسماعیلیه) قبطیان در دیوانها و مدیریت دولت نقش داشتن .
👈ویل دورانت نیز در کتاب خود اشاره کرده است، مصر پیش از #فتوحات مسلمانان استانی از امپراطوری #روم بود و نامش از فهرست ممالک متمدن تاریخ باستان محو شده بود.اهالی مصر یعنی #قبطی ها از سوی حکام #بیزانس تحت ستم بودند و رومی ها توجهی به رفاه مردم و آبادانی مملکت نداشتند.از طرفی دیگر سیاست های سختگیرانه ی مذهبی دولت بیزانس هم که با هدف یکپارچگی مذهبی صورت می گرفت، بر نارضایتی مصریان افزوده بود. این عوامل زمینه را برای پذیرش حضور اعراب مسلمان فراهم کرده بود.
👈اطلاعات تکمیلی بیشتر:
📚منابع:
@tamadone_islami
الف: قرن سوم و چهارم میلادی:
مصر یکی از خاستگاههای مسیحیت اولیه شد (مانند اسکندریه، محل فعالیت کلیسای قبطی).
کشمکش شدید بین کاهنان معابد مصری و مسیحیان آغاز شد.
ب. فرمان تئودوسیوس اول (۳۹۱ میلادی):
دستور رسمی برای بستن معابد "کفرآمیز" غیرمسیحی در سراسر امپراتوری روم.خیلی از معابد مصری بسته، ویران یا به کلیسا تبدیل شدند.معبد فیله تا سال ۵۵۰ فعالیت محدود داشت، اما سرانجام بسته شد.
👈حمله به معابد توسط مسیحیان افراطی
سال ۳۹۱ میلادی – حمله به سراپیوم اسکندریه:
به دستور امپراتور تئودوسیوس ، پرستش خدایان باستانی ممنوع شد.گروهی از مسیحیان رهبریشده توسط اسقف تئوفیل ، به سراپیوم (معبد سراپیس در اسکندریه) حمله کردند.معبد ویران شد، کتابخانه وابستهها از بین رفتند، و مجسمهها تخریب شدند.
قتل هایپاتیا (۴۱۵ م) – فاجعهای نمادین
هایپاتیا ، زن فیلسوف نوافلاطونی و استاد ریاضی و نجوم در اسکندریه بود.نماینده فرهنگ باستانی، علم، و عقل گرایی بود.توسط گروهی از مسیحیان افراطی (هواداران اسقف سیرل ) بهشدت شکنجه و کشته شد.
👈تا پایان دوران روم، تمدن مصر باستان دیگر "زنده" نبود :
زبانش فراموش شده بود
دینش ممنوع شده بود
معابدش متروکه بودند
و فقط در قالب خاطره و اسطوره ها باقی ماند.
❌حالا برمیگردم به شبهه ی اول اسلام ستیزان:
در زمان فتوحات اسلامی عربها (۶۴۰ میلادی) ، دیگه چیزی از دین و تمدن زندهی مصر باستان باقی نمونده بود. که بشه گفت "توسط مسلمین از بین رفت"!! تقریبا 300 سال فاصله بین بسته شدن معابد و افول دین مصریان باستان و فتح عربهای مسلمان است
در اصل زمان فتح عرب ها مصر مسیحی بود و تحت سلطهی کلیسای اسکندریه و بیزانس بود، نه مصر باستان!!
👈حالا ببینیم مسلمونا بعد از فتح مصر ، دین مسیحیت مصریان و کلیساها را از بین بردند؟
مصر تحت سلطهی بیزانس (روم شرقی) و کلیسای ملکانی (ارتدوکس یونانی) بود اما اکثریت مردم مصر، مسیحیان قبطی بودن که از بیزانس متنفر بودن چون: بیزانس اونا رو «هرِتیک» میدونست (بهخاطر اختلاف بر سر طبیعت مسیح) قبطیان بهخاطر عقاید مونوفیست (اعتقاد به یک طبیعت در مسیح) تحت سرکوب مذهبی بودن. بههمین خاطر، قبطیان اول با فتحهای عربها با خوشبینی نسبی برخورد کردند ، چون از شر بیزانس راحت میشدند!
