
Реальний Київ | Украина

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Україна Online: Новини | Політика

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Реальна Війна | Україна | Новини

Лачен пише

Nairaland Pulse | News

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Україна Online: Новини | Політика

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Реальна Війна | Україна | Новини

Лачен пише

Nairaland Pulse | News

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Україна Online: Новини | Політика

KMFDM lyrics daily
TGlist рейтинг
0
0
ТипАчык
Текшерүү
ТекшерилбегенИшенимдүүлүк
ИшенимсизОрду
ТилиБашка
Канал түзүлгөн датаApr 20, 2025
TGlistке кошулган дата
Apr 22, 2025Тиркелген топ
KL
KMFDM lyrics daily件のチャット
2
Рекорддор
17.05.202523:59
61Катталгандар20.04.202523:59
0Цитация индекси17.05.202513:26
351 посттун көрүүлөрү17.05.202520:33
251 жарнама посттун көрүүлөрү23.04.202509:16
20.00%ER17.04.202513:27
193.75%ERRӨнүгүү
Катталуучулар
Citation индекси
Бир посттун көрүүсү
Жарнамалык посттун көрүүсү
ER
ERR
18.05.202517:18
20.04.202509:59
18.05.202507:43
17.05.202520:11
17.05.202520:11
A Drug Against War
(Телевидение, религия, социальное разрушение)*
(Секс и наркотики, соблазнительная жестокость)
(Хрустальный рассвет, взрыв экстаза)**
(Родительские советы ведут к умственной деградации)***
(Сильнее, чем когда-либо)
(КМФДМ-препарат против войны)****
(Строка за строкой, раунд за раундом
На землю падают пустые оболочки)*
(Быстрее скорости света, выше воздушного змея)**
(Звуковой штурм, ярче солнечного света)
(Сильнее, чем когда-либо)
(КМФДМ-препарат против войны)
(Нет нужды в иголках и уколах)***
(Вещество заменяет любовь и привязанность)
(Полное усыпление вожделения)
(Сожжение чувств в огне по своим)
(Сильнее, чем когда-либо)
(КМФДМ-препарат против войны)
(Сильнее, чем когда-либо)
(КМФДМ-препарат против войны)
"
(Уничтожь все, уничтожь все)
"
(Разнеси это все к чертям собачьим)****
"
(Уничтожь все, уничтожь все)
"
(Разнеси это все к чертям собачьим)
"
(Этого мало)
*Телевидение, религия–вещи, затмевающие людям разум, массово зомбирующие их так, как нужно властям
**Crystal dawn–отсылка к кристаллическим наркотикам
***Parental advice leads to mental erosion–потенциальное подавление индивидуальности личности и разума
****Drug against war–в данном контексте означает две вещи, лекарство (исцеляет от влияния властей) и наркотик (вызывает зависимость от своей музыки)
*... Round after round
Empty shells fall to the ground–повторение войн и циклов насилия, "empty shells“–жертвы/участники войн (солдаты, наиболее страдающие по сравнению с правительством)
**Faster than lightning, high as a kite–переведено в одном контексте с "faster than lightning" (быстрее скорости света), но является идиомой к состоянию крайнего наркотического (здесь) опьянения
***No need for needles, no injection (Нет нужды в иголках и уколах)–традиционные формы наркотиков заменяют наркотики звуковые–музыка
****Bomb the living bejesus out of those forces–"the living bejesus"–идиома, значащая "до полного уничтожения", "полностью"
#translate
Television, religion, social destruction
*(Телевидение, религия, социальное разрушение)*
Sex and drugs, violent seduction
(Секс и наркотики, соблазнительная жестокость)
Crystal dawn, ecstatic explosion
**(Хрустальный рассвет, взрыв экстаза)**
Parental advice leads to mental erosion
***(Родительские советы ведут к умственной деградации)***
Stronger than never ever before
(Сильнее, чем когда-либо)
KMFDM is a drug against war
****(КМФДМ-препарат против войны)****
Line after line, round after round
Empty shells fall to the ground
*(Строка за строкой, раунд за раундом
На землю падают пустые оболочки)*
Faster than lightning, high as a kite
**(Быстрее скорости света, выше воздушного змея)**
Sonic bombardment, brighter than sunlight
(Звуковой штурм, ярче солнечного света)
Stronger than never ever before
(Сильнее, чем когда-либо)
KMFDM is a drug against war
(КМФДМ-препарат против войны)
No need for needles, no injection
***(Нет нужды в иголках и уколах)***
The substance substitutes love and affection
(Вещество заменяет любовь и привязанность)
Total sedation of longing desire
(Полное усыпление вожделения)
Cremation of senses in friendly fire
(Сожжение чувств в огне по своим)
Stronger than never ever before
(Сильнее, чем когда-либо)
KMFDM is a drug against war
(КМФДМ-препарат против войны)
Stronger than never ever before
(Сильнее, чем когда-либо)
KMFDM is a drug against war
(КМФДМ-препарат против войны)
"
Kill everything, kill everything
