Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺

29.03.202515:16
🇷🇺 Ministry of Civil Defence, Emergencies and Disaster Relief of the Russian Federation:
⚡️ Russia's EMERCOM dispatches two aircraft carrying rescue personnel to the Republic of Myanmar to assist in earthquake recovery efforts.
By order of Russian President Vladimir Putin and under the instructions of Emergencies Minister Alexander Kurenkov, a contingent of Russian rescue specialists departed from Zhukovsky Airport for Myanmar.
The unit, comprising 120 specialists from the Ministry’s airmobile detachment, Tsentrospas, and the Leader special risk rescue centre. The team also includes K9 search units, anesthesiologists, and psychologists.
👩🚒 Russian emergency responders possess extensive expertise in responding to natural disasters, including major earthquakes. They are equipped with all necessary gear for search and rescue operations.
Help is coming! #RussiaHelps
⚡️ Russia's EMERCOM dispatches two aircraft carrying rescue personnel to the Republic of Myanmar to assist in earthquake recovery efforts.
By order of Russian President Vladimir Putin and under the instructions of Emergencies Minister Alexander Kurenkov, a contingent of Russian rescue specialists departed from Zhukovsky Airport for Myanmar.
The unit, comprising 120 specialists from the Ministry’s airmobile detachment, Tsentrospas, and the Leader special risk rescue centre. The team also includes K9 search units, anesthesiologists, and psychologists.
👩🚒 Russian emergency responders possess extensive expertise in responding to natural disasters, including major earthquakes. They are equipped with all necessary gear for search and rescue operations.
Help is coming! #RussiaHelps
27.03.202514:46
🔥 Как принять участие?
✅ Ознакомиться с Положением о проведении конкурса (https://golnk.ru/4RYRg)
✅ Зарегистрироваться (https://forms.gle/Wst2xzyjMHfNrkG69) в период с 10 марта по 2 апреля 2025 года (https://golnk.ru/B4Y42)
✅ Подготовить и отправить до 2 апреля видео на одну из предложенных тем
(см. Положение (https://docs.google.com/.../1-y0qkJiTKdDMFmKFw.../edit...) https://golnk.ru/4RYRg)
✅ Пройти онлайн-тестирование с 9 по 16 апреля (подробная информация будет направлена после 2 апреля)
✅ Быть подписанным на молодежный телеграм-канал МДС (https://t.me/+hAmw6UMG5cJkNTMy)
🔥Не упустите возможность стать частью значимого события.
Организаторы мероприятия – Правительство Москвы, Правительство Псковской области, Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы, Московский Дом соотечественника, Всемирный координационный совет российских соотечественников.
✅ Ознакомиться с Положением о проведении конкурса (https://golnk.ru/4RYRg)
✅ Зарегистрироваться (https://forms.gle/Wst2xzyjMHfNrkG69) в период с 10 марта по 2 апреля 2025 года (https://golnk.ru/B4Y42)
✅ Подготовить и отправить до 2 апреля видео на одну из предложенных тем
(см. Положение (https://docs.google.com/.../1-y0qkJiTKdDMFmKFw.../edit...) https://golnk.ru/4RYRg)
✅ Пройти онлайн-тестирование с 9 по 16 апреля (подробная информация будет направлена после 2 апреля)
✅ Быть подписанным на молодежный телеграм-канал МДС (https://t.me/+hAmw6UMG5cJkNTMy)
🔥Не упустите возможность стать частью значимого события.
Организаторы мероприятия – Правительство Москвы, Правительство Псковской области, Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы, Московский Дом соотечественника, Всемирный координационный совет российских соотечественников.
Repost qilingan:
МИД России 🇷🇺



25.03.202511:26
🗓 25 марта состоялось заседание коллегии МИД России под председательством Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова на тему «О ходе подготовки к празднованию 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов».
Коллегия отметила, что тема подготовки к празднованию 80-летия Победы является приоритетной составляющей политико-дипломатической деятельности МИД России в 2025 году и направлена на придание юбилею Победы широкого международного звучания, утверждение её непреходящего исторического значения, закрепление признания решающей роли СССР в разгроме нацистской Германии и освобождении порабощенных народов Европы.
Подчёркивалась важность Победы в формировании послевоенного мироустройства, основанного на Уставе ООН, разработанном по итогам Ялтинской и Потсдамской конференций, продвижения ключевой роли СССР в процессе деколонизации стран и народов, а также необходимость отстаивания уставного принципа суверенного равенства государств в качестве основополагающего элемента международного общения в условиях нарождающегося многополярного миропорядка.
МИД России активно участвует в работе по организации торжественных мероприятий в тесном взаимодействии с Организационным комитетом по подготовке и проведению празднования 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, министерствами и ведомствами, общественными организациями, объединениями российских соотечественников за рубежом, ветеранскими и антифашистскими организациями, медиасообществом.
К этой работе привлечены российские дипломатические миссии и консульские учреждения, Россотрудничество и его зарубежные представительства.
#Победа80
Коллегия отметила, что тема подготовки к празднованию 80-летия Победы является приоритетной составляющей политико-дипломатической деятельности МИД России в 2025 году и направлена на придание юбилею Победы широкого международного звучания, утверждение её непреходящего исторического значения, закрепление признания решающей роли СССР в разгроме нацистской Германии и освобождении порабощенных народов Европы.
Подчёркивалась важность Победы в формировании послевоенного мироустройства, основанного на Уставе ООН, разработанном по итогам Ялтинской и Потсдамской конференций, продвижения ключевой роли СССР в процессе деколонизации стран и народов, а также необходимость отстаивания уставного принципа суверенного равенства государств в качестве основополагающего элемента международного общения в условиях нарождающегося многополярного миропорядка.
МИД России активно участвует в работе по организации торжественных мероприятий в тесном взаимодействии с Организационным комитетом по подготовке и проведению празднования 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, министерствами и ведомствами, общественными организациями, объединениями российских соотечественников за рубежом, ветеранскими и антифашистскими организациями, медиасообществом.
К этой работе привлечены российские дипломатические миссии и консульские учреждения, Россотрудничество и его зарубежные представительства.
#Победа80
Repost qilingan:
МИД России 🇷🇺

