
Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

παραχαράττειν τὸ νόμισμα
Канал об античной философии и классической филологии. Станислав Наранович @snaranovich. «За исключением слепых сил природы, все, что движется в этом мире, имеет свое начало в Греции» Генри Мэн
Рейтинг TGlist
0
0
ТипПублічний
Верифікація
Не верифікованийДовіреність
Не надійнийРозташуванняРосія
МоваІнша
Дата створення каналуЛют 08, 2016
Додано до TGlist
Жовт 30, 2024Прикріплена група

παραχαράττειν˙ λαλιά
21
Рекорди
30.03.202523:59
7.5KПідписників31.01.202523:59
100Індекс цитування13.02.202523:59
2.7KОхоплення 1 допису13.02.202523:59
2.7KОхоп рекл. допису27.02.202502:47
33.33%ER13.02.202523:59
35.87%ERR

15.04.202508:45
Завтра пройдет конференция «Аристотель и аристотелевская традиция в истории философии» с выступлениями ведущих историков античной философии (ИФ РАН, МГУ).
Начало конференции 16 апреля в 15.00, аудитория А-518.
🏛️ Программа:
В.В. Петров. Аристотель и Александр Афродисийский о росте и растущем.
С.В. Месяц. Аристотель о причинах сна.
М.А. Солопова. Аристотель и orthos logos.
А.Т. Юнусов. "Виды" геометрических фигур в Met. Δ 1016b1: от Аристотеля к Платону через Евклида.
Д.В. Бугай. Хайдеггер и Аристотель. Некоторые замечания о хайдеггеровских “Основных понятиях аристотелевской философии” (лекционный курс летнего семестра 1924).
📍Приглашаются все студенты, аспиранты, преподаватели!
Начало конференции 16 апреля в 15.00, аудитория А-518.
🏛️ Программа:
В.В. Петров. Аристотель и Александр Афродисийский о росте и растущем.
С.В. Месяц. Аристотель о причинах сна.
М.А. Солопова. Аристотель и orthos logos.
А.Т. Юнусов. "Виды" геометрических фигур в Met. Δ 1016b1: от Аристотеля к Платону через Евклида.
Д.В. Бугай. Хайдеггер и Аристотель. Некоторые замечания о хайдеггеровских “Основных понятиях аристотелевской философии” (лекционный курс летнего семестра 1924).
📍Приглашаются все студенты, аспиранты, преподаватели!
29.03.202509:39
Ольга Валерьевна @rantiquity Алиева на античных посиделках в РГГУ с прекрасным докладом про применение филогенетических методов изучения признаков ластоногих к платоновскому корпусу.


05.04.202508:56
Философский серфинг
Читали «Государство», 473с-e — знаменитые слова Сократа о главном условии возможности построенного ими в рассуждении справедливого города. V книга «Государства» — книга трех волн парадоксов, которые грозят захлестнуть собеседников. Первая волна заключается в равенстве способностей мужчин и женщин — в справедливом городе в сословии стражей женщины имеют ту же долю участия в полисной жизни, что и мужчины. Это παρὰ τὸ ἔθος γελοῖα ἂν φαίνοιτο (452a7) — может показаться смешным, поскольку противоречит обычаю, но οὐ μέγα αὐτὸ εἶναι, ὅταν τὸ μετὰ τοῦτο ἴδῃς (457c4-5) — не таким уж значительным, когда ты увидишь, какие волны идут вслед. Вторая волна приносит общность жен и детей — устояв и обосновав ее, Сократ готовится к третьей волне, и говорит:
Все это предложение смущало многих комментаторов, начиная с первых слов, и некоторые (в том числе Бернет) предпочитали засвидетельствованное в рукописях чтение ἐπ' αὐτῷ δή εἰμὶ. Перечень правок второй части предложения слишком велик, чтобы приводить его здесь, хотя ознакомиться с ним весьма полезно для того, чтобы оценить, на какие ухищрения идут редакторы, чтобы привести текст в соответствие со своими представлениями о стиле и смысле. Джеймс Эдем в аппендиксе к пятой книге в своем издании перечисляет некоторые из этих правок: Ast was disposed to bracket ὥσπερ κῦμα ἐκγελῶν, and Hartman applauds the proposal. По-видимому, многих смущало, что насмешки должны доноситься со стороны, а не сама волна — то есть слова Сократа — взрываться смехом. Но я согласен с Эдемом, что в целом текст понятен и заключает в себе образ того, что «предложение Сократа растворится в смехе точно так же, как волна в пене».
Для начала этой реплики мне нравится именно вариант ἐπ' αὐτὸ δὴ εἶμι (его принимают Эдем и Джоуэтт-Кэмпбелл). Понятно, что имеется в виду, скорее всего, просто то, что сейчас Сократ буквально перейдет к следующей своей мысли, но лично у меня эти слова вызывают ощущение, что Сократ буквально оказываются на краю или всходит на гребень этой волны — примерно так, кстати, и переводит Поль Шори: I am on the very verge of what we likened to the greatest wave of paradox. Образ Сократа-серфингиста, рассекающего по волнам, показался мне очень кинематографичным, и я не мог отказать себе в удовольствии попросить чатгпт его проиллюстрировать — насладитесь и вы.
Читали «Государство», 473с-e — знаменитые слова Сократа о главном условии возможности построенного ими в рассуждении справедливого города. V книга «Государства» — книга трех волн парадоксов, которые грозят захлестнуть собеседников. Первая волна заключается в равенстве способностей мужчин и женщин — в справедливом городе в сословии стражей женщины имеют ту же долю участия в полисной жизни, что и мужчины. Это παρὰ τὸ ἔθος γελοῖα ἂν φαίνοιτο (452a7) — может показаться смешным, поскольку противоречит обычаю, но οὐ μέγα αὐτὸ εἶναι, ὅταν τὸ μετὰ τοῦτο ἴδῃς (457c4-5) — не таким уж значительным, когда ты увидишь, какие волны идут вслед. Вторая волна приносит общность жен и детей — устояв и обосновав ее, Сократ готовится к третьей волне, и говорит:
Ἐπ' αὐτὸ δὴ, ἦν δ' ἐγώ, εἶμι, ὃ τῷ μεγίστῳ προσῃκάζομεν κύματι· εἰρήσεται δ' οὖν, εἰ καὶ μέλλει γέλωτί τε ἀτεχνῶς ὥσπερ κῦμα ἐκγελῶν καὶ ἀδοξίᾳ κατακλύσειν. 473c6-8
«Я перейду к тому самому, сказал я, что мы сравнивали с величайшей волной: но я скажу это, даже если меня захлестнет насмешками — совсем как если бы эта волна разразилась смехом — и бесславием».
