
Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

سادهنویسی و درستنویسی
⭐ گروه آموزشی و پژوهشی ویکیپن ⭐
آموزش زبان و ادبیات فارسی و زبان انگلیسی
وبگاه:
www.wiki-pen.com
اینستاگرام:
instagram.com/wiki.pen
مدیر اجرایی و آموزش ویکیپن:
@ShadiAkhavan
دارندهٔ کانال:
@Hamid_Hassani_47
آموزش زبان و ادبیات فارسی و زبان انگلیسی
وبگاه:
www.wiki-pen.com
اینستاگرام:
instagram.com/wiki.pen
مدیر اجرایی و آموزش ویکیپن:
@ShadiAkhavan
دارندهٔ کانال:
@Hamid_Hassani_47
Рейтинг TGlist
0
0
ТипПубличный
Верификация
Не верифицированныйДоверенность
Не провернныйРасположение
ЯзыкДругой
Дата создания каналаТрав 19, 2016
Добавлено на TGlist
Груд 29, 202416.04.202514:59
ایران جان،
حالت خوب خواهد شد؛
حال مردمت خوب خواهد شد.
خودمان آبادت خواهیم کرد.
جان ما و جسم ما
ازآنِ توست؛
جانمان را پیشکشت میکنیم تا مرهمی شود بر زخمهای پیکرت.
حالت خوب خواهد شد؛
حال مردمت خوب خواهد شد.
خودمان آبادت خواهیم کرد.
جان ما و جسم ما
ازآنِ توست؛
جانمان را پیشکشت میکنیم تا مرهمی شود بر زخمهای پیکرت.
post.reposted:
سادهنویسی و درستنویسی



11.04.202508:05
🔍 سِرمه، سِرمهدوزی
🔹 «سِرمه» از زبان فرانسه آمده: cermet.
📌 «سِرمه» آمیزه (blend) است و از دو واژهٔ «سرامیک» (céramique) و «متال» (métal) ساخته شدهاست.
@SadeNevisi
🔹 «سِرمه» از زبان فرانسه آمده: cermet.
📌 «سِرمه» آمیزه (blend) است و از دو واژهٔ «سرامیک» (céramique) و «متال» (métal) ساخته شدهاست.
@SadeNevisi
14.04.202517:49
در خبرها آمده: «عربستان بدهی پانزده میلیون دلاری سوریه به بانک جهانی را میپردازد.»
جای «را» کاملاً طبیعی و بینیاز از ویرایش است. لازم نیست «را» را بلافاصله بعد از «سوریه» بیاوریم و ابهام ایجاد کنیم.
@SadeNevisi
جای «را» کاملاً طبیعی و بینیاز از ویرایش است. لازم نیست «را» را بلافاصله بعد از «سوریه» بیاوریم و ابهام ایجاد کنیم.
@SadeNevisi