21.03.202509:22
Новостей не будет. Мы заняты.
Присоединяйтесь —> #Лавров75 ❤️ #WeLOVErov
#КомандаЛаврова
Присоединяйтесь —> #Лавров75 ❤️ #WeLOVErov
#КомандаЛаврова


20.03.202515:05
🇷🇺 19 марта Посол В.С.Семиволос встретился со Старшим групп российских офицеров в миссиях ООН в Южном Судане и Административной территории Абьей подполковником А.В.Шляховым. На встрече были рассмотрены вопросы, связанные с участием России в деятельности МООНЮС.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 On March 19, Ambassador
Vladlen Semivolos met with Lt. Col. Andrei Shliakhov, Senior National Officer of the Russian Armed Forces for UNMISS and UNISFA. Issues related to Russia's participation in the UNMISS activities were discussed.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 On March 19, Ambassador
Vladlen Semivolos met with Lt. Col. Andrei Shliakhov, Senior National Officer of the Russian Armed Forces for UNMISS and UNISFA. Issues related to Russia's participation in the UNMISS activities were discussed.


19.03.202506:42
🇷🇺 🇸🇸 18 марта Посол В.С.Семиволос был принят Вице-Президентом Республики Южный Судан Бенджамином Болом Мелом. В ходе встречи состоялось обсуждение актуальных вопросов сотрудничества двух государств в торгово-экономической и
инвестиционной областях.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos was received by Hon. Dr. Benjamin Bol Mel, Vice-President of the Republic of South Sudan. They exchanged views on a number of acute issues of trade, economic and investment cooperation between the two states.
инвестиционной областях.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos was received by Hon. Dr. Benjamin Bol Mel, Vice-President of the Republic of South Sudan. They exchanged views on a number of acute issues of trade, economic and investment cooperation between the two states.
Repost qilingan:
МИД России 🇷🇺



28.03.202518:30
🗓 28 марта в г.Бразилиа спецпредставитель Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместитель Министра иностранных дел России М.Л.Богданов принял участие в ежегодной консультативной встрече высоких представителей стран БРИКС по Ближнему Востоку и Северной Африке.
В ходе углублённых дискуссий были рассмотрены актуальные вопросы региональной повестки дня с акцентом на развитие ситуации в зоне палестино-израильского конфликта, в Сирии, Ливане, Йемене, Судане и Ливии, а также в зоне Персидского залива.
Была подчёркнута необходимость скорейшего прекращения огня в секторе Газа и общей стабилизации обстановки в регионе.
Участники консультаций выразили общее мнение, что стоящие перед странами и народами Ближнего Востока и Северной Африки проблемы должны решаться в соответствии с нормами международного права и положениями Устава ООН, на основе принципов невмешательства во внутренние дела государств, уважения их суверенитета и территориальной целостности.
Был подтверждён настрой стран #БРИКС на продолжение сотрудничества и поддержание активного политического диалога в интересах содействия нахождению консенсусных политико-дипломатических развязок кризисных ситуаций, с которыми сталкивается регион Ближнего Востока и Северной Африки.
По итогам консультаций было принято совместное заявление.
В ходе углублённых дискуссий были рассмотрены актуальные вопросы региональной повестки дня с акцентом на развитие ситуации в зоне палестино-израильского конфликта, в Сирии, Ливане, Йемене, Судане и Ливии, а также в зоне Персидского залива.
Была подчёркнута необходимость скорейшего прекращения огня в секторе Газа и общей стабилизации обстановки в регионе.
Участники консультаций выразили общее мнение, что стоящие перед странами и народами Ближнего Востока и Северной Африки проблемы должны решаться в соответствии с нормами международного права и положениями Устава ООН, на основе принципов невмешательства во внутренние дела государств, уважения их суверенитета и территориальной целостности.
Был подтверждён настрой стран #БРИКС на продолжение сотрудничества и поддержание активного политического диалога в интересах содействия нахождению консенсусных политико-дипломатических развязок кризисных ситуаций, с которыми сталкивается регион Ближнего Востока и Северной Африки.
По итогам консультаций было принято совместное заявление.


27.03.202514:43
Конкурс «Наша Победа, наше наследие»
🔆 Приглашаем принять участие в Международном историческом конкурсе «Наша Победа, наше наследие», приуроченном к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
💭Подать заявку и принять в конкурсе могут соотечественники в возрасте от 14 до 17 лет, владеющие русским языком и проживающие за пределами Российской Федерации.
🗓 Конкурс пройдет с 10 марта по 16 апреля
🏅 Победители примут участие в культурно-образовательной программе в Москве и Пскове с 22 по 29 июня.
💡 Основные расходы на участие, включая перелет и проживание победителей, покрываются организаторами.
🔆 Приглашаем принять участие в Международном историческом конкурсе «Наша Победа, наше наследие», приуроченном к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
💭Подать заявку и принять в конкурсе могут соотечественники в возрасте от 14 до 17 лет, владеющие русским языком и проживающие за пределами Российской Федерации.
🗓 Конкурс пройдет с 10 марта по 16 апреля
🏅 Победители примут участие в культурно-образовательной программе в Москве и Пскове с 22 по 29 июня.
💡 Основные расходы на участие, включая перелет и проживание победителей, покрываются организаторами.
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺

24.03.202509:15
🔴 #LIVE: Foreign Minister Sergey Lavrov's remarks at a meeting of the Board of Trustees of the Alexander Gorchakov Public Diplomacy Fund.
🔴 Russia's MFA Website
🔴 Ruptly
🔴 Russia's MFA Website
🔴 Ruptly


21.03.202506:01
🇷🇺 Сегодня, 21 марта, свое 75-летие отмечает Сергей Викторович Лавров, наиболее известный и уважаемый в мире министр иностранных дел. Сердечно поздравляем нашего министра с юбилеем!
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 Today, on March 21, Sergey Viktorovich #Lavrov, the most famous and respected Minister of Foreign Affairs in the world, celebrates his 75th birthday. We cordially congratulate the Minister on his jubilee!
#КомандаЛаврова #WeLOVErov
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 Today, on March 21, Sergey Viktorovich #Lavrov, the most famous and respected Minister of Foreign Affairs in the world, celebrates his 75th birthday. We cordially congratulate the Minister on his jubilee!
#КомандаЛаврова #WeLOVErov
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺

20.03.202512:11
🔴 #LIVE: Briefing by Russian Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova on topical foreign policy issues
🔴 Russia’s MFA website
🔴 Ruptly
🔴 Russia’s MFA website
🔴 Ruptly
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺



19.03.202505:40
🇷🇺🇺🇸📞 Presidents of Russia & the United States, Vladimir Putin and Donald Trump spoke over the phone (March 18, 2025)
The Leaders continued their detailed and frank exchange of views on the situation surrounding Ukraine. Vladimir Putin extended gratitude to Donald Trump for his striving to achieve the noble goal of ending the hostilities and loss of life.
Confirming his fundamental commitment to finding a peaceful resolution to the conflict, the President of Russia expressed willingness to thoroughly work out possible solutions in cooperation with the American partners, aimed at reaching a settlement that would be comprehensive, reliable, and lasting, and, naturally, take into account the essential need to eliminate the root causes of the crisis, as well as Russia's legitimate security interests.
Concerning US President's proposal to declare a 30-day ceasefire, the Russian Side outlined a number of significant points regarding ensuring effective control over a possible ceasefire along the entire frontline, as well as the need to stop the forced mobilisation in Ukraine and rearming the Armed Forces of Ukraine.
It was noted that some serious risks exist pertaining to the intractability of the Kiev regime which had repeatedly sabotaged and violated negotiated agreements. An emphasis was made on barbaric acts of terrorism committed by Ukrainian militants against civilians residing in the Kursk Region.
It was pointed out that a complete cessation of providing Kiev with foreign military aid and intelligence must become the key condition for preventing an escalation of the conflict and making progress towards its resolution through political and diplomatic means.
Referring to Donald Trump's recent appeal to spare the lives of the Ukrainian servicemen surrounded in the Kursk Region, Vladimir Putin confirmed that the Russian Side was willing to embrace humanitarian motives and guaranteed that the soldiers of the Armed Forces of Ukraine would live and be treated fairly in accordance with Russian legislation and international law in the event of surrender.
During the conversation, Donald Trump put forward a proposal for the parties to mutually refrain from strikes on energy infrastructure for 30 days. Vladimir Putin responded favourably to the proposal and immediately gave the relevant order to the Russian troops.
Just as favourable was the Russian President's response to Donald Trump's suggestion to implement a well-known proposal regarding the safety of navigation in the Black Sea. The Leaders agreed to begin talks to further work out specific details of such an agreement.
Vladimir Putin made it known that on March 19, the Russian and Ukrainian sides would carry out an exchange of prisoners, each swapping 175 people. Additionally, as a gesture of goodwill, 23 heavily wounded Ukrainian soldiers currently receiving aid at Russian medical facilities will also be repatriated.
The Leaders confirmed their intention to continue efforts aimed at reaching a settlement in Ukraine bilaterally, with due regard in particular to the aforementioned proposals by the US President. For this purpose, a Russian and an American expert task forces are now being formed.
Vladimir Putin and Donald Trump also addressed some other international issues, including the situation in the Middle East and in the Red Sea region. Joint efforts will be made to stabilise the situation in the crisis spots and establish cooperation on nuclear non-proliferation and global security. This will, in turn, contribute to improving the overall ambiance of relations between Russia and the United States. One positive example is the recent vote in the UN on a resolution on the Ukraine conflict, in which the two countries aligned their stances.
The Leaders expressed mutual interest in normalising the bilateral ties in light of the special responsibility for ensuring global security and stability borne by both Russia and the United States. <...>
🤝 The Presidents agreed to stay in touch on all the issues raised.
#RussiaUS
The Leaders continued their detailed and frank exchange of views on the situation surrounding Ukraine. Vladimir Putin extended gratitude to Donald Trump for his striving to achieve the noble goal of ending the hostilities and loss of life.
Confirming his fundamental commitment to finding a peaceful resolution to the conflict, the President of Russia expressed willingness to thoroughly work out possible solutions in cooperation with the American partners, aimed at reaching a settlement that would be comprehensive, reliable, and lasting, and, naturally, take into account the essential need to eliminate the root causes of the crisis, as well as Russia's legitimate security interests.
Concerning US President's proposal to declare a 30-day ceasefire, the Russian Side outlined a number of significant points regarding ensuring effective control over a possible ceasefire along the entire frontline, as well as the need to stop the forced mobilisation in Ukraine and rearming the Armed Forces of Ukraine.
It was noted that some serious risks exist pertaining to the intractability of the Kiev regime which had repeatedly sabotaged and violated negotiated agreements. An emphasis was made on barbaric acts of terrorism committed by Ukrainian militants against civilians residing in the Kursk Region.
It was pointed out that a complete cessation of providing Kiev with foreign military aid and intelligence must become the key condition for preventing an escalation of the conflict and making progress towards its resolution through political and diplomatic means.
Referring to Donald Trump's recent appeal to spare the lives of the Ukrainian servicemen surrounded in the Kursk Region, Vladimir Putin confirmed that the Russian Side was willing to embrace humanitarian motives and guaranteed that the soldiers of the Armed Forces of Ukraine would live and be treated fairly in accordance with Russian legislation and international law in the event of surrender.
During the conversation, Donald Trump put forward a proposal for the parties to mutually refrain from strikes on energy infrastructure for 30 days. Vladimir Putin responded favourably to the proposal and immediately gave the relevant order to the Russian troops.
Just as favourable was the Russian President's response to Donald Trump's suggestion to implement a well-known proposal regarding the safety of navigation in the Black Sea. The Leaders agreed to begin talks to further work out specific details of such an agreement.
Vladimir Putin made it known that on March 19, the Russian and Ukrainian sides would carry out an exchange of prisoners, each swapping 175 people. Additionally, as a gesture of goodwill, 23 heavily wounded Ukrainian soldiers currently receiving aid at Russian medical facilities will also be repatriated.
The Leaders confirmed their intention to continue efforts aimed at reaching a settlement in Ukraine bilaterally, with due regard in particular to the aforementioned proposals by the US President. For this purpose, a Russian and an American expert task forces are now being formed.
Vladimir Putin and Donald Trump also addressed some other international issues, including the situation in the Middle East and in the Red Sea region. Joint efforts will be made to stabilise the situation in the crisis spots and establish cooperation on nuclear non-proliferation and global security. This will, in turn, contribute to improving the overall ambiance of relations between Russia and the United States. One positive example is the recent vote in the UN on a resolution on the Ukraine conflict, in which the two countries aligned their stances.
The Leaders expressed mutual interest in normalising the bilateral ties in light of the special responsibility for ensuring global security and stability borne by both Russia and the United States. <...>
🤝 The Presidents agreed to stay in touch on all the issues raised.
#RussiaUS