Все это предложение смущало многих комментаторов, начиная с первых слов, и некоторые (в том числе Бернет) предпочитали засвидетельствованное в рукописях чтение ἐπ' αὐτῷ δή εἰμὶ. Перечень правок второй части предложения слишком велик, чтобы приводить его здесь, хотя ознакомиться с ним весьма полезно для того, чтобы оценить, на какие ухищрения идут редакторы, чтобы привести текст в соответствие со своими представлениями о стиле и смысле. Джеймс Эдем в аппендиксе к пятой книге в своем издании перечисляет некоторые из этих правок: Ast was disposed to bracket ὥσπερ κῦμα ἐκγελῶν, and Hartman applauds the proposal. По-видимому, многих смущало, что насмешки должны доноситься со стороны, а не сама волна — то есть слова Сократа — взрываться смехом. Но я согласен с Эдемом, что в целом текст понятен и заключает в себе образ того, что «предложение Сократа растворится в смехе точно так же, как волна в пене».
Для начала этой реплики мне нравится именно вариант ἐπ' αὐτὸ δὴ εἶμι (его принимают Эдем и Джоуэтт-Кэмпбелл). Понятно, что имеется в виду, скорее всего, просто то, что сейчас Сократ буквально перейдет к следующей своей мысли, но лично у меня эти слова вызывают ощущение, что Сократ буквально оказываются на краю или всходит на гребень этой волны — примерно так, кстати, и переводит Поль Шори: I am on the very verge of what we likened to the greatest wave of paradox. Образ Сократа-серфингиста, рассекающего по волнам, показался мне очень кинематографичным, и я не мог отказать себе в удовольствии попросить чатгпт его проиллюстрировать — насладитесь и вы.
09.04.202515:20
Плавт, пиво и дешевая мадера
К чтениям с Д.О. Торшиловым Плавта вспомнил любимую историю из воспоминаний Б.В. Варнеке об учебе в Санкт-Петербургском историко-филологическом институте — про то, как преподаватель латинского и профессор кафедры римской словесности Иозеф Шебор в 1896 заболел горлом и по состоянию здоровья удалился на Сицилию, а
К чтениям с Д.О. Торшиловым Плавта вспомнил любимую историю из воспоминаний Б.В. Варнеке об учебе в Санкт-Петербургском историко-филологическом институте — про то, как преподаватель латинского и профессор кафедры римской словесности Иозеф Шебор в 1896 заболел горлом и по состоянию здоровья удалился на Сицилию, а
... его лекции унаследовал его любимый ученик Н.К. Гельвих, на старших курсах ведший переводы с русского и толковавший Плавта, которого знал великолепно, приводя свободно на память чуть ли не сотни стихов. Так же хорошо знал он и Катулла, и Цицерона. Ровный характер делал его преподавание глаже, чем оно шло у Шебора, а пользы получалось не меньше. Позже мне пришлось два года преподавать с ним вместе в 5-й гимназии, и тут я мог ближе узнать этого прекрасного человека, очень благожелательного, презиравшего всякую фальшь и интригу. И товарищи, и ученики одинаково и ценили его, и любили. Но странности ставили его в невыгодное освещение. Постоянно перечитывая и все углубляя свое знание латинских классиков, особенно Плавта, которого превосходно чувствовал, он больше решительно ничем не интересовался. Круг его чтения исчерпывался «Филологическим обозрением» и «Archiv für lateinische Lexikographie». Никаких книг по филологии он после экзаменов не читал. Газет не брал в руки. Писателей и русских, и западных знал либо по именам, либо в пределах школьной программы. Никуда не ездил и нигде не бывал. Когда я предлагал ему билеты в театр, он недоумеваючи спрашивал: «А зачем я туда пойду?». Вера, искусства, науки для него не существовали. Проживая холостяком у вдовы, он после лекций читал Плавта, попивал пиво и дешевую мадеру, постепенно обрастая мохом и от всех отдаляясь.
Переслав з:
PHILOLALOI (Æ)



23.03.202507:43
Χαίρετε ὦ φιλόλαλοι φίλτατοί τε καὶ φίλταται!
Напоминаем, что в этом семестре встречи Клуба живого древнегреческого ИВКА проходят по понедельникам в 17:20. Как и в прошлом семестре, на них мы читаем Аполлодора, Павсания и других авторов, рассказывающих о греческих мифах, и учимся их обсуждать по-древнегречески.
Если вы хотите поучаствовать, напишите в комментариях и мы пришлем вам ссылку на группу. Также, чтобы попасть на занятие, если вы не имеете отношения к РГГУ, заполните эту форму. Если вы извне, входить нужно через 6 корпус, где на охране будет список на проход. Если на охране не могут его найти, уточните, что вы идете в Клуб живого древнегреческого языка в Институт восточных культур и античности — соответствующий список у них должен быть!
Ἐς αὔριον!
Напоминаем, что в этом семестре встречи Клуба живого древнегреческого ИВКА проходят по понедельникам в 17:20. Как и в прошлом семестре, на них мы читаем Аполлодора, Павсания и других авторов, рассказывающих о греческих мифах, и учимся их обсуждать по-древнегречески.
Если вы хотите поучаствовать, напишите в комментариях и мы пришлем вам ссылку на группу. Также, чтобы попасть на занятие, если вы не имеете отношения к РГГУ, заполните эту форму. Если вы извне, входить нужно через 6 корпус, где на охране будет список на проход. Если на охране не могут его найти, уточните, что вы идете в Клуб живого древнегреческого языка в Институт восточных культур и античности — соответствующий список у них должен быть!
