Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Видавництво «Апріорі» avatar

Видавництво «Апріорі»

Книги
Рейтинг TGlist
0
0
ТипПублічний
Верифікація
Не верифікований
Довіреність
Не надійний
РозташуванняУкраїна
МоваІнша
Дата створення каналуЛют 21, 2023
Додано до TGlist
Черв 22, 2023
Прикріплена група

Останні публікації в групі "Видавництво «Апріорі»"

Переслав з:
CHORNOBROVA KAROOKA avatar
CHORNOBROVA KAROOKA
Прийшла війна… - Андрій Тристан

Військові ставляться зверхньо до військових учених за те, що вони вчені, а вчені не поважають військових учених за те, що вони військові.


В цій книжці так багато фактів, спогадів та особистого досвіду, що я навіть не ставитиму їй оцінку, бо як можна оцінювати досвід?

Читати «Прийшла війна…» - це наче сидіти поруч з людиною, яка розповідає тобі про перші дні повномасштабного вторгнення - детально, вдумливо, так, ніби для неї це відбулось лише вчора.

Це спогади про останні дні та години перед першими вибухами, про перші бойові завдання офіцерів, викладачів і науковців Харківського національного університету Повітряних Сил, про допомогу волонтерів, про мародерство, про сім’ю та #про_війну у всіх її проявах.

Однозначно варто читати.

❤️‍🩹
У вечірній імлі пропливає Київ, такий же фронтовий, як і Харків. Відстояний, виборений людьми. Саме тими, у яких ніхто в світі не вірив.

Видавництво: 🌟 Апріорі

#прийшла_війна_андрій_тристан
#відгуки_chornobrova_karooka
📚 Класика, що надихає — "Крістін, донька Лавранса. Вінець” Сіґрід Унсет
⠀⠀
Сіґрід Унсет, норвезька письменниця, лавреатка Нобелівської премії, відкриває світ середньовічної Норвегії. У першій книзі трилогії «Крістін, донька Лавранса» — романі «Вінець» — ми занурюємося в життя Крістін, молодої жінки, яка намагається знайти своє місце у світі, де традиції, віра і обов'язок часто вступають у конфлікт з її внутрішнім бажанням бути собою. Попри втрати, помилки і страхи, Крістін мужньо бореться за своє щастя і право бути поруч з коханою людиною.

📖 Ключова особливість роману — майстерно відтворена атмосфера середньовічної Норвегії, де кожен пейзаж і архітектурна деталь пронизані духом епохи. Трилогія «Крістін, донька Лавранса» стала вершинною творчості Сіґрід Унсет і принесла їй Нобелівську премію з літератури у 1928 році.

✅Українською мовою перекладено вперше.

🔸Переклав з норвезької Микита Никончук.

📦 До 17.04 на книгу діє акційна пропозиція на сайті https://bit.ly/43SMUMN

🇪🇺 Книга вийшла в рамках проєкту «Літературний безвіз» програми «Креативна Європа» Європейського Союзу (Creative Europe)
Наступна книжка в серії "Літературний безвіз", що вийде в "Апріорі" - це роман, написаний у формі листів римлянина Марка до його колишньої коханої.

Називається "Таїна царства". Автор - класик фінської літератури Міка Валтарі. Вже відкрите передзамовлення.

Це - майже детектив про те, як герой випадково стає свідком розп'яття Ісуса і починає розслідувати, що трапилося, спілкуючись з його учнями та усіма, хто його бачив. Головна мета - зрозуміти, чи був цей дивний чоловік новим царем – і якщо так, то чому він дав себе вбити і де його царство?

У реалістично описаних мешканцях Юдеї та Галілеї ми впізнаємо персонажів з Нового Заповіту, від Понтія Пилата до апостолів і Марії Магдалени, від Лазаря та його сестер до милосердої самарянки, а у неймовірних пригодах, що трапляються на очах у Марка, – біблійні сюжети.

Розгадуючи таїну царства Ісусового, герой книжки проходить нелегкий процес самопізнання, а ще – несподівано знаходить нову подругу життя.


