03.05.202519:01
Hali ham kitob oʻqishni oʻzingiz uchun odat qila olmayapsizmi?
Umringiz, vaqtingizni internetda bekor oʻtkazayotgandek his qilayotgandirsiz? Ehtimol ushbu xabarni oʻqiyotganingiz siz uchun oʻzgarish vaqti kelganini anglatar?!
Odam kimlar orasida boʻlsa bir kun kelib ayni oʻsha insonlardek boʻladi deyishadi.
https://t.me/addlist/TMoWuUvwjCxhZTli
Umringiz, vaqtingizni internetda bekor oʻtkazayotgandek his qilayotgandirsiz? Ehtimol ushbu xabarni oʻqiyotganingiz siz uchun oʻzgarish vaqti kelganini anglatar?!
Odam kimlar orasida boʻlsa bir kun kelib ayni oʻsha insonlardek boʻladi deyishadi.
https://t.me/addlist/TMoWuUvwjCxhZTli
27.04.202517:04
Bizni kanaldan kimdir borib nereal summani aytib sotib olsin. Akamiz xursand boʻlsin. Keyin bir umr Karamazovga rahmat deng deb yuraman🙂↔️😁
24.04.202518:38
Usmonip, Nurmuhammadzoir va men uchalamiz yangi video olgandik. Shuni bugun montajini qilib joylavordik. Kirib koʻringlar yoqsa layk, komment yozib qoldiringlar obuna boʻlib qoʻyinglar. Buyogʻiga endi men ham instagramimni faol yuritishga kirishdim.
https://www.instagram.com/reel/DI1lxkmoXYi/?igsh=anZ3eWlpZmVoazJw
https://www.instagram.com/reel/DI1lxkmoXYi/?igsh=anZ3eWlpZmVoazJw
20.04.202517:16
Bilaman sizlarniyam koʻzlarizdan yosh chiqib ketdi. Xuddi meningdek)
08.04.202518:44
Farosat va did shunday narsaki u bor boʻlsa oʻzingga, yoʻq boʻlsa oʻzgalarga qiyinchilik tugʻdiradi…
08.04.202505:30
Shaka aka aytgan joyi top haqattan
29.04.202518:14
Sariq turk adabiyotini oʻqima deyishdan oldin odamlar sevib oʻqiyotgan turk adabiyotini sara asarlarini tarjima qilishimiz kerak. Tarjima qilgandayam yaxshi tarjima qilish kerak. Shunda kitob oʻquvchi asl adabiyot qiymati qay darajada yuqori ekanligini anglashi mumkin. Ammo yaxshi asarlarni rasvo tarjimalar bilan boyitganimizdan foyda yoʻq.
Yaqinda “Yangi Asr avlodi” Mening otim Qirmizi asarini nashr qildi. Oʻrxon Pamuqni taniydiganlar bu asarni qay darajada yuqori asar ekanligini yaxshi bilishadi. Bekorga bu asarga nobel berilmaganini ham yaxshi anglashadi. Ochigʻi men bu asarni juda koʻp kutdim. Bir necha yil oldin turkchasini oʻqigandim. Oʻshanda bu kitob meni sehrlab olgandi. Oʻzbekchasini mana ikki marta oʻqib chiqqan boʻlsam ham ammo bu narsani his qilmadim. Balki meni ruhiyatim hozir bu asarga mosmasdir yoki yana nimadir boʻlyotgandir oʻzimda deb oʻylagandim va shu bois ikki marta oʻqib chiqdim. Ammo juda koʻpchilik asl versiyasi bilan asarni solishtirib oʻqiyotganlar asarni tarjimasi dabdala chiqqanini aytishdi. Endi oʻzim ham bir vaqt ajratib solishtirib oʻqib chiqishni maqsad qilyapman.
Qisqasi men asarni tarjimasini muhokama qilmoqchimasman shunchaki sariq turk adabiyotini oʻqima deyishimizdan oldin turklarni yaxshi asarlarini oʻzbek tiliga yuqori darajadagi tarjimonlar bilan ishlab yaxshi asarlar tarjimalarini a’lo darajaga olib chiqishimiz kerak. Shundagina turklardan falonchi oʻqiguncha mana Pamuqni yoki Sabohiddin Aliyni yoki Oʻgʻuz Atayni oʻqi deyishimiz mumkin.