Ἐς αὔριον!
06.04.202508:36
Царство мира соделалось царством мудрости и истины
Что же это за третья волна, грозящая утопить Сократа в насмешках и позоре? Это его знаменитое «пророчество»:
О значении этих слов можно сказать (и уже было сказано) очень многое. Пока что я хочу ограничиться двумя быстрыми мыслями. Во-первых, занятно, что для рядового афинянина IV в. равенство способностей и обязанностей мужчин и женщин в сословии стражей (первая волна феминизма) было чем-то пусть и смешным, но гораздо менее смешным, чем то, что властители должны быть философами — вот уж где настоящий смех-то! Во-вторых, читая их, я с некоторым трепетом чувствую, что мы присутствуем при зарождении связки власти и знания (по крайней мере, в философском измерении), изучению которой посвятил всю свою жизнь Мишель Фуко. Конечно, философы и прежде бывали причастны политике, вспомним пифагорейцев, да и того же Сократа в какой-то мере, но все это дошло до нас через третьи руки и покрыто мраком. Здесь же философия и политика впервые связываются настолько открыто и напрямую, что даже просто читая эти слова, мы уже задним умом предвидим то влияние, какое они оказали на последующие столетия.
Выпишу два понравившихся мне комментария к этому месту. Первый Джеймса Эдема:
Другой Бенджамина Джоуэтта и Льюиса Кэмпбелла:
Что же это за третья волна, грозящая утопить Сократа в насмешках и позоре? Это его знаменитое «пророчество»:
«Если, сказал я, философы не станут царствовать в городах, или те, кого сейчас зовут царями и властителями, не начнут подлинно и в полной мере философствовать, и не совпадут, став одним и тем же, политическое могущество и философия, а множеству натур, которые сейчас стремятся либо к одному, либо к другому, не будет необходимым образом поставлен заслон, нет отдохновения от бед, милый мой Главкон, ни городам, ни, как мне кажется, вообще роду людскому, и то общественное устройство, которое мы только что разобрали в нашем рассуждении, до этого не появится, насколько это вообще возможно, и не увидит света солнца» (пер. Д.В. Бугая).
О значении этих слов можно сказать (и уже было сказано) очень многое. Пока что я хочу ограничиться двумя быстрыми мыслями. Во-первых, занятно, что для рядового афинянина IV в. равенство способностей и обязанностей мужчин и женщин в сословии стражей (первая волна феминизма) было чем-то пусть и смешным, но гораздо менее смешным, чем то, что властители должны быть философами — вот уж где настоящий смех-то! Во-вторых, читая их, я с некоторым трепетом чувствую, что мы присутствуем при зарождении связки власти и знания (по крайней мере, в философском измерении), изучению которой посвятил всю свою жизнь Мишель Фуко. Конечно, философы и прежде бывали причастны политике, вспомним пифагорейцев, да и того же Сократа в какой-то мере, но все это дошло до нас через третьи руки и покрыто мраком. Здесь же философия и политика впервые связываются настолько открыто и напрямую, что даже просто читая эти слова, мы уже задним умом предвидим то влияние, какое они оказали на последующие столетия.
Выпишу два понравившихся мне комментария к этому месту. Первый Джеймса Эдема:
Платон не одобряет изолированного стремления как к знанию, так и к политике. С его точки зрения, «если человек занимается одними лишь абстрактными вопросами, это делает его неспособным к подлинному пониманию жизни и человеческой природы, которое составляет сущность истинной философии» (Бозанкет). По этой причине он, по-видимому, осудил бы односторонний энтузиазм, который многие люди ныне проявляют к тому, что сами зовут «исследованием» (research).
Другой Бенджамина Джоуэтта и Льюиса Кэмпбелла:
В этом знаменитом пассаже Платон выражает подлинное единство практической и теоретической жизни. Кажется, что эти жизни повсюду расходятся — в политике, в религии, в характерах людей — но принцип, их объединяющий, лежит глубже этих различий. Одна жизнь подвержена идолам рода, другая — идолам пещеры; одна — мирская, другая — не от мира сего; одна сильна в ограниченных рамках, другая обладает шатким пониманием всех вещей. Философ (Теэтет, 173 и далее) едва распознает существование других людей вокруг, юрист или политик (там же, 175) зачастую имеет узкое и искаженное представление о человеческой природе и, оказавшись в необычных обстоятельствах, чувствует себя столь же не в своей тарелке, как философ — в повседневной жизни. Существуют и ложные пути воссоединения этих двух начал: в фигуре доктринёра (Евтидем, 305), в лжефилантропе, в политическом идеалисте, в любых преждевременных и поверхностных попытках утвердить устройство общества на либеральной и философской основе. Подлинное их примирение происходит тогда, когда царь — одновременно и провидец, или когда государственный деятель в высшем смысле — философ, равный настоящему моменту, но также возносящийся в отдаленное будущее. Перед нами своего рода греческое пророчество о тысячелетнем царстве: «И раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством мудрости и истины».
Этот отрывок — краеугольный камень всего «Государства». В других диалогах теоретическое отделено от практического; в «Государстве» же предпринята попытка их воссоединить. Философ — уже не изолированное существо, живущее в созерцании; он нисходит с «вершин горных» к своему народу и в «дом отца своего», «если только существует такой дом на земле» (IX. 592 B).
27.03.202508:57
Что мы имеем в виду, когда говорим, что «практикуем» философию?
Вот неплохая свежая заметка Массимо Пильюччи о том, что означает «практиковать стоицизм» и какой смысл мы вкладываем в это понятие «практики». К аргументам и выводам Массимо можно было бы еще многое добавить, в том числе с точки зрения анализа античных текстов, связанных с упражнениями в философии, и следующих из них выводов экзистенциального характера, актуальных для нас сегодня, но главное здесь, мне кажется, это исходная посылка, а именно превратное представление о практике, духовных упражнениях и, как следствие, о философии как таковой. Как говорил Джон Селларс в другой недавней статье на близкую тему,
(Кстати, давно хотел написать, все руки не доходили: инициированный Пильюччи проект Stoic Letters, в рамках которого написана эта статья, — это, пожалуй, лучше, что происходило в медиасфере современного стоицизма в последнее время. Массимо, Селларс, Лонг и еще несколько ученых и философов обмениваются там мнениями как о историко-философских вопросах, так и практических, и наблюдать за их полемикой — большое удовольствие, ничего умнее о стоицизме в интернете из того, что происходило бы здесь и сейчас на наших глазах, вы не найдете).