Передзамовлення триватиме лише до 22 квітня, а потім книжка приїде, встигайте!

пост #направахреклами
🦄 Запрошуємо на презентацію-обговорення «Останньої з однорогів» із книжковими блогер(к)ами!

⏺️25 квітня (п'ятниця), 16:00.
⏺️Павільйон 6, Universum Hall, ВДНГ (Академіка Глушкова, 1).

Учасники/-ці:
🔵Романія Строцька (модераторка) – літературознавиця, літературна редакторка.
🔵Вікторія Черевко – книжкова блогерка.
🔵Анна Хакімова — блогерка, авторка телеграм-каналу «Книжкова драконка».
🔵Дарина Мозгова— копірайтерка, співавторка тг-блогу «у безхвостої відьми».

Про книгу:
У фентезійному романі Пітера С. Біґла «Остання з однорогів» описано незвичайні пригоди Однорожки, яка вирушила на пошуки свого племени, пропалого безвісти. Дорогою вона набуває друзів і ворогів, ознайомлюється зі світом людей. Автор порушує питання вибору між смертністю і безсмертям, між буттям людиною і нелюдиною, тему боротьби добра і зла, тему вічности кохання. Цей глибоко філософський твір відзначається багатою мовою, пройнятий тонким гумором і заворожує майстерними описами персонажів та місць, де відбуваються події.


Вхід вільний.
🌸Письменник Володимир Аренєв у матеріалі для Читомо підготував добірку із восьми книжок фентезі, які варто прочитати до 16 років.

З-поміж них — «Остання з однорогів» Пітера С. Біґла (пер. Олег Король).

Пітер Біґл — один з найпоетичніших авторів фентезі, а «Остання з однорогів» — золота класика жанру.


Роман Біґла — це не читання для дітей і не солодка казочка. Хоч тут є чарівник-невдаха, прекрасний принц, відьма, могутнє чудовисько та інші начебто казкові персонажі, Біґл не снує оповідь у дусі діснеївських сюжетів. З іншого боку, він примудряється не піти в чорнушність: «грімдарк» загалом Біґлу не властивий.


«Остання з однорогів» — зворушлива, по-своєму осіння й меланхолійна книжка, яка западає глибоко в серце. Якщо комусь і вдалося вловити й відобразити чари справжніх однорогів — це, безперечно, Біґл.


Дякуємо 🩵

📌Прочитати матеріал повністю.
Переслав з:
UAGeek 🤓 avatar
UAGeek 🤓
З інтерв'ю Роберта Джексона Беннетта.

— Чи могли б ви описати свою останню книгу The Tainted Cup трьома прикметниками, а потім трьома реченнями? Якому читачеві ви б запропонували цю книгу?

— Я б сказав: заплутана, моторошна і зухвала. Це майже все, що можна сказати. У трьох реченнях: це «Ножі наголо» зустрічають «Гру престолів» і «Атаку Титанів».
Декілька слів про «Затруєну чашу» Роберта Беннета, яка увійшла до короткого списку Премії Г'юґо 2025 у номінації «Найкращий фантастичний роман». Так, ця книга цьогоріч вийде у нас друком ☺️
🕵🏻‍♂️🩻 Запрошуємо на презентацію-обговорення «Тлумача тіл» із книжковими блогер(к)ами та судовим медичним експертом!

⭐️ 26 квітня (субота), 18:00.
📍 Павільйон 5, поверх 1, ВДНГ (проспект Академіка Глушкова, 1), Київ.

Учасники/-ці:
🔵 Олександра Кривонос (модераторка) – модераторка книжкових клубів, книжкова блогерка «КнигОнОс».
🔵 Надія Панченко – книжкова блогерка @svitlo_bibliotek.
🔵 Олексій Сімончук – книжковий блогер, співавтор «in book we trust».
🔵 Ангеліна Степанова – книжкова ілюстраторка, авторка блогу «Ангеліна Читай».
🔵 Олександр Плахін – лікар судово-медичний експерт Київського обласного бюро судово-медичної експертизи.