01.04.202519:00
«طنزِر» شنیده یا دیده بودید؟
از «طنزِ» عربی به سیاقِ انگلیسی صفت فاعلی ساختهاند. :)
@SadeNevisi
از «طنزِ» عربی به سیاقِ انگلیسی صفت فاعلی ساختهاند. :)
@SadeNevisi
23.03.202507:04
🔍 تفاوت «بریتانیای کبیر» (GB) و «پادشاهی متحد (UK)»
🔘 «بریتانیای کبیر» یا «بریتانیا» اصطلاحی جغرافیاییست و به جزیرهای میگویند که شامل انگلستان، اسکاتلند، و ولز میشود و ایرلند شمالی یا جزایر دیگر را شامل نمیشود.
اما «پادشاهی متحد» شامل انگلستان، اسکاتلند، ولز، بهعلاوۀ ایرلند شمالی میشود. این اصطلاح بیشتر در سیاست و روابط بینالملل به کار میرود.
پادشاهی متحد:
United Kingdom: UK
بریتانیای کبیر:
Great Britain: GB
انگلستان (انگلیس): England
اسکاتلند: Scotland
وِلز: Wales
ایرلند شمالی:
Northern Ireland (NI)
◽️ در رقابتهای ورزشی بزرگ، مانند المپیک، معمولاً نام پادشاهی متحد (بریتانیا و ایرلند شمالی) را با اختصارِ GB & NI مینویسند.
@SadeNevisi
🔘 «بریتانیای کبیر» یا «بریتانیا» اصطلاحی جغرافیاییست و به جزیرهای میگویند که شامل انگلستان، اسکاتلند، و ولز میشود و ایرلند شمالی یا جزایر دیگر را شامل نمیشود.
اما «پادشاهی متحد» شامل انگلستان، اسکاتلند، ولز، بهعلاوۀ ایرلند شمالی میشود. این اصطلاح بیشتر در سیاست و روابط بینالملل به کار میرود.
پادشاهی متحد:
United Kingdom: UK
بریتانیای کبیر:
Great Britain: GB
انگلستان (انگلیس): England
اسکاتلند: Scotland
وِلز: Wales
ایرلند شمالی:
Northern Ireland (NI)
◽️ در رقابتهای ورزشی بزرگ، مانند المپیک، معمولاً نام پادشاهی متحد (بریتانیا و ایرلند شمالی) را با اختصارِ GB & NI مینویسند.
@SadeNevisi


28.03.202507:40
اینستاگرام
@SadeNevisi
@SadeNevisi
31.03.202507:26
ماهِ رمضان رفت و مرا رفتنِ او بِهْ!
عیدِ رمضان آمد، المنّةُ للِّـه!
✍ منوچهری دامغانی (۱۰۰۰ سال پیش)
@SadeNevisi
عیدِ رمضان آمد، المنّةُ للِّـه!
✍ منوچهری دامغانی (۱۰۰۰ سال پیش)
@SadeNevisi


09.04.202515:54
ترجمۀ عبارت به فارسی: «داداش، ذاتت خرابه؛ بهخاطر همینه.»
#اینستاگرام
@SadeNevisi
#اینستاگرام
@SadeNevisi


25.03.202510:39
🔍 کلم بروکلی
🥦 ما ایرانیان هم چندین سال است با این گونه از کلم آشنا شده و مزۀ آن را چشیدهایم. نام عمومی آن به انگلیسی broccoli است* و بر پایۀ نظام نامگذاری کارل لینه** (۱۷۰۷–۱۷۷۸) نام علمیِ عمومیِ دوبخشیِ گونۀ آن brassica oleracea است.
📖 تلفظ این نام «بروکُلی» یا «براکُلی» است؛ اما ما، در گفتارِ طبیعی، ظاهراً تحت تأثیر نام معروفی مانند «بروکلین»، غالباً به آن «بروکْلی» /burūkˈlī, borūˈlī/ میگوییم.
★ تلفظ آمریکایی آن بر پایۀ الفبای آوانگاری بینالمللی: /ˈbɹɑ.kə.li/, /ˈbɹɑk.li/؛ تلفظ رایج بریتانیایی: /ˈbɹɒ.kə.li/.
★★ Carl von Linné (Carl Nilsson Linnæus)
گیاهشناس و پزشک پرآوازۀ سوئدی و بنیادگذار نظام نوین طبقهبندی گیاهان و جانوران، موسوم به آرایهشناسی (taxonomy)
@SadeNevisi
🥦 ما ایرانیان هم چندین سال است با این گونه از کلم آشنا شده و مزۀ آن را چشیدهایم. نام عمومی آن به انگلیسی broccoli است* و بر پایۀ نظام نامگذاری کارل لینه** (۱۷۰۷–۱۷۷۸) نام علمیِ عمومیِ دوبخشیِ گونۀ آن brassica oleracea است.
📖 تلفظ این نام «بروکُلی» یا «براکُلی» است؛ اما ما، در گفتارِ طبیعی، ظاهراً تحت تأثیر نام معروفی مانند «بروکلین»، غالباً به آن «بروکْلی» /burūkˈlī, borūˈlī/ میگوییم.
★ تلفظ آمریکایی آن بر پایۀ الفبای آوانگاری بینالمللی: /ˈbɹɑ.kə.li/, /ˈbɹɑk.li/؛ تلفظ رایج بریتانیایی: /ˈbɹɒ.kə.li/.
★★ Carl von Linné (Carl Nilsson Linnæus)
گیاهشناس و پزشک پرآوازۀ سوئدی و بنیادگذار نظام نوین طبقهبندی گیاهان و جانوران، موسوم به آرایهشناسی (taxonomy)
@SadeNevisi
post.reposted:
سادهنویسی و درستنویسی