#PWL
Вот неплохая свежая заметка Массимо Пильюччи о том, что означает «практиковать стоицизм» и какой смысл мы вкладываем в это понятие «практики». К аргументам и выводам Массимо можно было бы еще многое добавить, в том числе с точки зрения анализа античных текстов, связанных с упражнениями в философии, и следующих из них выводов экзистенциального характера, актуальных для нас сегодня, но главное здесь, мне кажется, это исходная посылка, а именно превратное представление о практике, духовных упражнениях и, как следствие, о философии как таковой. Как говорил Джон Селларс в другой недавней статье на близкую тему,
«я неоднократно сталкивался со следующей проблемой: когда некоторые люди впервые знакомятся со стоицизмом и начинают интересоваться им, первое, что они пытаются понять, — это что им нужно делать. Им нужны какие-то вещи, которыми они будут заниматься, вещи телесные, часто им нравится определенный режим (или они чувствуют, что он им не помешал бы). Поэтому если вы посоветуете им принимать холодный душ по утрам, медитировать в течение 10 минут днем и вести дневник вечером, они уйдут счастливыми. Если же вы скажете, что им нужно переосмыслить самые основы ценностей, которые управляют всей их жизнью, они уставятся на вас безучастным и ошарашенным взором. Они просто хотят чувствовать себя получше. Им не хочется переосмысливать более глубокие причины, по которым они изначально чувствуют себя неважно».
(Кстати, давно хотел написать, все руки не доходили: инициированный Пильюччи проект Stoic Letters, в рамках которого написана эта статья, — это, пожалуй, лучше, что происходило в медиасфере современного стоицизма в последнее время. Массимо, Селларс, Лонг и еще несколько ученых и философов обмениваются там мнениями как о историко-философских вопросах, так и практических, и наблюдать за их полемикой — большое удовольствие, ничего умнее о стоицизме в интернете из того, что происходило бы здесь и сейчас на наших глазах, вы не найдете).
#PWL
Переслав з:
Всратоскоп (Таня Коэн)

12.04.202515:10
Отличные новости, друзья, мы тут запустили новое медиа, называется «Пчела». Вот вам сразу все ответы на все вопросы о нем.
— Ой, старая редакция «Ножа» запустила медиа! Что, прям вся старая редакция «Ножа»? Это ревайвал «Ножа» под другим названием?
— Нет, не вся, но основатели тут и часть ребят из редакции тоже. Нет, это не будет «Нож» под другим названием — нас не особо воодушевляет идея начинать заново и делать все то же самое. Да и физической возможности повторять издание нет: «Нож» частично состоял из индивидуальностей людей, которые сейчас занимаются другими проектами.
— Что будет в «Пчеле»? И чего не будет, если сравнивать с «Ножом»?
— Будет то, за что вы любили нас со времен «Метрополя»: складные тексты, угар и здравомыслие, не самые банальные темы (или подача, которая сделает их интересными), симпатичные герои. Концептуально «Пчела» — это медиа для услады читателя, которое каждым своим материалом или приносит практическую пользу (научпоп, психогайды, помогающие чувствовать себя хорошо и адекватно выстраивать отношения с людьми), или просто служит отдушиной и пищей для ума (занимательная история, культурология, тесты и всяческие кеки).
Круг тем и подача будут сильно менее специализированными, чем были в «Ноже», а тексты станут короче. Мне кажется, это скорее хорошо. Часть читателей «Ножа», которые ценили в нем материалы на 50К знаков с глубиной раскрытия странных узких тем на уровне диссертации и с таким же языком, «Пчелу» не оценят. Тут ничего не попишешь, мы можем делать только то, что можем, сейчас мы можем и хотим делать душевный и полезный инфотейнмент.
Ну и главное, наверно. В последние годы «Ножа», каюсь, я стала подзабивать на редакционную политику, и эта телега ехала по накатанной в отсутствие возможностей для конструктивных изменений. Сейчас такого не будет, сейчас я с удовольствием пишу каждую подводку и думаю о потенциальных темах и героях 24 часа в сутки. Даже если я выгорю сто раз, это все равно будет контент, который делается по любви. А когда ты хоть насколько-нибудь набрался профессионализма, это единственное, что важно.
— А почему «Пчела»?
— Потому что приносит пользу и сладость. Потому что дореволюционные названия прессы милые. Потому что символ деяния масонов, а мы все в масонских фартуках сидим.
— Что уже можно почитать?
Почитайте раздел «Лучшее», там самый сок.
Вообще моя мечта — выпускать исключительно эксклюзив, такие оригинальные материалы, для каждого из которых нужно перелопатить как минимум одну крутую книжку. Но поскольку клонирование и маховик времени еще не изобрели, а медиа — это конвейер, будут и статьи попроще, которые вы сможете переслать маме.
— Как можно поучаствовать в «Пчеле»?
— Если вы автор текстов, можно написать нам статью, вот гайд, это за копеечку. Если у вас есть интересный личный опыт или вы делаете что-то прикольное, можно стать героем нашего материала, это бесплатно. Если у вас есть какой-то ресурс с аудиторией и вас интересует ВП или коллаборация, мы можем это обсудить. Если вы просто хотите нам что-то написать или прислать сердечко, не стесняйтесь, мы тут.
Связь: масонский пчелобот @PchelaMediaBot
Подписывайтесь на канал:
@pchelamedia
@pchelamedia
@pchelamedia
— Ой, старая редакция «Ножа» запустила медиа! Что, прям вся старая редакция «Ножа»? Это ревайвал «Ножа» под другим названием?