Про книгу:
На написання історичного роману «Тлумач тіл» іспанського письменника Антоніо Ґаррідо надихнула реальна постать: прототипом головного героя став китайський учений Сун Ци – перший у світі фахівець із судової медицини.

Після смерті дідуся завзятий криміналіст-початківець Сун Ци змушений залишити навчання в столиці та повернутись до рідного села, аби підтримати родину. Він погоджується працювати могильником, що дає змогу вдосконалити навички в судмедекспертизі. Незабаром Ци виявляє в собі здатність визначати причину смерті людини. Його слава швидко поширюється, і він отримує наказ розкрити винуватця жахливої серії каліцтв та смертей при імператорському дворі. Розслідування ускладнюється через старі зв'язки та появу загадкової й спокусливої жінки. Проте Ци не відступає і керується прагненням до істини, адже на кону — життя самого імператора.


Придбати книгу можна на сайті видавництва, а також під час фестивалю — на стенді.

Вхід вільний.
Переслав з:
CHORNOBROVA KAROOKA avatar
CHORNOBROVA KAROOKA
Прийшла сказати вам, що, якщо ви читаєте книжки про війну, то придивіться до серії Війна без вибору від «Апріорі», бо я про ці книжки раніше не чула, а потім просто випадково побачила на сайті видавництва і зацікавилась.

🎗 У «Прийшла війна…» йдеться про офіцерів, викладачів і науковців Харківського національного університету Повітряних Сил, які в перші дні повномасштабного вторгнення виступили проти ворога, що насувався на Харків.


І мені поки дуже подобається.
+ я сподіваюсь, що невеликі книжечки (тут 144 сторінки) можуть повернути мені бажання багато читати🙂

#прийшла_війна_андрій_тристан
Переслав з:
in book we trust avatar
in book we trust
Представники античної літератури — мастгев у бібліотеці, чесно

От мені треба дізнатись про символ «диму». Але фрази «дим — символ перевтілення, символ надії» мені замало. Це нецікаво. А ми ж всі любимо історії, нагадаю. Але про це канал у Олексія) Я ж розкажу про своє.

Wrong Turn. Ходити в ліс — небезпечно.

В суботу у новому інтервʼю як раз частково говорили про те, що, наприклад, скажіть людині — ходити в ліс небезпечно.

Небезпечно. Ок? Ок. Всі це знають. Але ця фраза влетить та вилетить. А коли тобі конструюють ситуацію, що ти в ліс таки поліз, а там мутанти-канібали як у «Поворот не туди». І ти таки запамʼятаєш, що ліс, то часто небезпека.

Як ми всі, хто дивився «Пункт призначення» намагаємось швидше обігнати фуру, яка той ліс везе (дрова маю на увазі). Привіт усім травмованим цією сценою 🪵

Тому про дим я теж хочу через гарні історії. Чому б не від Овідія. Беремо «Метаморфози», де все про перевтілення. А, нагадаю, що нам як раз і треба «дим як символ перевтілення та надії».

Фіміам

Дим, як матеріальна форма молитви. Боги, побачте, ми тут, молимо вас. Символ надії, що хтось та й почує.

От Пігмаліона чують. Його історія:

Свято Венери, на Кіпрі всьому найславніше, настало.
В жертву для неї призначені золоторогі телиці
Падали, тільки-но бризнула кров з білосніжної шиї.
Ладан куривсь. Перед вівтарем, жертву обіцяну склавши,
Боязко Пігмаліон прошептав: «Якщо все в ваших силах,—
Дайте дружину, боги (не сказав: «Із слонової кості»)
Хай до тієї,— додав,— що я вирізьбив, буде подібна».
Що мав на думці різьбяр,— золота здогадалась Венера,
Адже на святі була; виявляючи ласку, богині,
Тричі вогонь спалахнув, язиками лизнувши повітря.
Щойно додому прийшов,— нахилившись над ложем, цілує.
Діву, різця свого твір. Але що це? Чи теплою стала?
Ще раз устами торкнувсь, до грудей дотулився рукою —
Кість розм’‎якає слонова: втрачаючи твердість природну,
Вже подається під пальцями. Так от гіметський на сонці
Лагідним робиться віск і під пальцем великим потрібних
Форм набуває — в роботі стає для роботи придатним.
Пігмаліон остовпів: чи радіть, чи лякатись — не знає.
Ще раз і ще раз творіння свого доторкнувся з любов’‎ю —
Тіло було! Він одчув, як під пальцем забилися жили.


