Глава 14."Путь к совершенству"
Ай Минь удивлённо посмотрел на незнакомца, который зашёл в его комнату.
– "Это что ещё за... Дед?" – подумал юноша, рассматривая мужчину. – "Хотя нет, вроде не дед."
Принц чуть приподнялся, ещё больше прислоняясь к стене.
Мужчина раскрыл веер и сделал пару шагов по комнате.
Жемчужины на конце веера болтались, ударяясь друг об друга, словно колокольчик на ветру. Парень осматривал мужчину с головы до пят, не понимая, кто к нему пожаловал.
– Вы кто такой? – спросил он, всё дальше отодвигаясь к стенке.
Принц чуть нахмурил брови и с недоверием смотрел на мужчину в бордовом.
В ответ ничего не последовало, что разозлило парня.
– "Это что за дела? Я ему что ли пустое место?!" – возмутился про себя он.
Ай Минь выпрямился и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но дверь в комнату распахнулась, и внутрь зашли император с императрицей .
Принц приподнял бровь, не понимая, что происходит. Он вопросительно посмотрел на своих родителей и произнёс:
– Матушка, батюшка, а что это за мужчина? – спросил парень, переводя взгляд на человека в бордовом ханьфу.
– Ай Минь, – кашлянув, начал император, – мы посоветовались с Верховным советом и приняли решение, что тебя надо отдать заново на обучение. – Произнес тот, смотря на сына спокойным взглядом.
Принц удивился такому заявлению; он с самого детства не любил всё, что было связано с этим Верховным советом.
Все верховные чиновники вместе с его родителями решали важные вопросы по поводу земель, налогов и других значительных дел, которые Ай Минь терпеть не мог.
Парень часто сбегал с этих собраний, когда они его касались, и прятался в укромном месте. Спрятавшись, принц любил доставать свой гуджэн и наигрывать разные мелодии, тем самым уходя из реального мира в свои фантазии.
Но когда заседания Верховного совета подходили к концу, он вылезал и как ни в чём не бывало шёл к родителям.
– В каком это смысле? – хмыкнув, спросил принц, – я уже закончил учиться, зачем мне заново переучиваться?
– Ай Минь, ты неподобающе себя вёл, – произнесла Ай Луджуан, – ты сбегал из дворца, грубил и вёл себя как настоящий балван!
Парень скрестил руки на груди, раздраженно смотря на родителей.
Его очень сильно взбесили слова матери; он считал, что его действия вполне разумны, ибо он поступал так, как считал нужным.
Каждый раз, когда он сбегал, он не думал о последствиях, не предполагал, что его смогут поймать и наказать.
Ай Минь прекрасно понимал, что перечить в этой ситуации лучше не стоит, и нужно пойти на уступки для своего же блага.
Парень закатил глаза, молча слушая родителей.
– Вижу, Ай Минь, ты замолчал, – открыв свой веер, произнёс император, – тогда познакомься–Ци Байши, твой новый учитель. – После этих слов император указал на человека в бордовых одеждах.
Ци Байши выпрямился и с гордо поднятой головой подошёл к принцу, протянув ему свиток.
– Ваше Высочество, – обратился он к юноше, – прошу вас, возьмите этот свиток; тут информация о пике, где будет проходить ваше обучение.
Парень с неохотой взял документ; раскрыв его, он увидел много аккуратных иероглифов, стоящих ровно один под одним.
– "Пик 'Ци', один из знаменитых хребтов нашего государства... настолько знаменитый, что я о нём в первый раз слышу?" – хмыкнув, подумал он. – "Находится в пятидесяти милях от императорского дворца в направлении на северо-запад..."
– Господин Ци Байши, мы оставим вас с Ай Мином наедине, – сказала императрица, направляясь к выходу. – Затем отправляйтесь на место назначения.
– Эй! Матушка, батюшка! – воскликнул Ай Минь, поднимая голову, но родители покинули помещение. – "Вот чёрт! Всё время так: приходят, сообщают плохую новость, ругают и уходят." – возмущался про себя принц.
Ци Байши кивнул и перевёл взгляд на принца. Мужчина подошёл к нему, протянул руку, чтобы забрать свиток, и спросил:
– Ваше Высочество, вы ознакомились с информацией? Могу ли я забрать свиток?
– А? – парень витал в облаках, и неожиданный голос учителя застал его врасплох. – Да... уже дочитал, – отдавая свиток, пробормотал принц.