— Нет, не вся, но основатели тут и часть ребят из редакции тоже. Нет, это не будет «Нож» под другим названием — нас не особо воодушевляет идея начинать заново и делать все то же самое. Да и физической возможности повторять издание нет: «Нож» частично состоял из индивидуальностей людей, которые сейчас занимаются другими проектами.
— Что будет в «Пчеле»? И чего не будет, если сравнивать с «Ножом»?
— Будет то, за что вы любили нас со времен «Метрополя»: складные тексты, угар и здравомыслие, не самые банальные темы (или подача, которая сделает их интересными), симпатичные герои. Концептуально «Пчела» — это медиа для услады читателя, которое каждым своим материалом или приносит практическую пользу (научпоп, психогайды, помогающие чувствовать себя хорошо и адекватно выстраивать отношения с людьми), или просто служит отдушиной и пищей для ума (занимательная история, культурология, тесты и всяческие кеки).
Круг тем и подача будут сильно менее специализированными, чем были в «Ноже», а тексты станут короче. Мне кажется, это скорее хорошо. Часть читателей «Ножа», которые ценили в нем материалы на 50К знаков с глубиной раскрытия странных узких тем на уровне диссертации и с таким же языком, «Пчелу» не оценят. Тут ничего не попишешь, мы можем делать только то, что можем, сейчас мы можем и хотим делать душевный и полезный инфотейнмент.
Ну и главное, наверно. В последние годы «Ножа», каюсь, я стала подзабивать на редакционную политику, и эта телега ехала по накатанной в отсутствие возможностей для конструктивных изменений. Сейчас такого не будет, сейчас я с удовольствием пишу каждую подводку и думаю о потенциальных темах и героях 24 часа в сутки. Даже если я выгорю сто раз, это все равно будет контент, который делается по любви. А когда ты хоть насколько-нибудь набрался профессионализма, это единственное, что важно.
— А почему «Пчела»?
— Потому что приносит пользу и сладость. Потому что дореволюционные названия прессы милые. Потому что символ деяния масонов, а мы все в масонских фартуках сидим.
— Что уже можно почитать?
Почитайте раздел «Лучшее», там самый сок.
Вообще моя мечта — выпускать исключительно эксклюзив, такие оригинальные материалы, для каждого из которых нужно перелопатить как минимум одну крутую книжку. Но поскольку клонирование и маховик времени еще не изобрели, а медиа — это конвейер, будут и статьи попроще, которые вы сможете переслать маме.
— Как можно поучаствовать в «Пчеле»?
— Если вы автор текстов, можно написать нам статью, вот гайд, это за копеечку. Если у вас есть интересный личный опыт или вы делаете что-то прикольное, можно стать героем нашего материала, это бесплатно. Если у вас есть какой-то ресурс с аудиторией и вас интересует ВП или коллаборация, мы можем это обсудить. Если вы просто хотите нам что-то написать или прислать сердечко, не стесняйтесь, мы тут.
Связь: масонский пчелобот @PchelaMediaBot
Подписывайтесь на канал:
@pchelamedia
@pchelamedia
@pchelamedia
13.04.202520:09
Тревожит привычка к попятному движению
Из дружественного канала узнал, что сегодня исполнилось бы 90 лет Гаспарову. Последние дни я как раз о нем думал, Н.В. Брагинская задала прочесть его доклад о Бахтине, я прочел и подумал: до чего хорошо сказано, это ведь не о Бахтине, а о филологии как таковой (статья Кэрил Эмерсон по мотивам этого доклада тоже хорошая, но по сути дела, лично для меня, занимающего в этом «споре» сторону Гаспарова, ничего не добавляющая). Подумал — и взял с полки его переписку с Брагинской, Подгаецкой и Автономовой, которую в 2008 читал с карандашом (в переписке с Автономовой по понятным причинам подчеркиваний становится особенно много). О филологии как науке понимания и филологии как службе общения я впервые узнал, по-моему, даже не из «Записей и выписок» и не из его статей, а из этих писем. За 17 лет у меня не то чтобы все выветрилось из головы — скорее, многое, наоборот, осело где-то на подкорке уже без авторства. При всей нелюбви Гаспарова к философии, местами переходящей в нежелание ее понимать, его образ филологии как науки, призванной стремиться к объективности, сопоставимой практически с объективностью естественных наук, мне (при всех возможных оговорках) очень близок. Его рассуждения о методе в филологии часто перекликаются с таковыми у Пьера Адо — как в том, что касается значения объективности, так и в отношении сложности ее достижения (ср. идею языковых игр у Адо с гаспаровской «бесконечной толщей взаимонепонимания», лежащей между филологом и его предметом). Я мог бы привести многие отзывающиеся у меня в сердце цитаты из Гаспарова, связанные с Античностью или филологией, но перелистывая сейчас его тексты, остановился в результате на совсем другом, который из сегодняшнего дня тоже читается злободневно.
— Я вижу: то, что происходит сейчас, непохоже на то, что происходило еще четыре года назад, и вот то, что изменилось, я привык называть перестройкой. После столь долгого отучения советского человека от всякой привычки к общественной деятельности находятся, к моему радостному изумлению, люди, которые вносят какие-то предложения, пишут письма, что-то начинают делать, возрождают в стране политическую жизнь, которая, по сути, кончилась с разгромом левых эсеров, — это все, конечно, очень хорошо. Выборы, которые только что прошли, при всех странностях избирательной системы, вызвали такую волну общественной активности, какой я не ожидал, — и это тоже очень хорошо.
Но тревожит именно привычка к попятному движению. Привычка делать полшага назад. К сожалению, это есть. Так всю перестройку можно повернуть вспять. Революцию 1917 года сделали, конечно, не заговорщики. Ее сделало бездарное русское правительство, умудрившееся загнать российское существование в такие тупики, что взрыв стал неизбежен. Ленин оказался способен собрать то, что осталось от этого взрыва, и, увидев, что цель всей его жизни — мировая революция — оказалась недостигнутой, нашел в себе силы повернуть в совершенно другую сторону: на нэп, на построение социализма в отдельно взятой стране, — хотя и отчетливо, конечно, понимал, что социализм в отдельной нищей стране будет похож совсем не на то, о чем он мечтал. Сейчас нужно совсем немного для того, чтобы при скверном владении политикой загнать Россию в такой тупик, в какой она была загнана к февралю 1917 года. То, что до этого недалеко, ясно каждому, кто ходит в магазин. А вот как мы будем выбираться из кризиса — взрывно или безвзрывно, — вот это я пока себе представить не могу. Театральная жизнь. 1989. № 13. С. 25–27.