28.03.202510:06
✍️ Article by Alexey Drobinin, Director of the Foreign Policy Planning Department at the Russian Foreign Affairs Ministry:
🌍 Africa has all the prerequisites to transform into a sovereign centre of power.
Read in full: https://shorturl.at/ozRvH
🌍 Africa has all the prerequisites to transform into a sovereign centre of power.
Read in full: https://shorturl.at/ozRvH
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺

27.03.202508:32
🔴 #LIVE: Briefing by Russian Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova on topical foreign policy issues
🔴 X (ex-Twitter)
🔴 Facebook
🔴 Russia’s MFA website
🔴 Ruptly
🔴 X (ex-Twitter)
🔴 Russia’s MFA website
🔴 Ruptly
Repost qilingan:
МИД России 🇷🇺

22.03.202503:10
📺 Интервью Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова медиахолдингу «Красная звезда» для фильма «Дипломатия как жизнь. Предпочитаю по-честному» (21 марта 2025 года)
Читайте полностью
💬 С.В.Лавров: <...> Руководство было сконцентрировано [в 1994 году] на создании условий для углубления партнёрства с Западом. Как потом выяснилось (вернее, выяснилось достаточно быстро, но в этом потом могли уже убедиться практически все наши политики и граждане), «партнёрство» было в качестве «младшего брата». Нам отводили такую роль. Это, конечно, была колоссальная ошибка.
Сейчас многие западные аналитики пишут об этом в своих воспоминаниях, что не было никакого смысла расширять НАТО, держать Россию «на задворках». Но была поставлена цель вступления в «Группу семи». Даже в 2000-е годы мы не отказывались от продолжения работы, чтобы развивать сотрудничество с Западом.
❓ Вопрос: В то время, когда Вы работали в ООН, насколько было ощущение того, что та позиция нашего руководства, которую Вы транслировали, отвечала Вашему внутреннему ощущению, какой должна быть представлена Россия на международной арене?
💬 С.В.Лавров: <...> Наше руководство в то время уделяло внимание, прежде всего, западному «вектору». Руководство было сконцентрировано на создании условий для углубления партнёрства с Западом. Как потом выяснилось «партнёрство» было в качестве «младшего брата». Нам отводили такую роль. Это, конечно, была колоссальная ошибка.
<...>
Начиная с Е.М.Примакова, наши внешнеполитические действия стали подвергаться изменениям в направлении многополярности. Её тогда еще так не обозначали, но Евгений Максимович легализовал её в дипломатическом лексиконе, уже формально выступив за продвижение интересов многополярного мира.
<...>
Устав ООН не надо трогать. Он современен. Его надо только уважать и выполнять. А не говорить, что, мол, когда Косово объявило о независимости без всякого референдума – это право на самоопределение, а когда Крым провел транспарентный референдум с участием сотен европейских наблюдателей, парламентариев и общественных деятелей, – это уже нарушение принципа территориальной целостности Украины. Двуличие, цинизм, лицемерие – это то, с чем приходится сталкиваться.
Тезисы:
• Многополярность означает, что ты должен быть заинтересован в продвижении каких-то своих нужд и потребностей в экономике и в других сферах (например, безопасности), но ты никогда не «закрываешься» для разговора с любой страной мира. Часто просто обычные контакты позволяют раскрывать новые направления взаимовыгодного взаимодействия. Это полностью соответствует Уставу ООН.
• Никогда не будем мыслить одинаково [с США] по каждому вопросу мировой политики. Мы признали это в Эр-Рияде. И американцы это признали. Они сами, собственно, это и произнесли. Там, где мы видим совпадение интересов, здравый смысл подсказывает, что глупо не использовать его для того, чтобы перевести его в практические дела и получить взаимовыгодные результаты.
• Там, где интересы не совпадают (это тоже сказал Госсекретарь США М.Рубио), обязанность ответственных держав — не допустить, чтобы это несовпадение деградировало в конфронтацию. Это абсолютно наша позиция.
• Зеленский развернулся на 180 градусов из человека, который пришёл к власти на лозунгах мира, на лозунгах «отстаньте вы от русского языка, это наш общий язык, наша общая культура» (это же все есть в Интернете) и за полгода превратился в чистого нациста и, как правильно говорил Президент России В.В.Путин, – в предателя еврейского народа.
• Ни один язык больше не подвергся такой агрессии [как русский язык]. Но представьте, если бы в Швейцарии запретили французский или немецкий, или в Ирландии запретили бы английский. Сейчас там ирландцы хотят «немного» самоопределиться. Вот попробовали сейчас бы английский запретить – там всю ООН «трясли» бы за все ее «колонны», требуя осуждения Ирландии.
❗️ Дипломатия как жизнь. Всё непросто. Но надо жить и работать.
Читайте полностью
💬 С.В.Лавров: <...> Руководство было сконцентрировано [в 1994 году] на создании условий для углубления партнёрства с Западом. Как потом выяснилось (вернее, выяснилось достаточно быстро, но в этом потом могли уже убедиться практически все наши политики и граждане), «партнёрство» было в качестве «младшего брата». Нам отводили такую роль. Это, конечно, была колоссальная ошибка.
Сейчас многие западные аналитики пишут об этом в своих воспоминаниях, что не было никакого смысла расширять НАТО, держать Россию «на задворках». Но была поставлена цель вступления в «Группу семи». Даже в 2000-е годы мы не отказывались от продолжения работы, чтобы развивать сотрудничество с Западом.
❓ Вопрос: В то время, когда Вы работали в ООН, насколько было ощущение того, что та позиция нашего руководства, которую Вы транслировали, отвечала Вашему внутреннему ощущению, какой должна быть представлена Россия на международной арене?
💬 С.В.Лавров: <...> Наше руководство в то время уделяло внимание, прежде всего, западному «вектору». Руководство было сконцентрировано на создании условий для углубления партнёрства с Западом. Как потом выяснилось «партнёрство» было в качестве «младшего брата». Нам отводили такую роль. Это, конечно, была колоссальная ошибка.
<...>
Начиная с Е.М.Примакова, наши внешнеполитические действия стали подвергаться изменениям в направлении многополярности. Её тогда еще так не обозначали, но Евгений Максимович легализовал её в дипломатическом лексиконе, уже формально выступив за продвижение интересов многополярного мира.
<...>
Устав ООН не надо трогать. Он современен. Его надо только уважать и выполнять. А не говорить, что, мол, когда Косово объявило о независимости без всякого референдума – это право на самоопределение, а когда Крым провел транспарентный референдум с участием сотен европейских наблюдателей, парламентариев и общественных деятелей, – это уже нарушение принципа территориальной целостности Украины. Двуличие, цинизм, лицемерие – это то, с чем приходится сталкиваться.
Тезисы:
• Многополярность означает, что ты должен быть заинтересован в продвижении каких-то своих нужд и потребностей в экономике и в других сферах (например, безопасности), но ты никогда не «закрываешься» для разговора с любой страной мира. Часто просто обычные контакты позволяют раскрывать новые направления взаимовыгодного взаимодействия. Это полностью соответствует Уставу ООН.
• Никогда не будем мыслить одинаково [с США] по каждому вопросу мировой политики. Мы признали это в Эр-Рияде. И американцы это признали. Они сами, собственно, это и произнесли. Там, где мы видим совпадение интересов, здравый смысл подсказывает, что глупо не использовать его для того, чтобы перевести его в практические дела и получить взаимовыгодные результаты.
• Там, где интересы не совпадают (это тоже сказал Госсекретарь США М.Рубио), обязанность ответственных держав — не допустить, чтобы это несовпадение деградировало в конфронтацию. Это абсолютно наша позиция.
• Зеленский развернулся на 180 градусов из человека, который пришёл к власти на лозунгах мира, на лозунгах «отстаньте вы от русского языка, это наш общий язык, наша общая культура» (это же все есть в Интернете) и за полгода превратился в чистого нациста и, как правильно говорил Президент России В.В.Путин, – в предателя еврейского народа.
• Ни один язык больше не подвергся такой агрессии [как русский язык]. Но представьте, если бы в Швейцарии запретили французский или немецкий, или в Ирландии запретили бы английский. Сейчас там ирландцы хотят «немного» самоопределиться. Вот попробовали сейчас бы английский запретить – там всю ООН «трясли» бы за все ее «колонны», требуя осуждения Ирландии.
❗️ Дипломатия как жизнь. Всё непросто. Но надо жить и работать.
Repost qilingan:
МИД России 🇷🇺