Книга десята, переклад Андрій Содомора.

І так можна дуже багато чого прикольного знайти. І багато що запамʼятати. Наприклад, нагадаю, що тут я писала про те, як Овідій заповідає не їсти в незнайомих місцях.

Ну і ще ці книги дуже гарно виглядають. Я про ті, що видані в «Апріорі» в червоному оформленні.

Якщо на Великдень плануєте йти до церкви, то подумайте про «силу» диму, який побачите з кадила.

Замовити можна тут.

in book we trust
🔥Оголошуємо передпродаж!

Джосая Бенкрофт «Сходження Сенліна»

Томас Сенлін, учитель, а за сумісництвом і директор школи в невеликому рибальському селищі, здавна марить Вавилонською вежею, адже переконаний, що це осередок науки й цивілізації, дивовижний світ розваг і романтики. Тож у медовий місяць вирушає з дружиною Маріам втілювати заповітну мрію, однак ілюзії швидко розвіюються, а загадкова Вежа стає місцем розбитих сердець, скалічених життів і втрачених надій. Завжди розсудливий Томас йде на авантюру, щоб знайти загублену дружину, поринає у вир небезпечних пригод, знайомиться зі схибленими багатіями і приреченими бідолахами, розгадує таємниці й стає капітаном поцупленого дирижабля.

🔷Перша книга тетралогії «Вавилонські книги».

Коли очікувати книгу з друку?

Передпродаж орієнтовно триватиме до 15 травня. Однак ми ведемо перемовини з книгодрукарями, щоб сигнальна партія книг була доступна відвідувачам «Книжкової країни».


Коли вийде наступна книга?

Друга книга тетралогії у перекладі. Очікуємо, що вона вийде у 2026 році.


✍🏻 Переклала з англійської Наталія Дьомова.
✍🏻 Літературна редакторка Оксана Андрійчук.
🖌Авторка обкладинки Марія Білінська.
🖌Автор плану Вежі Ігор Щуров.
3/3
2/3
1/3
🔥Три підказки про те, на яку довгоочікувану книгу цього тижня з'явиться передпродаж

[вмикайтесь у гру та пишіть ваші здогадки⬇️]

Рекорди

25.02.202517:46
3.7KПідписників
31.03.202523:59
400Індекс цитування
19.10.202423:59
8.2KОхоплення 1 допису
14.03.202511:52
954Охоп рекл. допису
31.12.202323:59
21.45%ER
12.10.202423:59
304.37%ERR

Розвиток

Підписників
Індекс цитування
Охоплення 1 допису
Охоп рекл. допису
ER
ERR
СІЧ '24СІЧ '25

Популярні публікації Видавництво «Апріорі»

🔥Оголошуємо передпродаж!

Джосая Бенкрофт «Сходження Сенліна»

Томас Сенлін, учитель, а за сумісництвом і директор школи в невеликому рибальському селищі, здавна марить Вавилонською вежею, адже переконаний, що це осередок науки й цивілізації, дивовижний світ розваг і романтики. Тож у медовий місяць вирушає з дружиною Маріам втілювати заповітну мрію, однак ілюзії швидко розвіюються, а загадкова Вежа стає місцем розбитих сердець, скалічених життів і втрачених надій. Завжди розсудливий Томас йде на авантюру, щоб знайти загублену дружину, поринає у вир небезпечних пригод, знайомиться зі схибленими багатіями і приреченими бідолахами, розгадує таємниці й стає капітаном поцупленого дирижабля.

🔷Перша книга тетралогії «Вавилонські книги».

Коли очікувати книгу з друку?

Передпродаж орієнтовно триватиме до 15 травня. Однак ми ведемо перемовини з книгодрукарями, щоб сигнальна партія книг була доступна відвідувачам «Книжкової країни».