28.03.202506:22
✅ ویراستارانِ شکستهبند
🔹 روزگاری بود که شکستهبندها، در بعضی مواقع، استخوانهای شکسته و تَرَکدارِ بیماران را زیرِ فشارِ انگشتانشان میشکستند یا خُرد میکردند؛ با این تصور که درحالِ جا انداختنِ دررفتگیاند. شکستهبندها گناهی نداشتند؛ آنموقع هنوز ویلهِلم رونتگن «پرتوِ ایکس»، و ماکسوِل و هرتز «تابشِ الکترومغناطیسی» را کشف نکردهبودند و این فنّاوری ناشناخته بود.
🔸 حالا ویراستارانِ تجویزگرای ما گاهی عینِ آن حکمای شکستهبند عمل میکنند. حالوروزِ زبان ملیِ ما شده حکایتِ آن بیمارانِ زبانبستهٔ استخوانشکسته.
▫️ بسیاری از نوویراستارانِ ما هم، چون مقلدِ استادانِ شکستهبندند، امروز در منعِ به کار بردنِ «اثرات» و «نظرات» و «نفرات» با هم در رقابتاند.
@SadeNevisi
🔹 روزگاری بود که شکستهبندها، در بعضی مواقع، استخوانهای شکسته و تَرَکدارِ بیماران را زیرِ فشارِ انگشتانشان میشکستند یا خُرد میکردند؛ با این تصور که درحالِ جا انداختنِ دررفتگیاند. شکستهبندها گناهی نداشتند؛ آنموقع هنوز ویلهِلم رونتگن «پرتوِ ایکس»، و ماکسوِل و هرتز «تابشِ الکترومغناطیسی» را کشف نکردهبودند و این فنّاوری ناشناخته بود.
🔸 حالا ویراستارانِ تجویزگرای ما گاهی عینِ آن حکمای شکستهبند عمل میکنند. حالوروزِ زبان ملیِ ما شده حکایتِ آن بیمارانِ زبانبستهٔ استخوانشکسته.
▫️ بسیاری از نوویراستارانِ ما هم، چون مقلدِ استادانِ شکستهبندند، امروز در منعِ به کار بردنِ «اثرات» و «نظرات» و «نفرات» با هم در رقابتاند.
@SadeNevisi
04.04.202509:30
🔎 EMS
◽️ کوتهنوشتِ EMS، که معمولاً بر روی وجهِ کناریِ بدنۀ آمبولانسها میبینیم، یعنی «خدمات فوریتهای پزشکی».
💡 EMS: emergency medical services
🚑 گاهی به اینگونه خدمات میگویند «خدمات پیشبیمارستانی» (pre-hospital care).
Emergency medical services - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_medical_services#External_links
@SadeNevisi
◽️ کوتهنوشتِ EMS، که معمولاً بر روی وجهِ کناریِ بدنۀ آمبولانسها میبینیم، یعنی «خدمات فوریتهای پزشکی».
💡 EMS: emergency medical services
🚑 گاهی به اینگونه خدمات میگویند «خدمات پیشبیمارستانی» (pre-hospital care).
Emergency medical services - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_medical_services#External_links
@SadeNevisi
14.04.202518:00
عذر میخواهم. بهجای «میلیون» بهاشتباه نوشتهبودم «میلیارد».
post.reposted:
سادهنویسی و درستنویسی