Kirishning iloji bo'lmadi
media kontentga
media kontentga
21.03.202504:35
#КомандаЛаврова
К 75-летию Сергея Викторовича Лаврова известные деятели культуры, спорта и науки продекламировали его знаменитое стихотворение «Посольский приказ», от души поздравив таким образом Министра с юбилеем и подтвердив, что не только его выдающиеся успехи на дипломатическом поприще, но и проникновенные слова его произведений продолжают вдохновлять и находить отклик в сердцах 👆
Поэтический путь Сергея Викторовича начался ещё в студенческие годы. В 2004 году его стихи вошли в поэтический сборник, изданный к 60-летию МГИМО, автором гимна которого он также является.
📄 Одним из самых известных стихотворений главы российского внешнеполитического ведомства стал «Посольский приказ», написанный им в 2004 году.
Произведение обрело широкую известность, выйдя далеко за пределы стен МИД России, и было высоко оценено в том числе литературным сообществом. В 2016 году за это стихотворение Сергей Викторович стал лауреатом национальной премии «Имперская культура», получив награду в номинации «События. Подвиги. Люди».
#WeLOVErov
💬 Сам Сергей Викторович неоднократно подчёркивал, что в МИД России бережно хранят поэтические традиции:
(из приветствия Министра участникам заседания Дипломатического клуба, 30 марта 2017 года)
К 75-летию Сергея Викторовича Лаврова известные деятели культуры, спорта и науки продекламировали его знаменитое стихотворение «Посольский приказ», от души поздравив таким образом Министра с юбилеем и подтвердив, что не только его выдающиеся успехи на дипломатическом поприще, но и проникновенные слова его произведений продолжают вдохновлять и находить отклик в сердцах 👆
Поэтический путь Сергея Викторовича начался ещё в студенческие годы. В 2004 году его стихи вошли в поэтический сборник, изданный к 60-летию МГИМО, автором гимна которого он также является.
📄 Одним из самых известных стихотворений главы российского внешнеполитического ведомства стал «Посольский приказ», написанный им в 2004 году.
Произведение обрело широкую известность, выйдя далеко за пределы стен МИД России, и было высоко оценено в том числе литературным сообществом. В 2016 году за это стихотворение Сергей Викторович стал лауреатом национальной премии «Имперская культура», получив награду в номинации «События. Подвиги. Люди».
#WeLOVErov
💬 Сам Сергей Викторович неоднократно подчёркивал, что в МИД России бережно хранят поэтические традиции:
Дипломатическая служба в чём-то сродни писательскому творчеству – нашим главным инструментом, как известно, служит слово, помогающее отстаивать интересы страны. <...> В Министерстве на Смоленской площади бережно хранят поэтические традиции. Целый ряд сотрудников внешнеполитического ведомства – и я не исключение, – пробуют свои силы на писательской стезе.
(из приветствия Министра участникам заседания Дипломатического клуба, 30 марта 2017 года)


19.03.202516:00
🇷🇺 🇸🇸 18 марта Посол В.С.Семиволос встретился со Спикером Совета штатов Южного Судана Д.Аконом для обсуждения вопросов развития двустороннего межпарламентского сотрудничества.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos met with Rt. Hon. Deng Deng Akoon, Speaker of the Council of States of the Republic of South Sudan to discuss issues of development of bilateral inter-parliamentary cooperation.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos met with Rt. Hon. Deng Deng Akoon, Speaker of the Council of States of the Republic of South Sudan to discuss issues of development of bilateral inter-parliamentary cooperation.