در دوران خلافت اسلامی و خلفای راشدین قبطیان اجازهی عبادت، داشتن کلیسا، و تعیین پاپ قبطی رو داشتند.جزیه ازشون گرفته میشد، اما مجبور به تغییر دین نبودند. حتی پاپ بنیامین یکم قبطی که از بیزانس فراری بود، توسط فرماندار حضرت #عمرو_بن_عاص به اسکندریه برگردونده شد.
حتی در همین دوره زبان قبطی هنوز زنده بود و کلیساهای قبطی فعال بودن و سنت قبطی مثل جشنها، اعیاد آنان حفظ شدند ، حتی تا دوران خلفای فاطمی مصر (شیعیان اسماعیلیه) قبطیان در دیوانها و مدیریت دولت نقش داشتن .
👈ویل دورانت نیز در کتاب خود اشاره کرده است، مصر پیش از #فتوحات مسلمانان استانی از امپراطوری #روم بود و نامش از فهرست ممالک متمدن تاریخ باستان محو شده بود.اهالی مصر یعنی #قبطی ها از سوی حکام #بیزانس تحت ستم بودند و رومی ها توجهی به رفاه مردم و آبادانی مملکت نداشتند.از طرفی دیگر سیاست های سختگیرانه ی مذهبی دولت بیزانس هم که با هدف یکپارچگی مذهبی صورت می گرفت، بر نارضایتی مصریان افزوده بود. این عوامل زمینه را برای پذیرش حضور اعراب مسلمان فراهم کرده بود.
حتی امروزه در عصر معاصر بیش از 10 میلیون قبطی در مصر زندگی میکنند!!
👈اطلاعات تکمیلی بیشتر:
https://t.me/tamadone_islami/17710
https://t.me/tamadone_islami/17440?single
📚منابع:
تاریخ تمدن، نسخه ی الکترونیکی(امیر کشفی)، ص ۱۸۵ و ۱۸۶
اصغر محمودی و فیروز آزادی، زمینه های عرب شدن مصر در صدر اسلام، پژوهش های تاریخی دانشگاه اصفهان، ش ۴(۱۳۹۰)،
ص ۳۳
مهدی سنگ سفیدی، سیاست مذهبی بیزانس و تاثیرات آن بر شام و مصر تا فتح مسلمین، فصلنامه ی تاریخ نو، ش ۱۰(۱۳۹۴)، ص ۵۴
عطیه، عزیز سوریال – «کلیسای قبطی در مصر اسلامی»
Raymond Ibrahim – The Coptic Christians of Egypt
@tamadone_islami
Repost qilingan:
تاریخ و تمدن طلایی اسلام

14.04.202513:00
آیا عربهای مسلمان تمدن مصر باستان را از بین بردند؟ این تمدن غنی از کی به فراموشی سپرده شد؟
چندی است اسلام ستیزان شبهات خلاف واقع تاریخی را بیان میکنند که عرب های مسلمان با فتح مصر ، تمدن و زبان و فرهنگ مصریان را نابود کردند!! ما با یک بررسی تاریخی این شبهه را ان شالله پاسخ میدهیم
ببینیم پایان دوران فراعنه مصر اصلا کی اتفاق افتاده؟
👈اولین سقوط: فتح مصر به دست هخامنشیان سال ۵۲۵ ق.م
👈فتح: کمبوجیه دوم هخامنشی
👈بازگشت دوباره هخامنشیان:
👈دورهی اول سلطه هخامنشیان تا حدود ۴۰۴ ق.م دوام داشت.
👈دوره یونانی-مقدونی و سلطنت بطلمیوسی
از ۳۳۲ ق.م تا ۳۰ ق.م
👈زبان: از مصری به یونانی
زبان رسمی دولت: یونانی شد و پس از اسکندر، بطلمیوس اول و جانشینان او زبان و خط یونانی را به زبان رسمی دولت، دادگاه، اقتصاد و دیوانسالاری کردند.دموتیک (شکل سادهشده مصری) هنوز در میان مردم رایج بود، اما قدرت رسمی نداشت!