Коли вийде наступна книга?

Друга книга тетралогії у перекладі. Очікуємо, що вона вийде у 2026 році.


✍🏻 Переклала з англійської Наталія Дьомова.
✍🏻 Літературна редакторка Оксана Андрійчук.
🖌Авторка обкладинки Марія Білінська.
🖌Автор плану Вежі Ігор Щуров.
24.03.202510:42
Натрапила вчора на листування Валерія Шевчука з дружиною - виявляється, минулого року вийшла ціла така книжка в "Апріорі".

60-ті роки, Шевчуку 20 років, він служить в радянській армії, вони з дружиною встигли побути в шлюбі щось типу 40 днів, і його відправили в Мурманську область служити.

Дуже миле листування - обговорюють прочитані книжки (наприклад, "Місто" Підмогильного), Шевчук описує, як йому важко даються обмеження свободи в армії і як скучив; дізнаються про смерть Симоненка від раку в 28 років, пишуть про інших знайомих українських письменників. В книжці Шевчук ці листи ще й коментує вже зі свого старшого віку.

Почитуватиму під настрій, цікаво)

До речі, купувала в Book.ua на Золотих, а вони мене впізнали і зробили знижку 🫶 Клієнтоорієнтованість топ ❤️
Переслав з:
ПРОЛІТ 🐝 avatar
ПРОЛІТ 🐝
Ви не повірите, але саме оцю книжку я вибрала, щоб відпочити.

І прочитала третину за вечір 😁
Несподівано в міжклуб'я взялася за оповідання Фіцджеральда.

Вже на середині, і заходить чудово. Не ясно, нащо це все написано, але всі п'ють, танцюють і закохуються, з головою занурює в атмосферу американських 20-х і дуже відволікає.

А у вас що на вихідні заготовлено? )

#що_читають_книгочитуни
Переслав з:
UAGeek 🤓 avatar
UAGeek 🤓
З інтерв'ю Роберта Джексона Беннетта.

— Чи могли б ви описати свою останню книгу The Tainted Cup трьома прикметниками, а потім трьома реченнями? Якому читачеві ви б запропонували цю книгу?

— Я б сказав: заплутана, моторошна і зухвала. Це майже все, що можна сказати. У трьох реченнях: це «Ножі наголо» зустрічають «Гру престолів» і «Атаку Титанів».
Переслав з:
in book we trust avatar
in book we trust
26.03.202513:55
Три цікаві історії від видавництва «Апріорі»:

📚«Провадь далі, Дживсе» — Пелема Вудгауза називають королем комедії. Тому якщо ви хочете під час читання викрикувати «хі-хі», «ха-ха», обов’язкового зверніть увагу на цю книгу.

📚«Наставники» — 1937 рік, боротьба за місце директора коледжу між двома цілком різними людьми — ученим-прагматиком Кроуфордом і гуманітарієм Полом Джаґо.

📚«Тлумач тіл» — історія про китайського ученого Сун Ци, першого у світі фахівця із судової медицини.

in book we trust
✨ Відкриваємо передпродаж!

Лонг «Дафніс і Хлоя»

Роман Лонга «Дафніс і Хлоя», що оповідає про пастушу любов юнака і дівчини, належить до найвідоміших прозових пам’яток пізньої античності.
Завдяки витонченій формі та простому, але зворушливому сюжетові твір здобув прихильність багатьох поколінь читачів та справив значний вплив на розвиток нової європейської літератури.

✨Переклав з давньогрецької Віталій Маслюк.
✨Передмова Мирона Борецького.
✨Примітки Василя Зварича.
✨Редактор Любомир Коблик.
✨Ілюстрації Марії Гумецької.

Ціна за умови передпродажу – 238 гривень.
💐 Час підсолодити понеділок цікавими історіями!