18.03.202516:56
🇷🇺 🇸🇸 18 марта Посол В.С.Семиволос встретился с Министром труда Южного Судана Дж.Маем для обсуждения вопросов сотрудничества в сфере труда и занятости.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos met with Hon. James Hoth Mai, Minister of Labour of the Republic of South Sudan to discuss issues of cooperation in the field of labour and employment.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos met with Hon. James Hoth Mai, Minister of Labour of the Republic of South Sudan to discuss issues of cooperation in the field of labour and employment.


28.03.202510:04
✍️ Статья Директора Департамента внешнеполитического планирования МИД России А.Ю.Дробинина:
🌍 У Африки есть все слагаемые для того, чтобы преобразоваться в суверенный центр силы.
Читать полностью: https://shorturl.at/rkV6f
🌍 У Африки есть все слагаемые для того, чтобы преобразоваться в суверенный центр силы.
Читать полностью: https://shorturl.at/rkV6f
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺



25.03.202513:45
⚡️ Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova’s comment on a new series of terrorist attacks by the Kiev regime targeting representatives of the Russian media
💬 Not only has the Kiev regime not ceased its efforts to terrorise Russian civilians and energy sites, as the Russia's Foreign Ministry has pointed out many times, but it has once again targeted journalists, media personnel, people working for Russian media outlets. Unarmed, they have a professional duty to cover the developments on the ground.
The more the neo-Nazi regime realises that it would never succeed in inflicting any meaningful damage on the Armed Forces of the Russian Federation on the battlefield, the more terrorist attacks of this kind it perpetrates.
On March 24 alone, three people who worked for Russian media outlets were killed in the Lugansk People’s Republic following a targeted artillery strike carried out by the Kiev regime militants. They were Izvestia’s frontline correspondent Alexander Fedorchak, Zvezda TV channel cameraman Andrey Panov, and Alexander Sirkeli, the crew’s driver.In addition to this, Zvezda correspondent, Nikita Goldin, was severely wounded – he was near Alexander Fedorchak, Andrey Panov, and Alexander Sirkeli who all died in the strike.
The Kiev regime used high-precision MLRS munitions to carry out the strike, and it knew in advance that it was targeting a civilian vehicle with media members in it.
At about the same time, TASS correspondent Mikhail Skuratov was on an editorial assignment in the Kursk Region’s Sudzha District where he suffered fragment wounds in a targeted attack by the Ukrainian Armed Forces.
The Russia's Foreign Ministry expresses its deep condolences to the families of those who lost their lives in these attacks, as well as to the corresponding editorial teams and their colleagues. We wish speedy recovery to those who were wounded in these strikes by the Ukrainian Armed Forces.
❗️ Once again, the Kiev regime has demonstrated its terrorist and beastly and atrocious nature for everyone to see. These cruel reprisals and assassinations of Russian journalists by the Ukrainian neo-Nazis constitute yet another powerful piece of evidence proving that they are ready to target civilians with any crimes without any qualms or afterthoughts, considering that media representatives are viewed as civilians as per the 1949 Geneva Conventions and their Additional Protocol I.
It is evidence that the Zelensky regime is impossible to reach an agreement with & incapable of holding one's word.
Specialised international entities must respond to the continuing effort to kill Russian media staff in cold blood. This refers primarily to UNESCO Director General, the OSCE Representative on Freedom of the Media, the UN High Commissioner for Human Rights, and all the supra-national human rights bodies advocating the rights of journalists and their ability to freely access information. The fact that these institutions have consistently failed to act, as well as their intentional refusal to speak up and make their voice heard, or their meaningless empty talk – all this can serve as a benchmark when assessing their ability to perform their mandates as tasked by the states in an impartial manner and in good faith.
☝️ The Russia's Foreign Ministry calls on the international community, international professional media organisations and media professionals to firmly condemn these and other bloody crimes by the Zelensky regime and call on the Ukrainian Armed Forces to put an immediate end to their attacks against civilians, including people working for the media.
In conclusion, Russia's Foreign Ministry points out that the Russian Federation’s investigative agencies will carry out all the required actions to identify and hold accountable those who were involved in perpetrating these crimes. Make no mistake that they will face the inevitable punishment they deserve and will be sentenced to imprisonment, just as it happened with many other crimes by the Kiev regime against civilians, including people working for Russian media outlets.
💬 Not only has the Kiev regime not ceased its efforts to terrorise Russian civilians and energy sites, as the Russia's Foreign Ministry has pointed out many times, but it has once again targeted journalists, media personnel, people working for Russian media outlets. Unarmed, they have a professional duty to cover the developments on the ground.
The more the neo-Nazi regime realises that it would never succeed in inflicting any meaningful damage on the Armed Forces of the Russian Federation on the battlefield, the more terrorist attacks of this kind it perpetrates.
On March 24 alone, three people who worked for Russian media outlets were killed in the Lugansk People’s Republic following a targeted artillery strike carried out by the Kiev regime militants. They were Izvestia’s frontline correspondent Alexander Fedorchak, Zvezda TV channel cameraman Andrey Panov, and Alexander Sirkeli, the crew’s driver.In addition to this, Zvezda correspondent, Nikita Goldin, was severely wounded – he was near Alexander Fedorchak, Andrey Panov, and Alexander Sirkeli who all died in the strike.
The Kiev regime used high-precision MLRS munitions to carry out the strike, and it knew in advance that it was targeting a civilian vehicle with media members in it.
At about the same time, TASS correspondent Mikhail Skuratov was on an editorial assignment in the Kursk Region’s Sudzha District where he suffered fragment wounds in a targeted attack by the Ukrainian Armed Forces.
The Russia's Foreign Ministry expresses its deep condolences to the families of those who lost their lives in these attacks, as well as to the corresponding editorial teams and their colleagues. We wish speedy recovery to those who were wounded in these strikes by the Ukrainian Armed Forces.
❗️ Once again, the Kiev regime has demonstrated its terrorist and beastly and atrocious nature for everyone to see. These cruel reprisals and assassinations of Russian journalists by the Ukrainian neo-Nazis constitute yet another powerful piece of evidence proving that they are ready to target civilians with any crimes without any qualms or afterthoughts, considering that media representatives are viewed as civilians as per the 1949 Geneva Conventions and their Additional Protocol I.
It is evidence that the Zelensky regime is impossible to reach an agreement with & incapable of holding one's word.
Specialised international entities must respond to the continuing effort to kill Russian media staff in cold blood. This refers primarily to UNESCO Director General, the OSCE Representative on Freedom of the Media, the UN High Commissioner for Human Rights, and all the supra-national human rights bodies advocating the rights of journalists and their ability to freely access information. The fact that these institutions have consistently failed to act, as well as their intentional refusal to speak up and make their voice heard, or their meaningless empty talk – all this can serve as a benchmark when assessing their ability to perform their mandates as tasked by the states in an impartial manner and in good faith.
☝️ The Russia's Foreign Ministry calls on the international community, international professional media organisations and media professionals to firmly condemn these and other bloody crimes by the Zelensky regime and call on the Ukrainian Armed Forces to put an immediate end to their attacks against civilians, including people working for the media.
In conclusion, Russia's Foreign Ministry points out that the Russian Federation’s investigative agencies will carry out all the required actions to identify and hold accountable those who were involved in perpetrating these crimes. Make no mistake that they will face the inevitable punishment they deserve and will be sentenced to imprisonment, just as it happened with many other crimes by the Kiev regime against civilians, including people working for Russian media outlets.
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺



22.03.202503:09
🎙 Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov’s interview with "Krasnaya Zvezda" (Red Star) Media Holding Company for the film "Diplomacy as a Way of Life: I Prefer Fair Play" (March 21, 2025)
Read in full
💬 Sergey Lavrov: <...> The leadership focused [in 1994]on creating proper conditions for deepening partnership with the West. As it turned out later - in fact, it became clear fairly quickly, but almost all our politicians and citizens found it out later - our role in that “partnership” was that of the “little brother.” We were assigned this role. This, of course, was a huge mistake.
Many Western analysts are saying in their memoirs that there was no point in expanding NATO and keeping Russia out of the picture. However, our goal was to join the G7. Even in the 2000s, we did not give up on the idea of expanding cooperation with the West.
❓ Question: Back in the day when you worked at the UN - I’m talking about 1994-1996 - did the position of our leadership sat well with you in terms of how Russia should be represented in the international arena?
💬 Sergey Lavrov: <...> Our leadership was primarily focused on the West, notably G7-Russia relations. The leadership focused on creating proper conditions for deepening partnership with the West. As it turned out later - in fact, it became clear fairly quickly, but almost all our politicians and citizens found it out later - our role in that “partnership” was that of the “little brother.” We were assigned this role. This, of course, was a huge mistake.
<...>
Starting with Yevgeny Primakov, our foreign policy began to change towards multipolarity. It was not designated in these terms back then, but Yevgeny Primakov introduced it in the legitimate diplomatic lexicon and formally advocated for promoting the interests of a multipolar world.
<...>
The UN Charter requires no revision. It remains contemporaneous. It must simply be respected and implemented. When Kosovo declared independence without a referendum, this was hailed as self-determination. Yet when Crimea conducted a transparent referendum with hundreds of European observers, parliament members, and public figures in attendance, it was decried as a violation of Ukraine’s territorial integrity. Duplicity, cynicism, hypocrisy – these are the forces we confront.
Key points:
• Multipolarity means you should be interested in addressing your economic and other needs, such as security, but you never clam up or refuse to talk to any country in the world. Listening to what someone else has to say doesn’t put anyone under any obligation. Often enough, a simple contact, a conversation can help identify new areas of mutually beneficial interaction. This is fully consistent with the UN Charter.
• Our ideas on every matter in global politics will never align [with the US]. We acknowledged this in Riyadh. The Americans acknowledged this, too. In fact, they were the ones who said this. Common sense suggests that it is foolish not to use the points where our interests align in order to translate then into some practical actions and obtain mutually beneficial results.
• Where our interests do not align (US Secretary of State Marco Rubio also said this), it is the duty of responsible powers to prevent this divergence from deteriorating into confrontation. This is absolutely our position.
• Zelensky made a 180-degree turn from someone who came to power with peaceful slogans or slogans like “leave Russian alone; it is our common language and our common culture” (this can be found on the internet) and, six months later, transformed into a full Nazi and, as President of Russia Vladimir Putin rightly said, a traitor to the Jewish people.
• No other language has been subjected to such aggression [as Russian]. But imagine if Switzerland were to ban French or German, or Ireland were to ban English. The Irish there now want “some” self-determination. If the Irish tried to ban English now, they would have shaken all the UN “pillars” demanding Ireland’s condemnation.
❗️ Diplomacy mirrors life: complex, yet we must endure and labour on.
Read in full
💬 Sergey Lavrov: <...> The leadership focused [in 1994]on creating proper conditions for deepening partnership with the West. As it turned out later - in fact, it became clear fairly quickly, but almost all our politicians and citizens found it out later - our role in that “partnership” was that of the “little brother.” We were assigned this role. This, of course, was a huge mistake.
Many Western analysts are saying in their memoirs that there was no point in expanding NATO and keeping Russia out of the picture. However, our goal was to join the G7. Even in the 2000s, we did not give up on the idea of expanding cooperation with the West.
❓ Question: Back in the day when you worked at the UN - I’m talking about 1994-1996 - did the position of our leadership sat well with you in terms of how Russia should be represented in the international arena?
💬 Sergey Lavrov: <...> Our leadership was primarily focused on the West, notably G7-Russia relations. The leadership focused on creating proper conditions for deepening partnership with the West. As it turned out later - in fact, it became clear fairly quickly, but almost all our politicians and citizens found it out later - our role in that “partnership” was that of the “little brother.” We were assigned this role. This, of course, was a huge mistake.
<...>
Starting with Yevgeny Primakov, our foreign policy began to change towards multipolarity. It was not designated in these terms back then, but Yevgeny Primakov introduced it in the legitimate diplomatic lexicon and formally advocated for promoting the interests of a multipolar world.
<...>
The UN Charter requires no revision. It remains contemporaneous. It must simply be respected and implemented. When Kosovo declared independence without a referendum, this was hailed as self-determination. Yet when Crimea conducted a transparent referendum with hundreds of European observers, parliament members, and public figures in attendance, it was decried as a violation of Ukraine’s territorial integrity. Duplicity, cynicism, hypocrisy – these are the forces we confront.
Key points:
• Multipolarity means you should be interested in addressing your economic and other needs, such as security, but you never clam up or refuse to talk to any country in the world. Listening to what someone else has to say doesn’t put anyone under any obligation. Often enough, a simple contact, a conversation can help identify new areas of mutually beneficial interaction. This is fully consistent with the UN Charter.
• Our ideas on every matter in global politics will never align [with the US]. We acknowledged this in Riyadh. The Americans acknowledged this, too. In fact, they were the ones who said this. Common sense suggests that it is foolish not to use the points where our interests align in order to translate then into some practical actions and obtain mutually beneficial results.
• Where our interests do not align (US Secretary of State Marco Rubio also said this), it is the duty of responsible powers to prevent this divergence from deteriorating into confrontation. This is absolutely our position.
• Zelensky made a 180-degree turn from someone who came to power with peaceful slogans or slogans like “leave Russian alone; it is our common language and our common culture” (this can be found on the internet) and, six months later, transformed into a full Nazi and, as President of Russia Vladimir Putin rightly said, a traitor to the Jewish people.
• No other language has been subjected to such aggression [as Russian]. But imagine if Switzerland were to ban French or German, or Ireland were to ban English. The Irish there now want “some” self-determination. If the Irish tried to ban English now, they would have shaken all the UN “pillars” demanding Ireland’s condemnation.
❗️ Diplomacy mirrors life: complex, yet we must endure and labour on.
Repost qilingan:
Russian MFA 🇷🇺