اسناد دورههای بطلمیوسی، مانند کشف #سنگ_روزتا به سه خط نوشته شده: هیروگلیف، دموتیک، یونانی ، نشاندهندهی چندزبانی در جامعه آن زمان است.طبقهای حاکم، مهاجران مقدونی و یونانی، بیشتر یونانیزبان بودند و کم کم خط هیروگلیف بیشتر به کار معابد و متون مقدس محدود شد.در قرون بعد، حتی قبطی (فرم نهایی زبان مصری با حروف یونانی) بهجای دموتیک نشست.
خدایان جدید مصری با رنگ یونانی مآبی: تولد سِراپیس (Serapis)، او که در اصل ترکیبی از اوزیریس، آپیس (خدای گاو)، و زئوس خدای یونانی بود.این خدای جدید، که در اسکندریه مصر مرکز پرستش داشت، نقش پیوند دهندهای مذهبی میان یونانیان و مصریان را داشت. همچنین معبد بزرگ سراپیوم در اسکندریه ساخته شد
آیینهایی مثل پرستش آمون، ایزیس، هوروس، اوزیریس، همچنان رایج بودند، اما کمکم بیشتر حالت «محلی» و غیررسمی پیدا کردند.دین مصری زنده ماند، ولی در سایهی مشروعیت ـ سیاسی هلنی یونانیان قرار گرفت.
👈پایان دوره انقراض فراعنه مصر(حدود 30 قبل از میلاد)
زبان یونانی هنوز زبان اداری وهنوز زبان اداری و نخبگان رومی بود، اما دموتیک و هیروگلیف هرچه بیشتر به حاشیه رفتند. آخرین متن هیروگلیف شناختهشده به معبد فیله در سال ۳۹۴ میلاد است.
در اواخر این دوره، زبان قبطی (با الفبای یونانی و ریشههای مصری) بهتدریج زبان مسیحیان بومی شد.
👈دوران رومی و بیزانسی (۳۰ قبل از میلاد - ۶۴۱ میلادی)
در این دوران، مصر تحت سلطهی امپراتوری روم و سپس روم شرقی (بیزانس) بود. اما برخی از عناصر تمدن مصر باستان ادامه یافت، اما بهتدریج زبانها، آیینها و سنتهای بومی خود را به فرهنگهای #یونانی و #رومی دادند. زبان قبطی، که ادامهای از مصری باستان بود، هنوز زنده بود، اما خط هیروگلیف کمکم از کار افتاد.
👈فراموشی خط هیروگلیف مصر باستان
تا قرن پنجم میلادی، خط هیروگلیف دیگر فهمیده نمیشد. با بسته شدن و تخریب معابد مصری در دوران امپراتور #ژوستینین، عملاً دانش خواندن این خطوط از بین رفت.
ادامه..👇
@tamadone_islami
چندی است اسلام ستیزان شبهات خلاف واقع تاریخی را بیان میکنند که عرب های مسلمان با فتح مصر ، تمدن و زبان و فرهنگ مصریان را نابود کردند!! ما با یک بررسی تاریخی این شبهه را ان شالله پاسخ میدهیم
ببینیم پایان دوران فراعنه مصر اصلا کی اتفاق افتاده؟
👈اولین سقوط: فتح مصر به دست هخامنشیان سال ۵۲۵ ق.م
👈فتح: کمبوجیه دوم هخامنشی
مصر در نبرد پلوزیوم مغلوب شد و بخشی از امپراتوری هخامنشی شد (بهعنوان ساتراپی مصر).این آغاز ورود قدرتهای خارجی به مصر بود .مصریان چند بار علیه پارسیها شورش کردند.
👈بازگشت دوباره هخامنشیان:
داریوش سوم دوباره مصر را تا ۳۳۲ ق.م در کنترل گرفت تا زمانی که اسکندر مقدونی آمد.
#زبان_آرامی بهعنوان زبان رسمی دولت هخامنشی در کل امپراتوری، در ادارهی مصر نیز بهکار رفت، مخصوصاً در اسناد دولتی و مکاتبات رسمی میان ساتراپیها.اسناد بسیاری از آرامی در مصر (مثلاً از جزیره الفنتین ) بهجا مانده است که نشاندهندهی جامعهی یهودی و آرامیزبان ساکن آنجاست.
👈دورهی اول سلطه هخامنشیان تا حدود ۴۰۴ ق.م دوام داشت.