Из дружественного канала узнал, что сегодня исполнилось бы 90 лет Гаспарову. Последние дни я как раз о нем думал, Н.В. Брагинская задала прочесть его доклад о Бахтине, я прочел и подумал: до чего хорошо сказано, это ведь не о Бахтине, а о филологии как таковой (статья Кэрил Эмерсон по мотивам этого доклада тоже хорошая, но по сути дела, лично для меня, занимающего в этом «споре» сторону Гаспарова, ничего не добавляющая). Подумал — и взял с полки его переписку с Брагинской, Подгаецкой и Автономовой, которую в 2008 читал с карандашом (в переписке с Автономовой по понятным причинам подчеркиваний становится особенно много). О филологии как науке понимания и филологии как службе общения я впервые узнал, по-моему, даже не из «Записей и выписок» и не из его статей, а из этих писем. За 17 лет у меня не то чтобы все выветрилось из головы — скорее, многое, наоборот, осело где-то на подкорке уже без авторства. При всей нелюбви Гаспарова к философии, местами переходящей в нежелание ее понимать, его образ филологии как науки, призванной стремиться к объективности, сопоставимой практически с объективностью естественных наук, мне (при всех возможных оговорках) очень близок. Его рассуждения о методе в филологии часто перекликаются с таковыми у Пьера Адо — как в том, что касается значения объективности, так и в отношении сложности ее достижения (ср. идею языковых игр у Адо с гаспаровской «бесконечной толщей взаимонепонимания», лежащей между филологом и его предметом). Я мог бы привести многие отзывающиеся у меня в сердце цитаты из Гаспарова, связанные с Античностью или филологией, но перелистывая сейчас его тексты, остановился в результате на совсем другом, который из сегодняшнего дня тоже читается злободневно.
— Как бы вы определили для себя, что такое перестройка?
— Я вижу: то, что происходит сейчас, непохоже на то, что происходило еще четыре года назад, и вот то, что изменилось, я привык называть перестройкой. После столь долгого отучения советского человека от всякой привычки к общественной деятельности находятся, к моему радостному изумлению, люди, которые вносят какие-то предложения, пишут письма, что-то начинают делать, возрождают в стране политическую жизнь, которая, по сути, кончилась с разгромом левых эсеров, — это все, конечно, очень хорошо. Выборы, которые только что прошли, при всех странностях избирательной системы, вызвали такую волну общественной активности, какой я не ожидал, — и это тоже очень хорошо.
Но тревожит именно привычка к попятному движению. Привычка делать полшага назад. К сожалению, это есть. Так всю перестройку можно повернуть вспять. Революцию 1917 года сделали, конечно, не заговорщики. Ее сделало бездарное русское правительство, умудрившееся загнать российское существование в такие тупики, что взрыв стал неизбежен. Ленин оказался способен собрать то, что осталось от этого взрыва, и, увидев, что цель всей его жизни — мировая революция — оказалась недостигнутой, нашел в себе силы повернуть в совершенно другую сторону: на нэп, на построение социализма в отдельно взятой стране, — хотя и отчетливо, конечно, понимал, что социализм в отдельной нищей стране будет похож совсем не на то, о чем он мечтал. Сейчас нужно совсем немного для того, чтобы при скверном владении политикой загнать Россию в такой тупик, в какой она была загнана к февралю 1917 года. То, что до этого недалеко, ясно каждому, кто ходит в магазин. А вот как мы будем выбираться из кризиса — взрывно или безвзрывно, — вот это я пока себе представить не могу. Театральная жизнь. 1989. № 13. С. 25–27.


11.04.202511:02
Дмитрий Владимирович Бугай в «Мелиссе»
В пятницу, 18 апреля, в 19:00, в ауд. 416 состоится вторая (первая тут) лекция Дмитрия Владимировича Бугая об астрономии в античности!
Во второй лекции Д.В. Бугая речь пойдет о значении Платона и Академии в истории греческой астрономии, о характере астрономического знания и конкретных представлениях о космосе, как они освещены в "Федоне", "Государстве", "Тимее", "Законах", "Послезаконии". Поговорим в связи с этим и о школе Архита, о значении Евдокса Книдского в развитии греческих астрономических идей.
Если вы не имеете отношения к РГГУ, но очень хотите принять участие в семинаре, то заполните, пожалуйста, эту форму до 15:00 ближайшего вторника:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe6_EaM7b70EHyhrchn9TEJ9hXfgirEJqcvSND6tUSvdBe37Q/viewform
Если вы не имеете официального отношения к РГГУ, то идти будет нужно через 6-й корпус, где на охране будет лежать список на проход. Затем нужно будет пройти в 1-й корпус РГГУ, подняться на 4-й этаж и найти ауд. 416.
До встречи, друзья!
ИВКА РГГУ
#классическая_филология #философия #астрономия #мелисса #встречи
В пятницу, 18 апреля, в 19:00, в ауд. 416 состоится вторая (первая тут) лекция Дмитрия Владимировича Бугая об астрономии в античности!
Во второй лекции Д.В. Бугая речь пойдет о значении Платона и Академии в истории греческой астрономии, о характере астрономического знания и конкретных представлениях о космосе, как они освещены в "Федоне", "Государстве", "Тимее", "Законах", "Послезаконии". Поговорим в связи с этим и о школе Архита, о значении Евдокса Книдского в развитии греческих астрономических идей.
Если вы не имеете отношения к РГГУ, но очень хотите принять участие в семинаре, то заполните, пожалуйста, эту форму до 15:00 ближайшего вторника:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe6_EaM7b70EHyhrchn9TEJ9hXfgirEJqcvSND6tUSvdBe37Q/viewform
Если вы не имеете официального отношения к РГГУ, то идти будет нужно через 6-й корпус, где на охране будет лежать список на проход. Затем нужно будет пройти в 1-й корпус РГГУ, подняться на 4-й этаж и найти ауд. 416.