21.03.202504:16
#TeamLavrov
On the 75th Anniversary of Sergey Lavrov, prominent figures from the worlds of culture, sports, and science recited his famous poem "The Ambassador’s Decree" sincerely congratulating the Minister on his milestone and confirming that not only his remarkable achievements in diplomacy but also the heartfelt words of his works continue to inspire and resonate in people's hearts 👆
Sergey Lavrov's poetic journey began in his student years. In 2004, his poems were included in a poetic anthology published to mark the 60th Anniversary of MGIMO, for which he is also the author of the anthem.
📄 One of the most well-known poems by the head of Russia's Ministry of Foreign Affairs is "The Ambassador’s Decree" written in 2004.
The work gained wide recognition, spreading far beyond the walls of the Russian Ministry of Foreign Affairs, and was highly appreciated by the literary community. In 2016, Sergey Lavrov became a laureate of the national "Imperial Culture" award for this poem, receiving recognition in the category "Events. Feats. People."
#WeLOVErov
💬 Sergey Lavrov himself has repeatedly emphasized that the Russian Ministry of Foreign Affairs cherishes poetic traditions:
(from Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings to participants in the Diplomatic Club’s meeting on March 30, 2017)
On the 75th Anniversary of Sergey Lavrov, prominent figures from the worlds of culture, sports, and science recited his famous poem "The Ambassador’s Decree" sincerely congratulating the Minister on his milestone and confirming that not only his remarkable achievements in diplomacy but also the heartfelt words of his works continue to inspire and resonate in people's hearts 👆
Sergey Lavrov's poetic journey began in his student years. In 2004, his poems were included in a poetic anthology published to mark the 60th Anniversary of MGIMO, for which he is also the author of the anthem.
📄 One of the most well-known poems by the head of Russia's Ministry of Foreign Affairs is "The Ambassador’s Decree" written in 2004.
The work gained wide recognition, spreading far beyond the walls of the Russian Ministry of Foreign Affairs, and was highly appreciated by the literary community. In 2016, Sergey Lavrov became a laureate of the national "Imperial Culture" award for this poem, receiving recognition in the category "Events. Feats. People."
#WeLOVErov
💬 Sergey Lavrov himself has repeatedly emphasized that the Russian Ministry of Foreign Affairs cherishes poetic traditions:
The work of a diplomat is somewhat like the work of a writer. As is common knowledge, our main tool is the word, which we use to defend our country’s interests. <...> The Ministry on Smolenskaya Square cherishes the poetic tradition. A number of its employees, myself included, try their hand at writing.
(from Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings to participants in the Diplomatic Club’s meeting on March 30, 2017)


19.03.202513:48
🇷🇺 🇸🇸 18 марта Посол В.С.Семиволос нанес визит вежливости Министру обороны и по делам ветеранов Южного Судана генералу Ч.Балоку. На встрече было подтверждено важное значение продолжения взаимовыгодного сотрудничества России и Южного Судана в различных областях.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos paid a courtesy call on Hon. Lt. Gen. Chol Thon Balok, Minister of Defence and Veterans' Affairs of the Republic of South Sudan. The meeting reaffirmed the importance of continuing mutually beneficial cooperation in various fields.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos paid a courtesy call on Hon. Lt. Gen. Chol Thon Balok, Minister of Defence and Veterans' Affairs of the Republic of South Sudan. The meeting reaffirmed the importance of continuing mutually beneficial cooperation in various fields.


18.03.202516:49
🇷🇺 🇸🇸 18 марта Посол В.С.Семиволос был принят Министром иностранных дел и международного сотрудничества Республики Южный Судан Р.Гочем для обсуждения состояния и перспектив развития двустороннего сотрудничества в приоритетных областях.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos was hosted by Hon. Ramadan Abdallah Goc, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of South Sudan, to discuss the state and prospects for bilateral cooperation between the two states.
🔹🔹🔹🔹
🇷🇺 🇸🇸 On March 18, Ambassador Vladlen Semivolos was hosted by Hon. Ramadan Abdallah Goc, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of South Sudan, to discuss the state and prospects for bilateral cooperation between the two states.
Ko'rsatilgan 1 - 24 dan 40
Ko'proq funksiyalarni ochish uchun tizimga kiring.