Yaqinda “Yangi Asr avlodi” Mening otim Qirmizi asarini nashr qildi. Oʻrxon Pamuqni taniydiganlar bu asarni qay darajada yuqori asar ekanligini yaxshi bilishadi. Bekorga bu asarga nobel berilmaganini ham yaxshi anglashadi. Ochigʻi men bu asarni juda koʻp kutdim. Bir necha yil oldin turkchasini oʻqigandim. Oʻshanda bu kitob meni sehrlab olgandi. Oʻzbekchasini mana ikki marta oʻqib chiqqan boʻlsam ham ammo bu narsani his qilmadim. Balki meni ruhiyatim hozir bu asarga mosmasdir yoki yana nimadir boʻlyotgandir oʻzimda deb oʻylagandim va shu bois ikki marta oʻqib chiqdim. Ammo juda koʻpchilik asl versiyasi bilan asarni solishtirib oʻqiyotganlar asarni tarjimasi dabdala chiqqanini aytishdi. Endi oʻzim ham bir vaqt ajratib solishtirib oʻqib chiqishni maqsad qilyapman.
Qisqasi men asarni tarjimasini muhokama qilmoqchimasman shunchaki sariq turk adabiyotini oʻqima deyishimizdan oldin turklarni yaxshi asarlarini oʻzbek tiliga yuqori darajadagi tarjimonlar bilan ishlab yaxshi asarlar tarjimalarini a’lo darajaga olib chiqishimiz kerak. Shundagina turklardan falonchi oʻqiguncha mana Pamuqni yoki Sabohiddin Aliyni yoki Oʻgʻuz Atayni oʻqi deyishimiz mumkin.
26.04.202513:23
Balki berayotir soʻyloq tishlarim
Ichimdagi shayton turqidan darak
Muhammad Siddiq
23.04.202518:08
Dostoyevskiyning Qimorbozini menchalik his qilgan odam boʻlmasa kerak…
19.04.202520:56
Sizlardan yasharib yurgan sirimni ochishni istayman. Xullas man kelajakdan oʻzim bilan jurnal olib kelganman.
Yani man kelajakdan kelganman. Buni men bilan birga yashaydigan ikkita odam tasdiqlashi mumkin.
Yani man kelajakdan kelganman. Buni men bilan birga yashaydigan ikkita odam tasdiqlashi mumkin.
08.04.202513:38
Nurali toʻgʻri aytyapti. Haqattan bolta orqa tomoni bilan urardi. Qon esa oldi tomonidan oqyapti. Qiziq? Juda qiziq? Aslida Raskolnikovni bolta bilan tasvirlanishi gʻalati. Sababi shu yerni oʻzida asarga yaxshigina spoyler bor. Nima demoqchiligimni asarni oʻqiganlar tushundi.
Hech boʻlmasa oʻzlari chiqaradigan kitobni insonlarga sotishdan oldin oʻzlari yaxshilab oʻqib chiqishsa boʻlardi.
Hech boʻlmasa oʻzlari chiqaradigan kitobni insonlarga sotishdan oldin oʻzlari yaxshilab oʻqib chiqishsa boʻlardi.


07.04.202520:44
Qanaqa kitoblar maslahat berasiz degichlar uchun maxsus:
Oma oʻzim hali oʻqib koʻrmaganman bu kitoblarni. Sizlar oʻqinglarchi agar sizlarda natija zoʻr boʻlsa keyin manam oʻqiyman kelishdikmi?
Oma oʻzim hali oʻqib koʻrmaganman bu kitoblarni. Sizlar oʻqinglarchi agar sizlarda natija zoʻr boʻlsa keyin manam oʻqiyman kelishdikmi?
29.04.202507:41
Suzgil ey,
Mudragan moziyni chayqat,
Elt bizni najotga, Nuhning kemasi!
Feruzdan, Munisdan, Ogahiydan ayt,
Ey turkiy tilimning tirik shevasi!
Shahriyor Shavkat
26.04.202505:20
Ўша қомат, ўша бўй, фақат
Юрак чил-чил синдию кетди...
Muhammad Yusuf
22.04.202518:50
Yomon odamman. Hatto she’r oʻqimaydigan odamdanda yomonroq.
15.04.202505:45
МУМКИН ЭМАС
Сиз бетобсиз, бетобсиз, ошна
Мумкин эмас, кўчага чиқиш.
Мумкин эмас дунёқарашни
Бузадиган китоблар ўқиш.
