Сегодня предлагаю вам такую идиому: 大水冲了龙王庙 dàshuǐ chōng le lóngwángmiào — большая вода затопила храм Лун-вана — обр. не признавать своих, свой своего не признал. Странная связь, да? Тут точно что-то кроется.
А под этой пословицей, которая полностью звучит так: 大水冲了龙王庙,自家人打自家人 (вторая часть — это букв. свой своего не признал), скрывается очередная гениальная кулстори из Древнего Китая.
Итак, садитесь, располагайтесь: легенда эта берет начало из цинского романа «Сказание о доблестных людях» (儿女英雄传) Вэнь Кана:
Давным-давно на Восточном побережье стоял храм Лун-вана, Короля-Дракона Восточного моря. Люди поклонялись Лун-вану и просили уберечь от наводнений. И все шло хорошо и замечательно.
Но был у Лун-вана бедовый третий сын, который за что-то там проштрафился, и папаша сослал его из Восточного моря на три года. Тот подумал-подумал и решил что-нибудь хорошее сделать, чтоб заслужить прощение и вернуться обратно. В целом, мудрая мысль ❤️
У храма Лун-вана жил один крестьянин, который на своем огороде выращивал вполне обычные овощи, но в то время сильно страдал от засухи. Наш новоявленный герой решил, что это отличная возможность — и пользуясь божественными силами, принялся по ночам тайком поливать огород крестьянина. Потому что добро должно быть тихим...
А вот представьте себе: живете вы, никого не трогаете, жалуетесь соседям на засуху, и ТУТ ВНЕЗАПНО ваши тыквы и горькие огурцы начинают расти намного лучше их! Очевидно, это происки злых сил, которые хотят поживиться кровно заработанным редисом! Поэтому и крестьянин тут же обратился к монаху, а тот сделал закономерный вывод, что это нечисть.
Монах подкараулил «нечистую силу» ночью в огороде и напал с мечом. Разумеется, наш герой был весьма разочарован! Он же хотел как лучше, помогал по доброте душевной, а его тыкают холодным оружием. Неприятно! 😠 Драконий сын пришел в ярость и вызвал наводнение... которое смыло не только огород крестьянина, но и храм Лун-вана поблизости.
Жители окрестных деревень немало охренели от такого расклада: какого черта они тогда возносят молитвы Лун-вану, если тот не спасает от наводнения? Воззвали к нему, и Лун-ван решил лично разобраться с негодяем, который затопил его храм, потому что это дело чести и репутации. Собрал войска, выбрался из Восточного моря и бросился в погоню за злобной нечистой силой. А когда в итоге поймал... стоит ли говорить, что историю эту благополучно замяли, храм тихонько восстановили, и Лун-ван сделал вид, что ничего не было? Ну потому что вышло как-то не очень красиво. 🙂
Сынок получил еще наказание сверху, папаша на правах божества ничего объяснять крестьянам не стал, но пословица ушла в народ: «Большая вода затопила храм Лун-вана, а тот собственную семью не признал».
Вот такой древнекитайский мем!
#шаисы_китай #чэнъюй