З 7 по 17 квітня на сайті видавництва діють акційні знижки – від 10 до 50%. Усі наші бестселери, а також вибрані новинки, – за вигідною ціною.
🥁 ПЕРЕДПРОДАЖ!
«Вежа Зеленого Янгола»
третя книга трилогії «Пам’ять, Скорбота і Шип»

Анотація:
Культова трилогія одного з найпопулярніших у світі авторів – американського письменника Теда Вільямса «Пам’ять, Скорбота і Шип» стала еталоном жанру епічного фентезі нашого часу. Саме цей бестселер надихнув Дж. Р. Мартіна написати своє семикнижжя «Пісня льоду й полум’я».

Шляхи споріднених колись народів, норнів і ситхів, які століттями жили разом, розійшлися. Шлях норнів привів їх до ненависті й кривавої війни. Натхненник війни прагнув знищити сьогочасний ненависний йому світ і повернутися у минуле. На бій з ображеними на весь світ фанатиками стали люди і ситхи.
Старий світ, затишний і зрозумілий, зруйнований. Усюди війна, горе, смерть. Люди, які враз стали безпритульними заблудами, шукають нового дому. Але будувати домівку в зруйнованому світі марно. Спочатку треба подолати зло, яке знищило усе, що вони любили.

✍🏻 Переклала з англійської Олена Волосевич.
🖍 Обкладинки Марії Білінської.
🍁 Карти Ігоря Щурова.

Ціна за умови передпродажу: 1241 ₴ (повна ціна — 1460).
Очікуємо приблизно через місяць.

📌 Книга вийде у двох томах (частини 1-2; частини 3-4), які продаватимуться лише разом, загорнені у термозбіжну плівку. Такий вибір зумовлений обсягом книги – понад 1400 сторінок.

📬 Оформити передпродаж можна на нашому сайті.
😍 Оголошуємо передпродаж!

Міка Валтарі «Таїна царства»

Роман написано в формі листів римлянина Марка до його колишньої коханої, з якою він мав пристрасні й непрості взаємини. Цікавий до книг і рукописів, Марк дослухається до численних пророцтв і вирушає на пошуки нового світового правителя. У Єрусалимі він стає самовидцем смерті Ісуса Назарянина на хресті. Чи є цей дивний чоловік новим царем – і якщо так, то чому він дав себе вбити і де його царство? Марк вірить своєму серцю, проте допитливий розум спонукає його почати власне розслідування. Він шукає знайомства з учнями Ісуса та усіма, хто його бачив. У реалістично описаних мешканцях Юдеї та Галілеї ми впізнаємо персонажів з Нового Заповіту, від Понтія Пилата до апостолів і Марії Магдалени, від Лазаря та його сестер до милосердої самарянки, а у неймовірних пригодах, що трапляються на очах у Марка, – біблійні сюжети. Розгадуючи таїну царства Ісусового, герой книжки проходить нелегкий процес самопізнання, а ще – несподівано знаходить нову подругу життя.

Про автора:
Міка Валтарі (1908—1979) – класик фінської літератури, кіносценарист, драматург і поет.

✨Переклав з фінської Юрій Зуб.
✨Обкладинка Марії Гумецької.

🇪🇺 Книга вийшла в рамках проєкту «Літературний безвіз» програми «Креативна Європа» Європейського Союзу.
25.03.202513:10
👀 Що б такого цікавенького передзамовити? 🐾

Актуальні передпродажі на нашому сайті ⬇️

❤️ Сідні Шелдон «Гнів ангелів»

Захоплива історія амбітної адвокатки Дженніфер у дуже непростому патріархальному суспільстві. Заплутані справи, яскраві виступи в суді і дві непересічні історії кохання із впливовими чоловіками. Від цієї книги неможливо відірватись, і не в останню чергу тому, що автор – Сідні Шелдон – талановитий кіносценарист, а його романи навдивовижу візуальні й динамічні, з ідеальними пропорціями пристрасті, дотепності й гостроти.


🔐 Лонг «Дафніс і Хлоя»

Історія кохання дівчини й юнака, які зустрілися на грецькому острові Лесбос і щиро покохали одне одного. Їм на перешкоду траплятимуться чимало випробувань, але кохання в античному романі – завжди сильніше.