به طور کلی سیاست مذهبی هخامنشیان بر تحمل و تطبیق با مذاهب محلی بود تا شورش نکنند و ساتراپی حفظ شود.کاهنان آمون در تبس قدرت برتر بودند.بعضی اوقات حتی بهطور پنهانی علیه سلطه خارجی موضع میگرفتند.شورشهایی از سوی کاهنان یا اشرف مصری در دورهی پایانی سلطهی هخامنشیان (مثل شورش ایناروس) رخ داد.
👈دوره یونانی-مقدونی و سلطنت بطلمیوسی
از ۳۳۲ ق.م تا ۳۰ ق.م
اسکندر مقدونی وارد مصر شد و توسط کاهنان بهعنوان فرعون پذیرفته شد.پس از مرگ او، #بطلمیوس_اول ، یکی از ژنرالهایش، سلسلهی بطالسه (#بطلمیوسی مصر) را بنیان گذاشت.پایتخت به اسکندریه منتقل شد، و فرهنگ هلنی (یونانی) با فرهنگ مصری درآمیخت.هنوز دین مصری، معابد و آیینها ادامه داشت، اما کمکم رنگ و بوی یونانی گرفت.کلئوپاترا هفتم ، آخرین فرمانروای بطلمیوسی، هم یونانیتبار بود، اما خودش را بهشکل سنتی فرعون معرفی میکرد..
👈زبان: از مصری به یونانی
زبان رسمی دولت: یونانی شد و پس از اسکندر، بطلمیوس اول و جانشینان او زبان و خط یونانی را به زبان رسمی دولت، دادگاه، اقتصاد و دیوانسالاری کردند.دموتیک (شکل سادهشده مصری) هنوز در میان مردم رایج بود، اما قدرت رسمی نداشت!
اسناد دورههای بطلمیوسی، مانند کشف #سنگ_روزتا به سه خط نوشته شده: هیروگلیف، دموتیک، یونانی ، نشاندهندهی چندزبانی در جامعه آن زمان است.طبقهای حاکم، مهاجران مقدونی و یونانی، بیشتر یونانیزبان بودند و کم کم خط هیروگلیف بیشتر به کار معابد و متون مقدس محدود شد.در قرون بعد، حتی قبطی (فرم نهایی زبان مصری با حروف یونانی) بهجای دموتیک نشست.
خدایان جدید مصری با رنگ یونانی مآبی: تولد سِراپیس (Serapis)، او که در اصل ترکیبی از اوزیریس، آپیس (خدای گاو)، و زئوس خدای یونانی بود.این خدای جدید، که در اسکندریه مصر مرکز پرستش داشت، نقش پیوند دهندهای مذهبی میان یونانیان و مصریان را داشت. همچنین معبد بزرگ سراپیوم در اسکندریه ساخته شد
آیینهایی مثل پرستش آمون، ایزیس، هوروس، اوزیریس، همچنان رایج بودند، اما کمکم بیشتر حالت «محلی» و غیررسمی پیدا کردند.دین مصری زنده ماند، ولی در سایهی مشروعیت ـ سیاسی هلنی یونانیان قرار گرفت.
👈پایان دوره انقراض فراعنه مصر(حدود 30 قبل از میلاد)
در سال ۳۰ پیش از میلاد، با شکست کلئوپاترا از اکتاویان (آگوستوس)، مصر بهعنوان یک استان به امپراتوری روم پیوست. این نقطه، پایان رسمی حاکمیت مستقل فراعنه مصر پس از هزاران سال بود!!
زبان یونانی هنوز زبان اداری وهنوز زبان اداری و نخبگان رومی بود، اما دموتیک و هیروگلیف هرچه بیشتر به حاشیه رفتند. آخرین متن هیروگلیف شناختهشده به معبد فیله در سال ۳۹۴ میلاد است.
در اواخر این دوره، زبان قبطی (با الفبای یونانی و ریشههای مصری) بهتدریج زبان مسیحیان بومی شد.