До встречи, друзья!
ИВКА РГГУ
#классическая_филология #философия #астрономия #мелисса #встречи
01.04.202514:19


08.04.202511:17
Классическая филология: магистратура-2025 в ИВКА РГГУ
Дорогие друзья,
В ближайшее воскресенье, 13 апреля, в РГГУ состоится день открытых дверей, посвященный программам магистратур этого года.
Что касается специальности «классическая филология», то магистратура по ней существует уже четвертый год, входя попеременно то в программу «Кельтская и классическая филология» (в прошлом году), то в программу «Индоевропейская и классическая филология» (в позапрошлом и в текущем году).
🏺Важно знать, что это не единая программа, а «шапка» под которой объединены два направления подготовки. Студенты делятся на две группы и занимаются раздельно, каждый своей конкретной специальностью, объединяясь лишь на общеобразовательных предметах.
🏺Также важно: в этом году в вечерне-заочном отделении магистратуры «Индоевропейская и классическая филология» есть 5 бюджетных мест! В прошлом году бюджетных мест не было. (К сожалению, мужчины, освобождения от армии вечерне-заочная магистратура не дает, но освобождает от призыва уже служивших).
Да, еще у нас теперь есть и очная магистратура, но только на платной основе.
С программой магистратуры по классической филологии можно познакомится в этом видео (2023) и в этом видео (2024). Никаких поинципиальных изменений в ней не произошло. Про собеседование при поступлении в магистратуру можно узнать из этого ролика. Вообще про классическую филологию в ИВКА РГГУ можно узнать здесь, тут, здесь и тут.
Если вам нужна более подробная информация, то приходите на день открытых дверей!
Контакты для дополнительной информации:
📮 ivka@rggu.ru
📞 +7 (495) 250-69-94
ИВКА РГГУ
#магистратура #классическая_филология #ивка #рггу
Дорогие друзья,
В ближайшее воскресенье, 13 апреля, в РГГУ состоится день открытых дверей, посвященный программам магистратур этого года.
Что касается специальности «классическая филология», то магистратура по ней существует уже четвертый год, входя попеременно то в программу «Кельтская и классическая филология» (в прошлом году), то в программу «Индоевропейская и классическая филология» (в позапрошлом и в текущем году).
🏺Важно знать, что это не единая программа, а «шапка» под которой объединены два направления подготовки. Студенты делятся на две группы и занимаются раздельно, каждый своей конкретной специальностью, объединяясь лишь на общеобразовательных предметах.
🏺Также важно: в этом году в вечерне-заочном отделении магистратуры «Индоевропейская и классическая филология» есть 5 бюджетных мест! В прошлом году бюджетных мест не было. (К сожалению, мужчины, освобождения от армии вечерне-заочная магистратура не дает, но освобождает от призыва уже служивших).
Да, еще у нас теперь есть и очная магистратура, но только на платной основе.
С программой магистратуры по классической филологии можно познакомится в этом видео (2023) и в этом видео (2024). Никаких поинципиальных изменений в ней не произошло. Про собеседование при поступлении в магистратуру можно узнать из этого ролика. Вообще про классическую филологию в ИВКА РГГУ можно узнать здесь, тут, здесь и тут.
Если вам нужна более подробная информация, то приходите на день открытых дверей!
Контакты для дополнительной информации:
📮 ivka@rggu.ru
📞 +7 (495) 250-69-94
ИВКА РГГУ
#магистратура #классическая_филология #ивка #рггу
01.04.202520:10
Борис Михайлович Никольский на встрече общества «Мелисса»
В студенческом сообществе филологов-классиков «Мелисса» сегодня состоялся увлекательнейший доклад Б. М. Никольского, посвященный сочинению Филона Александрийского «Жизнь Авраама» и его армянскому переводу V века. [Объявление см. выше]
Борис Михайлович рассказал о своей работе над критикой текста армянского перевода и установлению стоявшего за ним греческого текста.
В ходе встречи мы обсудили целый ряд мест, в которых армянский переводчик сохранил лучшие чтения по сравнению с гораздо более поздними греческими рукописями, лежащими в основе editio princeps и современных изданий.
Систематизация ошибок в армянских переводах тех текстов Филона, греческие оригиналы которых сохранились, позволит в дальнейшем лучше понять те ещё менее изученные армянские переводы, чьи греческие оригиналы до нас вовсе не дошли, например, трактата De animalibus.
Станислав Наранович
#мелисса #встречи #классическая_филология
В студенческом сообществе филологов-классиков «Мелисса» сегодня состоялся увлекательнейший доклад Б. М. Никольского, посвященный сочинению Филона Александрийского «Жизнь Авраама» и его армянскому переводу V века. [Объявление см. выше]
Борис Михайлович рассказал о своей работе над критикой текста армянского перевода и установлению стоявшего за ним греческого текста.
В ходе встречи мы обсудили целый ряд мест, в которых армянский переводчик сохранил лучшие чтения по сравнению с гораздо более поздними греческими рукописями, лежащими в основе editio princeps и современных изданий.
Систематизация ошибок в армянских переводах тех текстов Филона, греческие оригиналы которых сохранились, позволит в дальнейшем лучше понять те ещё менее изученные армянские переводы, чьи греческие оригиналы до нас вовсе не дошли, например, трактата De animalibus.
Станислав Наранович
#мелисса #встречи #классическая_филология


03.04.202510:56
Друзья, мы в Палестре открываем такой вот онлайн-курс, рассчитанный конкретно на тех, кто хочет научиться или отточить навык разговора на древнегреческом. Во многом он будет основан на материалах нашего Клуба живого древнегреческого ИВКА (куда, если вы в Москве, вы можете записаться бесплатно), но будем мы обращаться и к новым текстам и темам. О моих впечатлениях от прямого метода вы можете почитать, например, тут и тут. Почему к посту прикреплен барельеф с состязанием Аполлона и Марсия? Потому что мы его обсуждали на последней встрече клуба — и на палестровских занятиях мы тоже будем много тренироваться описывать подобные и другие изображения. Будет нелегко, но увлекательно точно!