Тед Вільямс «Вежа Зеленого Янгола»

Фінальна – третя книга – трилогії «Пам’ять, Скорбота і Шип».
Старий світ, затишний і зрозумілий, зруйнований. Усюди війна, горе, смерть. Люди, які враз стали безпритульними заблудами, шукають нового дому. Але будувати домівку в зруйнованому світі марно. Спочатку треба подолати зло, яке знищило усе, що вони любили.
Три причини прочитати «Чотири вершники Апокаліпсиса» Вісенте Бласко Ібаньєса

💫 Родинна сага
Родинне дерево сімей Денуає та фон Гартротт – строкате географічно й політично. Аргентина, Франція, Німеччина. Дві гілки однієї родини, настільки чужі за поглядами й переконаннями, свідчать, як вплив пропаганди може роз’єднювати родичів, змінювати свідомість рідних людей і наражати кузенів боротись один проти одного.

💫 Схожі досвіди
В описі реалій французького повсякдення воєнного часу українські читачі зауважать багато паралелей із першими днями повномасштабного вторгнення. Навісна тривога за декілька днів до початку; шаленство на вулицях і нераціональні емоції, коли тишу порушено обстрілами. Відчуття патріотизму й ейфорії, разом зі страхом за рідних і повсякденним героїзмом, здавалося б, простих громадян. І як війна демонструє справжні обличчя людей, яких доти герої знали лиш наполовину.

💫 Кінематографічність і поетичність
Текст навдивовижу красивий. Розділи – наче кадри з кінофільму, сповнені деталей і жвавої динаміки. Кадр за кадром, сторінка за сторінкою, і так кортить дізнатись, який у персонажів буде фінал. Опріч того, Вісенте Бласко Ібаньєс – майстер красивих художніх метафор. У буденності війни, трагедій і випробувань життя на фронті й у тилу, він вміє зауважувати делікатні деталі, від яких щемко стискається серце. Якщо ви очікуєте від цього тексту сильні емоції, ви їх одержите.

✨Переклав з іспанської Олег Лесько.
✨Обкладинка Марії Гумецької.

На книгу діє знижка -20% до 23 березня включно.

🇪🇺 Книга вийшла в рамках проєкту «Літературний безвіз» програми «Креативна Європа» Європейського Союзу.
“На це оповідання вивалилася повна торба несхвальних відгуків”, “Це оповідання я написав за день, щоб заробити на наручний годинник”, “У цього оповідання немає впорядкованої структури, але я вирішив залишити все, як є” - так Фіцджеральд коментує кожне з оповідань у цій збірці )

Вона трохи хуліганська, експериментальна, і водночас легка і настроєва - автор робить, що хоче, ніби грається і “розписує руку”, але виходить неперевершено. Я кайфанула і хочу ще!

Черви вже облизують свої ротяки, коли чують твоє ім’я.

Вона сіла на траву і порахувала пальці на ногах. Нарахувала одинадцять.


Загалом я не планувала найближчим часом читати цю книжку. Але інколи проходжу повз свою шафу, відкриваю рендомну книжку і читаю кілька перших абзаців, щоб відчути стиль автора. З цією збіркою вийшло так само, але врешті вона мене затягнула і дуже потішила. Дочитала до кінця за кілька вечорів, і читала би ще.

“Розповіді епохи джазу” - це замальовки з життя американських 20-х, в різних формах і жанрах, місцями експериментальні, деякі завершуєш з думкою “не зрозуміло, навіщо це написано, але щось в цьому є” 😄.

Сам Фіцджеральд в післямові описав цей вайб як
“їжмо, пиймо і веселімося, адже завтра помремо”.

Його герої - відчайдушні й безтурботні, вони п’ють як останній раз, безнадійно закохуються, танцюють на балах, витворяють безрозсудні вчинки через надлишок енергії та бажання пригод.

Слова, здавалося, самі набігали на нього, горлаючи, щоб він їх використав, збиралися в ретельно впорядковані загони та взводи, які йому представляли педантичні начальники стройового відділу абзаців.


Я кайфувала від самого тексту і перекладу - і сюжет був другорядним. Хоча усі оповідання сюжетні й точно не нудні. Але вони настільки різні, що щоразу цікаво - куди ж заведе автора легкість його фантазії на цей раз. Хотілося жити в цій книжці і читати це повільно, насолоджуючись кожною історією.

