Зюзя
Любимая русская зюзя, в которую окунаются все люди, находящиеся в состоянии непотребного алкогольного опьянения. Но что это за зверь такой? Есть несколько версий. Спойлер: две из них весьма сомнительны.
Версия основная.
Изначально псковское слово, оно претерпело ряд метаморфоз: зюся, зюха, зюська, зюшка, зюра. Все эти вариации служат для обозначения... свиней. Впрочем, уральские, тверские, курские, орловские и донские говоры тоже не отставали. Вот и получалось, что человек, решивший поваляться в грязи, быть пьяным и неряшливым, становился зюзей — свиньёй. Звучит достаточно логично.
К слову, в русской литературе первым слово "зюзя" в значении пьяного человека использовал А.С. Пушкин в своём "Евгении Онегине".
Версия сомнительная, но христианская.
Зюзя в ней — имя древнего бога пьянства, позже трансформировавшееся в более благопристойное имя христианского святого Зосимы. Возможно, тогдашние боги проводили ребрендинг и из богов превратились в святых,но уже в 1975 году лингвист В. М. Мокиенко, разрушил эту красивую легенду, отметив, что Зосима скорее превратился бы в Зосю, чем в Зюзю. Да и вообще, в русском языке не принято сравнивать пьянство с божественными сущностями, так что эта версия — скорее миф.
Версия сомнительная. Французская.
В 1903 году филолог Мориц Михельсон высказал идею, что "зюзя" — это всего лишь губка, пропитанная грязью. Он вдохновился французским выражением boire comme une éponge — пить как губка. Но и здесь вмешался В. М. Мокиенко, выступив против и отметив, что в русских говорах "зюзя" никогда не было "губкой", но вполне себе могло быть "свиньёй".
Сколько среди нас сегодня зюзей?
Стёкл как трезвышко — 🤓
Иногда зюзя — 🔥