03.04.202510:55
Amici sodalesque,
🔸В Палестре открывается набор в новую группу живого древнегреческого языка!
🔸Целью наших занятий будет тренировка разговорного навыка, поскольку мы вслед за Эразмом убеждены, что тем, кто желает лучше понять античную словесность, говорение на древних языках приносит iucunditatem non sine fructu maximo в не меньшей степени, чем грамматический метод их изучения. Занятия будут состоять из четырех блоков:
🔸Мы будем учиться рассказывать о наших собственных интересах и заботах и поддерживать разговор друг с другом на повседневные темы.
🔸Будем учиться обсуждать учебные и авторские тексты. Нашим основным пособием будет Mythologica испанского издательства Cultura Classica — дополнение к их же учебнику Alexandros. To Hellenikon Paidion, посвященное греческим богам и мифам. Главы 1-16 «Мифологики» соответствуют 4 уроку «Александра», то есть это самые первые грамматические темы. Поэтому если раньше вы никогда не говорили на древнегреческом, от этих текстов будет легко оттолкнуться.
🔸Будем читать мифографов: в первую очередь Аполлодора, но также и других авторов (в конце «Мифологики» к каждому уроку приводятся места из авторов на те же темы — что-то мы будем брать оттуда, что-то находить сами). Это будет центром тяжести наших занятий — мы хотим научиться лучше читать и обсуждать именно авторов, а не адаптированные тексты.
🔸С использованием изученной лексики мы будем учиться описывать иллюстрации на мифологические темы.
🔸Уровень курса целенаправленно смешанный: более продвинутым участникам, ввиду известной каждому сложности нашего предмета, не будет лишним отточить разговорный навык на адаптированных текстах, прежде чем браться за авторов; тем же, кто только начинает учиться говорить по-древнегречески, подойдут занятия по «Мифологике», но будет также полезно присутствовать на чтении авторов.
❗️Минимальные требования: само собой, в обоих случаях предполагается знакомство с базовыми грамматическими темами. Поскольку у нас не учебный грамматический курс, мы не будем целенаправленно изучать грамматику (за исключением разбора авторов, где будем ее обсуждать тоже по-гречески). Проще всего будет тем, кто уже освоил большую часть грамматического курса, а теперь хотел бы разговориться, перевести свои знания в устную речь. Но если вы только в начале пути, для вас эти занятия подойдут тоже в качестве поддержки и дополнения к вашему основному курсу.
🔸Заниматься будем на платформе Zoom, раз в неделю, стоимость занятия = 1000 р., длина 1 ч. 20 мин., время выберем удобное для большинства участников.
🔸Преподаватель: С. Наранович, выпускник философского факультета РГГУ, изучал классические языки в Университете Дмитрия Пожарского, магистрант кафедры классической филологии ИВКА РГГУ, где совместно с А.В. Белоусовым является соведущим Клуба живого древнегреческого.
❗️Начало занятий в середине апреля после набора и оформления группы. По любым вопросам пишите в @snaranovich.
🔸В Палестре открывается набор в новую группу живого древнегреческого языка!
🔸Целью наших занятий будет тренировка разговорного навыка, поскольку мы вслед за Эразмом убеждены, что тем, кто желает лучше понять античную словесность, говорение на древних языках приносит iucunditatem non sine fructu maximo в не меньшей степени, чем грамматический метод их изучения. Занятия будут состоять из четырех блоков:
🔸Мы будем учиться рассказывать о наших собственных интересах и заботах и поддерживать разговор друг с другом на повседневные темы.
🔸Будем учиться обсуждать учебные и авторские тексты. Нашим основным пособием будет Mythologica испанского издательства Cultura Classica — дополнение к их же учебнику Alexandros. To Hellenikon Paidion, посвященное греческим богам и мифам. Главы 1-16 «Мифологики» соответствуют 4 уроку «Александра», то есть это самые первые грамматические темы. Поэтому если раньше вы никогда не говорили на древнегреческом, от этих текстов будет легко оттолкнуться.
🔸Будем читать мифографов: в первую очередь Аполлодора, но также и других авторов (в конце «Мифологики» к каждому уроку приводятся места из авторов на те же темы — что-то мы будем брать оттуда, что-то находить сами). Это будет центром тяжести наших занятий — мы хотим научиться лучше читать и обсуждать именно авторов, а не адаптированные тексты.
🔸С использованием изученной лексики мы будем учиться описывать иллюстрации на мифологические темы.
🔸Уровень курса целенаправленно смешанный: более продвинутым участникам, ввиду известной каждому сложности нашего предмета, не будет лишним отточить разговорный навык на адаптированных текстах, прежде чем браться за авторов; тем же, кто только начинает учиться говорить по-древнегречески, подойдут занятия по «Мифологике», но будет также полезно присутствовать на чтении авторов.
❗️Минимальные требования: само собой, в обоих случаях предполагается знакомство с базовыми грамматическими темами. Поскольку у нас не учебный грамматический курс, мы не будем целенаправленно изучать грамматику (за исключением разбора авторов, где будем ее обсуждать тоже по-гречески). Проще всего будет тем, кто уже освоил большую часть грамматического курса, а теперь хотел бы разговориться, перевести свои знания в устную речь. Но если вы только в начале пути, для вас эти занятия подойдут тоже в качестве поддержки и дополнения к вашему основному курсу.
🔸Заниматься будем на платформе Zoom, раз в неделю, стоимость занятия = 1000 р., длина 1 ч. 20 мин., время выберем удобное для большинства участников.
🔸Преподаватель: С. Наранович, выпускник философского факультета РГГУ, изучал классические языки в Университете Дмитрия Пожарского, магистрант кафедры классической филологии ИВКА РГГУ, где совместно с А.В. Белоусовым является соведущим Клуба живого древнегреческого.
❗️Начало занятий в середине апреля после набора и оформления группы. По любым вопросам пишите в @snaranovich.
Увійдіть, щоб розблокувати більше функціональності.