Мерилін ковтнув загублений шматочок повітря, який чомусь опинився в його роті.


Інколи на 20-30 сторінках автору вдається описати ціле життя людини, з усіма його настроями, мінливістю і перипетіями. Тут дуже яскраві характери персонажів: кількома реченнями автор пише про людей дуже багато:

Це двоє молодих людей, які лишатимуться дуже молодими, поки не виявлять, що постаріли

То був зачуханий суб’єкт із закладеним носом і загальною тенденцією до зниження й занепаду у зовнішньому вигляді


Я б цитувала і цитувала:

- Тобі починає подобатися література?
- Так, якщо вона не занадто древня чи складна або гнітюча. Те саме з людьми. Зазвичай вони мені подобаються, якщо не занадто древні, складні чи гнітючі.

Бюджет щотижня поповнювали його тридцять і дружинині двадцять доларів, чого вистачало, щоб підтримувати їхню респектабельну повнотілість і приховувати в пристойному одязі докази цієї повнотілості.

Окремо хочу відмітити перекладачку (Богдана Трущак). Їй вдалося зберегти вайб і перекласти оці всі мовні викрутаси на чудовому рівні:

А в мене ніби вселився гнат безп’ятий!


В книжці багато дивних, химерних і місцями смішних сцен, які лишаються в пам’яті.

Наприклад, дівчина в книгарні починає підкидати збірки поезій до стелі, щоб вони застрягали в лампі. Врешті вони починають це робити з закоханим у неї книгарем, і розносять всю книгарню 👻.

Або чоловік переплутав вечірку і прийшов на бал у костюмі верблюда 😄

А ще тут є та сама "Химерна історія Бенджаміна Баттона", і з'ясувалося, що це коротке оповідання на 30 сторінок 😳 Уявіть, як густо й яскраво це написано, що вдалося створити майже тригодинний фільм!

Ну коротше, прочитала захоплено і з величезним задоволенням. Якщо хочете посмакувати хорошою літературою, хочете вайбу легкості, веселощів та легковажної безрозсудності - зверніть увагу 🤗

#непозбувний_відгук
🌸Письменник Володимир Аренєв у матеріалі для Читомо підготував добірку із восьми книжок фентезі, які варто прочитати до 16 років.

З-поміж них — «Остання з однорогів» Пітера С. Біґла (пер. Олег Король).

Пітер Біґл — один з найпоетичніших авторів фентезі, а «Остання з однорогів» — золота класика жанру.


Роман Біґла — це не читання для дітей і не солодка казочка. Хоч тут є чарівник-невдаха, прекрасний принц, відьма, могутнє чудовисько та інші начебто казкові персонажі, Біґл не снує оповідь у дусі діснеївських сюжетів. З іншого боку, він примудряється не піти в чорнушність: «грімдарк» загалом Біґлу не властивий.


«Остання з однорогів» — зворушлива, по-своєму осіння й меланхолійна книжка, яка западає глибоко в серце. Якщо комусь і вдалося вловити й відобразити чари справжніх однорогів — це, безперечно, Біґл.


Дякуємо 🩵

📌Прочитати матеріал повністю.
🥰 Сьогодні День народження святкує наша перекладачка Ірина Карівець!

Щиро зичимо пані Ірині щастя, здоров'я, гарних новин і захопливих книжкових історій! Дякуємо за пречудові переклади, якими насолоджуємось у кожному рядку. Це музика у слові.

Для нашого видавництва Ірина Карівець переклала низку видань (підкажіть нам, що саме ви читали):

📘Філіп Дормер Стенгоуп, граф Честерфілд «Листи до сина»
📘Алан Лайтмен «Сни Айнштайна»
📘Пелем Ґ. Вудгауз «Провадь далі, Дживсе!»
📘Халіль Джибран «Пісок і піна»

Традиційно – упродовж доби на ці книги даруємо знижку 20%.
Увійдіть, щоб розблокувати більше функціональності.