Мумкин эмас, номаълум томон,
Олис томонларни соғинмоқ,
Мумкин эмас, соғликка ёмон,
Севмоқ, чўкка тушиб сиғинмоқ.
Мумкин эмас, кийинмоқ қишда,
Мумкин эмас, оч бўлсанг, емоқ,
Мумкин эмас, ҳатто оҳиста,
Қўрқа-писа «мумкинми?» демоқ!...
Сиз бетобсиз, бетобсиз, ошна
Мумкин эмас, кўчага чиқиш.
Мумкин эмас дунёқарашни
Бузадиган китоблар ўқиш.
Мумкин эмас, номаълум томон,
Олис томонларни соғинмоқ,
Мумкин эмас, соғликка ёмон,
Севмоқ, чўкка тушиб сиғинмоқ.
Мумкин эмас, кийинмоқ қишда,
Мумкин эмас, оч бўлсанг, емоқ,
Мумкин эмас, ҳатто оҳиста,
Қўрқа-писа «мумкинми?» демоқ!...
08.04.202506:14
Dostoyevskiyning xotini yani Anna Snitkina Dostoyevskiy bilan umrini ohirigacha yashaydi. Dostoyevskiy vafotidan soʻng ham Dostoyevskiy bilan bogʻliq xotiralarini kitob qilib yozadi. Anna Snitkina Dostoyevskiydan 25 yosh kichik ayol boʻlgan.
Aslida Dostoyevskiy birinchi Telba kitobini yozish fikri keladi ammo Telba hajman katta asarligi sabab tez yozib tugatishga koʻzi yetmaydi va Qimorboz asarini yozishga kirishadi. Bundan koʻrinadiki Dostoyevskiy oldindan asarlarini hammasini miyasida asarlarini gʻoyasini va senariysini pishitib kelgan.
Aslida Dostoyevskiy birinchi Telba kitobini yozish fikri keladi ammo Telba hajman katta asarligi sabab tez yozib tugatishga koʻzi yetmaydi va Qimorboz asarini yozishga kirishadi. Bundan koʻrinadiki Dostoyevskiy oldindan asarlarini hammasini miyasida asarlarini gʻoyasini va senariysini pishitib kelgan.
05.04.202522:08
Qishloqqa qaytgim kelmaydi, dada.
Qishloqda odamlar yashaydi!
Qishloqda odamlar yashaydi!
27.04.202518:34
Kimdir kanaliga reply qilsa manba bilan koʻrsatsin
rahmat shart emas)
rahmat shart emas)
25.04.202517:47
Oʻzingni odamlarga baxtli koʻrsatishdan nima naf? Kimga foydasi bor buni? Oʻzinggami yoki oʻzgalargami?
Oʻzingni odamlarga aqlli koʻrsatishdan nima naf? Kimga nima foydasi bor buni? Oʻzinggami yoki oʻzgalargami?
Oʻzingni odamlarga … koʻrsatishdan nima naf? Kimga nima foydasi bor buni? Oʻzinggami yoki oʻzgalarga?
Bir umr nimagadir ishonib, kurashib yonib-kuyib yashashing mumkin ammo bir kuni oʻsha ishongan doim sen toʻgʻri deb hisoblagan xatti-harakatlar aslida puch, yolgʻon va puflab shishirilgan sharday narsa ekanligini anglaganingda balki oʻzingni bunday tutmasding. Balki oʻzing yoki kimdir oʻzi uchun yaratib olgan yolgʻonga sen ham unga taqlid qilib yolgʻonni haqiqat deb qabul qilib yashayotgandirsan.
PS: uchta nuqta oʻrniga xohlagan narsangizni qoʻyib oʻqishlaringiz mumkin.
Oʻzingni odamlarga aqlli koʻrsatishdan nima naf? Kimga nima foydasi bor buni? Oʻzinggami yoki oʻzgalargami?
Oʻzingni odamlarga … koʻrsatishdan nima naf? Kimga nima foydasi bor buni? Oʻzinggami yoki oʻzgalarga?
Bir umr nimagadir ishonib, kurashib yonib-kuyib yashashing mumkin ammo bir kuni oʻsha ishongan doim sen toʻgʻri deb hisoblagan xatti-harakatlar aslida puch, yolgʻon va puflab shishirilgan sharday narsa ekanligini anglaganingda balki oʻzingni bunday tutmasding. Balki oʻzing yoki kimdir oʻzi uchun yaratib olgan yolgʻonga sen ham unga taqlid qilib yolgʻonni haqiqat deb qabul qilib yashayotgandirsan.