👈دوران رومی و بیزانسی (۳۰ قبل از میلاد - ۶۴۱ میلادی)
در این دوران، مصر تحت سلطهی امپراتوری روم و سپس روم شرقی (بیزانس) بود. اما برخی از عناصر تمدن مصر باستان ادامه یافت، اما بهتدریج زبانها، آیینها و سنتهای بومی خود را به فرهنگهای #یونانی و #رومی دادند. زبان قبطی، که ادامهای از مصری باستان بود، هنوز زنده بود، اما خط هیروگلیف کمکم از کار افتاد.
در دوران رومی #مسیحیت_قبطی رواج یافت و دینها و معابد مصری کاملا بسته شدند.آخرین معبد فعال (معبد ایزیس در فیله) در حدود ۵۵۰ میلادی بسته شد.
👈فراموشی خط هیروگلیف مصر باستان
تا قرن پنجم میلادی، خط هیروگلیف دیگر فهمیده نمیشد. با بسته شدن و تخریب معابد مصری در دوران امپراتور #ژوستینین، عملاً دانش خواندن این خطوط از بین رفت.
ادامه..👇
@tamadone_islami
Repost qilingan:
تاریخ و تمدن طلایی اسلام

14.04.202513:00
آیا عربهای مسلمان تمدن مصر باستان را از بین بردند؟ این تمدن غنی از کی به فراموشی سپرده شد؟
چندی است اسلام ستیزان شبهات خلاف واقع تاریخی را بیان میکنند که عرب های مسلمان با فتح مصر ، تمدن و زبان و فرهنگ مصریان را نابود کردند!! ما با یک بررسی تاریخی این شبهه را ان شالله پاسخ میدهیم
@tamadone_islami
چندی است اسلام ستیزان شبهات خلاف واقع تاریخی را بیان میکنند که عرب های مسلمان با فتح مصر ، تمدن و زبان و فرهنگ مصریان را نابود کردند!! ما با یک بررسی تاریخی این شبهه را ان شالله پاسخ میدهیم
@tamadone_islami


14.04.202511:01
مجسمههای بیبلوس (جبیل) یا مجسمههای فنیقی تقریباً 1500 تا 2000 مجسمه باستانی هستند که در معابد باستانی #فنیقی در (جبیل) #لبنان ، عمدتاً در بیبلوس .
مجسمه ها مربوط به هزاره دوم قبل از میلاد هستند و از برنز، نقره یا آلیاژ مس ساخته شده اند. مجسمه های بیبلوس به عنوان بهترین نمونه از نوع خود در سراسر شام در نظر گرفته می شوند. بیشتر مجسمهها در مکانهای باستانشناسی در کوزههای سفالی مهر و موم شده، همراه با ابزار، سلاح، جواهرات و سایر اشیای آیینی یافت شدند.
بیشتر این مجسمه ها در #معبد_ابلیسک در لبنان یافت شدند
نکته: یه عکس هم از مجسمه های فنیقی در کادیز اسپانیا گذاشتم که نشان از گسترش فرهنگی در مستعمرات فنیقی هاست
@tamadone_arab
مجسمه ها مربوط به هزاره دوم قبل از میلاد هستند و از برنز، نقره یا آلیاژ مس ساخته شده اند. مجسمه های بیبلوس به عنوان بهترین نمونه از نوع خود در سراسر شام در نظر گرفته می شوند. بیشتر مجسمهها در مکانهای باستانشناسی در کوزههای سفالی مهر و موم شده، همراه با ابزار، سلاح، جواهرات و سایر اشیای آیینی یافت شدند.
بیشتر این مجسمه ها در #معبد_ابلیسک در لبنان یافت شدند
نکته: یه عکس هم از مجسمه های فنیقی در کادیز اسپانیا گذاشتم که نشان از گسترش فرهنگی در مستعمرات فنیقی هاست
@tamadone_arab
11.04.202510:25
برخی مصرشناسان مانند دونالد ردفورد و فرانک یورکو این شاسوها راو Frank Yurco این شاسوها را با اقوام عربتبار مرتبط میدانند
در نقوش دیواری معابد مانند معبد مدینت هابو (دوره رامسس سوم)، تصاویری از اسرا یا متحدین بیابانگرد دیده میشود.پوشش، حالت زندگی، و سلاح های این افراد با توصیفاتی که از قبایل اولیه عرب داریم دقیقا همخوانی دارد.