08.04.202519:04
سَبوعیت یا سَبُعیت؟
در سالهای اخیر، کم نمیبینیم که «سَبُعیت» را بهشکل «*سبوعیت» مینویسند.
این املا نادرست است؛ چون «سَبُع» یعنی حیوان درنده، و «سَبُعیت» در فارسی یعنی درندهخویی.
البته انصافاً حیواناتِ درنده میدرند و میکُشند تا بخورند. اما گاهی انسان تنها برای برآوردن مقاصد جاهطلبانهاش چنین میکند؛ خب، گاهی هم برای تفریح!
بههرحال، «سَبُعیت» فارسی تلقی میشود و، چنانکه گفتیم، «و» ندارد.
«دد» هممعنی «سَبُع» است، و «ددمنشی» یعنی «سَبُعیت». «ددمنشانه» (صفت و قید) هم به کار میرود برای همهمان آشناست. کاربردِ اینها در نشریات و در کتابهای غیرفلسفی و غیراجتماعی بیشتر است.
@SadeNevisi
در سالهای اخیر، کم نمیبینیم که «سَبُعیت» را بهشکل «*سبوعیت» مینویسند.
این املا نادرست است؛ چون «سَبُع» یعنی حیوان درنده، و «سَبُعیت» در فارسی یعنی درندهخویی.
البته انصافاً حیواناتِ درنده میدرند و میکُشند تا بخورند. اما گاهی انسان تنها برای برآوردن مقاصد جاهطلبانهاش چنین میکند؛ خب، گاهی هم برای تفریح!
بههرحال، «سَبُعیت» فارسی تلقی میشود و، چنانکه گفتیم، «و» ندارد.
«دد» هممعنی «سَبُع» است، و «ددمنشی» یعنی «سَبُعیت». «ددمنشانه» (صفت و قید) هم به کار میرود برای همهمان آشناست. کاربردِ اینها در نشریات و در کتابهای غیرفلسفی و غیراجتماعی بیشتر است.
@SadeNevisi
post.reposted:
گزینگویهها

28.03.202506:22
دردِ بیاعتقادی به تخصص
کمتر کسی جرئت میکند دربارۀ مسائلِ فیزیکِ کوانتوم یا شیمیِ آلی نظر بدهد، اما تقریباً هر کسی به خودش اجازه میدهد دربارۀ مسائلِ زبانِ فارسی نظر بدهد و حتی کارشناسان را نصیحت و ارشاد کند. مردم به تخصص در زمینۀ مسائلِ زبانِ فارسی اعتقاد ندارند.
این واقعیتی تلخ و دردناک و یأسآور برای کسانی چون من است که عمرشان را وقفِ مسائلِ زبانِ فارسی کردهاند.
#بهروز صفرزاده
سهشنبه ۱۴۰۱/۱/۲
کمتر کسی جرئت میکند دربارۀ مسائلِ فیزیکِ کوانتوم یا شیمیِ آلی نظر بدهد، اما تقریباً هر کسی به خودش اجازه میدهد دربارۀ مسائلِ زبانِ فارسی نظر بدهد و حتی کارشناسان را نصیحت و ارشاد کند. مردم به تخصص در زمینۀ مسائلِ زبانِ فارسی اعتقاد ندارند.
این واقعیتی تلخ و دردناک و یأسآور برای کسانی چون من است که عمرشان را وقفِ مسائلِ زبانِ فارسی کردهاند.
#بهروز صفرزاده
سهشنبه ۱۴۰۱/۱/۲
28.03.202506:45
📖 ویراستاران و پژوهشگران زبان و ادبیات معمولاً حرفه و شغلشان این است که ویرایش و پژوهش کنند. آنان از این راه امرار معاش میکنند، زندگی میکنند، و نان میخورند. بیشترشان در کشوری مثل کشور خودمان، به دلایل فراوان، درآمد چندانی ندارند.
این گُل پیشکش به شما که مطلب ناقابلم را خواندید. عزیز و محترمید. 🌹
این گُل پیشکش به شما که مطلب ناقابلم را خواندید. عزیز و محترمید. 🌹
Войдите, чтобы разблокировать больше функциональности.