PS: uchta nuqta oʻrniga xohlagan narsangizni qoʻyib oʻqishlaringiz mumkin.
21.04.202514:57
Ertaga Jeyms Joys deb instagramda Joysdan qandaydir sitata aytib video ishlab chiqsalar ham ajablanmayman.
11.04.202518:10
Gender tanglik
Xotin akam, gender, deydi,
Huquqimiz tengdir, deydi.
Koʻngilni sal kengroq tuting,
Kengga dunyo kengdir deydi.
Men gʻijinib, gender, deyman,
Oʻylab topgan sendir, deyman.
Mana, senga qora oʻchoq,
Mana, senga tandir, deyman.
Xotin kulib, gender, deydi,
Kimdadir bet – chandir, deydi.
Aravani teng tortamiz,
Siz yoqa, men yengdir, deydi.
Men boʻgʻilib, gender, deyman,
Uyda erkak mendir, deyman.
Supurgini xoʻllab supir,
Toshkoʻmirni sindir, deyman.
Xotin yana gender, deydi,
Xotin – boʻy, er endir deydi.
Qizingiz bor, oʻylang birrov,
Yomon erkak “sen” der, deydi.
Men boʻshashib, gendir, deyman,
Qizim – jonim, chindir, deyman.
Jon joyimdan ushlading-ku,
Ha, enangni emgir, deyman.
Iqbol Mirzo
Xotin akam, gender, deydi,
Huquqimiz tengdir, deydi.
Koʻngilni sal kengroq tuting,
Kengga dunyo kengdir deydi.
Men gʻijinib, gender, deyman,
Oʻylab topgan sendir, deyman.
Mana, senga qora oʻchoq,
Mana, senga tandir, deyman.
Xotin kulib, gender, deydi,
Kimdadir bet – chandir, deydi.
Aravani teng tortamiz,
Siz yoqa, men yengdir, deydi.
Men boʻgʻilib, gender, deyman,
Uyda erkak mendir, deyman.
Supurgini xoʻllab supir,
Toshkoʻmirni sindir, deyman.
Xotin yana gender, deydi,
Xotin – boʻy, er endir deydi.
Qizingiz bor, oʻylang birrov,
Yomon erkak “sen” der, deydi.
Men boʻshashib, gendir, deyman,
Qizim – jonim, chindir, deyman.
Jon joyimdan ushlading-ku,
Ha, enangni emgir, deyman.
Iqbol Mirzo
08.04.202505:32
ular sevgi neligin bilmas
ayolni soʻkish bu sevgi emas
ayolni soʻkish bu sevgi emas
04.04.202518:42
She’riy kechaniyam oʻtkazib oldik. Oʻylaganimizdan koʻproq odam kelibdi. Kechadan oldin Nurmuhammad aka bilan gaplashganimizda bunaqa joy yetmay qolib odamlar tik oyoqda turib she’r eshitishi haqida oʻylab ham koʻrmagandik.
Ochigʻi hozirgi kunda she’riyatga odamlar orasida buncha qiziqish borligini bilmasdim.
She’riy kecha haqida gapiradigan boʻlsam eng asosiysi samimiy kecha boʻldi. Soʻzlarda, she’rlarda tabiiylik alohida oʻrin egallab turdi.
Hech qanaqa talabalarni, oʻquvchilarni majburlamasdan muhimi havoyi gaplardan qochib mana shunaqa chiroyli va samimiy kechalar tashkil qilsa boʻlishidan quvondim.
Yosh ijodkorni qoʻllab-quvvatlagan kechani tashkil qilinishiga sababchi Gyote instutiga rahmat.
Ochigʻi hozirgi kunda she’riyatga odamlar orasida buncha qiziqish borligini bilmasdim.
She’riy kecha haqida gapiradigan boʻlsam eng asosiysi samimiy kecha boʻldi. Soʻzlarda, she’rlarda tabiiylik alohida oʻrin egallab turdi.
Hech qanaqa talabalarni, oʻquvchilarni majburlamasdan muhimi havoyi gaplardan qochib mana shunaqa chiroyli va samimiy kechalar tashkil qilsa boʻlishidan quvondim.
Yosh ijodkorni qoʻllab-quvvatlagan kechani tashkil qilinishiga sababchi Gyote instutiga rahmat.
Көрсөтүлдү 1 - 24 ичинде 40
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.