📚اشارات برخی منابع به حضور عرب در مصر باستان
ردفورد، دونالد بی. - مصر، کنعان و اسرائیل در دوران باستان . انتشارات دانشگاه پرینستون، 1992.
کیچن، کنت ای. - پیروز فرعون: زندگی و زمانه رامسس دوم . آریس و فیلیپس، 1982.
وینت، فردریک وی و رید، ویلیام ال. - سوابق باستانی از شمال عربستان . انتشارات دانشگاه تورنتو، 1970.
کناف، ارنست اکسل – «اسماعیلیان» در لغت نامه انکور کتاب مقدس .
پریچارد، جیمز بی (ویرایشگر) - متون باستانی خاور نزدیک مربوط به عهد عتیق (ANET). پرینستون، 1969.
❌نکته:در متون و نقوش هیروگلیفیِ مصر باستان، بهویژه از دوره پادشاهی میانه به بعد، کلماتی از ریشههای سامی دیده میشوند که شباهت فراوانی با واژگان عربی دارند. برخی از این واژهها احتمالاً از طریق تماس فرهنگی، تجاری یا حضور اقوام عرب وارد زبان مصری شدهاند.
✍️نمونه کلمات عربی در نقوش هیروگلیف مصری :
@tamadone_arab
در نقوش دیواری معابد مانند معبد مدینت هابو (دوره رامسس سوم)، تصاویری از اسرا یا متحدین بیابانگرد دیده میشود.پوشش، حالت زندگی، و سلاح های این افراد با توصیفاتی که از قبایل اولیه عرب داریم دقیقا همخوانی دارد.
📚اشارات برخی منابع به حضور عرب در مصر باستان
ردفورد، دونالد بی. - مصر، کنعان و اسرائیل در دوران باستان . انتشارات دانشگاه پرینستون، 1992.
بررسی میان مصر، کنعان و اقوام سامی، با اشاره به اقوامی چون شاسو و عمو که با عربها پیوند داده میشوند.
کیچن، کنت ای. - پیروز فرعون: زندگی و زمانه رامسس دوم . آریس و فیلیپس، 1982.
در این اثر اشارهای به شاسو و روابط مرزی مصر با اقوام عرب شده است.
وینت، فردریک وی و رید، ویلیام ال. - سوابق باستانی از شمال عربستان . انتشارات دانشگاه تورنتو، 1970.
بررسی کتیبههای شمال عربستان با ارتباطات عرب در مصر و شام.
کناف، ارنست اکسل – «اسماعیلیان» در لغت نامه انکور کتاب مقدس .
مقالهای درباره نقش اسماعیلیان و ریشههای عربی ایشان در تاریخ خاور نزدیک.
پریچارد، جیمز بی (ویرایشگر) - متون باستانی خاور نزدیک مربوط به عهد عتیق (ANET). پرینستون، 1969.
گردآوری متون بین النهرینی، مصری، و کنعانی شامل متونی است که به اقوام عرب تبار اشاره دارند.
❌نکته:در متون و نقوش هیروگلیفیِ مصر باستان، بهویژه از دوره پادشاهی میانه به بعد، کلماتی از ریشههای سامی دیده میشوند که شباهت فراوانی با واژگان عربی دارند. برخی از این واژهها احتمالاً از طریق تماس فرهنگی، تجاری یا حضور اقوام عرب وارد زبان مصری شدهاند.
✍️نمونه کلمات عربی در نقوش هیروگلیف مصری :
https://t.me/tamadone_arab/1784?single
https://t.me/tamadone_arab/3382?single
@tamadone_arab
10.04.202509:56
کتاب محاضرات في تاريخ اليمن والجزيرة العربية قبل الإسلام
@ketabkhane_islami
اثر زبان شناس و مستشرق مشهور: اگناتیوس گویدی
@ketabkhane_islami
Rekordlar
10.04.202523:59
1.8KObunachilar06.04.202513:55
500Iqtiboslar indeksi24.03.202523:59
348Bitta post qamrovi24.03.202523:59
348Reklama posti qamrovi09.04.202523:59
72.73%ER24.03.202523:59
19.66%ERRKanaldagi o'zgarishlar tarixi
Ko'proq funksiyalarni ochish uchun tizimga kiring.