"(Уничтожь все, уничтожь все)
"
Bomb the living bejesus out of those forces
"****(Разнеси это все к чертям собачьим)****
"
Kill everything, kill everything
"(Уничтожь все, уничтожь все)
"
Bomb the living bejesus out of those forces
"(Разнеси это все к чертям собачьим)
"
That's not enough
"(Этого мало)
*Телевидение, религия–вещи, затмевающие людям разум, массово зомбирующие их так, как нужно властям
**Crystal dawn–отсылка к кристаллическим наркотикам
***Parental advice leads to mental erosion–потенциальное подавление индивидуальности личности и разума
****Drug against war–в данном контексте означает две вещи, лекарство (исцеляет от влияния властей) и наркотик (вызывает зависимость от своей музыки)
*... Round after round
Empty shells fall to the ground–повторение войн и циклов насилия, "empty shells“–жертвы/участники войн (солдаты, наиболее страдающие по сравнению с правительством)
**Faster than lightning, high as a kite–переведено в одном контексте с "faster than lightning" (быстрее скорости света), но является идиомой к состоянию крайнего наркотического (здесь) опьянения
***No need for needles, no injection (Нет нужды в иголках и уколах)–традиционные формы наркотиков заменяют наркотики звуковые–музыка
****Bomb the living bejesus out of those forces–"the living bejesus"–идиома, значащая "до полного уничтожения", "полностью"
#translate
05.05.202508:07
Juke Joint Jezebel (отрывок)
(Яви мне нож, направленный в небо)
(И заполни пустоту внутри собой)
(Будь моей, сестра спасение)
(Барная Иезавель спешит на мое сожжение****)
(Будь моей, сестра спасение)
(Теперь внимательнее, узри откровение)
Sister salvation*–В исполнении Барбары Винчестер, Сестра Спасение была второстепенным персонажем в фильме 1961 года «Связь » о группе наркоманов и джазовых музыкантов, ожидающих своего «связующего». После выхода фильму было отказано в лицензии на показ в штате Нью-Йорк из-за непристойности. Сестра Спасение — пожилая женщина, которая не замечает наркомании и гепкаттерства. Источник
Juke Joint (решено перевести как бар)**–американские дешёвые бары, дансинги, придорожные забегаловки с музыкальными автоматами. В основном владельцами и посетителями джук-джойнтов были негры, рабочим с плантаций и испольникам требовалось место для общения и отдыха после тяжёлой работы, так как они не могли развлекаться вместе с белыми. В джук-джойнтах, зачастую расположенных в ветхих домах или жилых зданиях, негры могли перекусывать, курить, пить алкогольные напитки, танцевать и играть в азартные игры. Владельцы джук-джойнтов также иногда продавали самогон и продукты питания или предоставляли дешёвый ночлег. Источник
Jezebel (Иезавель)***–Церковный персонаж, в песне имя использовано как имя нарицательное. Употребляется для обозначения грешных и нечестивых женщин, выступавших против учения Церкви и святых. В частности, христиане ассоциировали Иезавель с распущенностью, к началу 20 века оно также ассоциировалось с падшими или брошенными женщинами.
Источник
Cremation****–Использование слова «кремация» не обязательно подразумевает смерть и сгорание дотла. Поскольку этот вид танцевальной клубной музыки предназначен для того, чтобы под него так дико и свободно танцевали потные люди, плотно сбившись в кучу, «кремация» может вместо этого использоваться для иллюстрации жара и пота, которые чувствует посетитель клуба, участвуя в таком странном обычае.
Главный персонаж «Juke Joint Jezebel», описанный как «пришедший на мою/твою кремацию», может буквально означать, что она пришла разделить с тобой личное пространство на танцполе, но это можно воспринимать и по-другому; «пришедший» на самом деле означает «кончание», как будто Jezebel намеревается получить оргазм с тобой, ее партнером по клубу, прямо на танцполе. Источник
#translate
Now show me one more upturned knife
(Яви мне нож, направленный в небо)
And fill the emptiness inside
(И заполни пустоту внутри собой)
Be mine, sister salvation*
(Будь моей, сестра спасение)
Juke joint** Jezebel*** is coming for my cremation****
(Барная Иезавель спешит на мое сожжение****)
Be mine, sister salvation
(Будь моей, сестра спасение)
Closer now, see the revelation
(Теперь внимательнее, узри откровение)
Sister salvation*–В исполнении Барбары Винчестер, Сестра Спасение была второстепенным персонажем в фильме 1961 года «Связь » о группе наркоманов и джазовых музыкантов, ожидающих своего «связующего». После выхода фильму было отказано в лицензии на показ в штате Нью-Йорк из-за непристойности. Сестра Спасение — пожилая женщина, которая не замечает наркомании и гепкаттерства. Источник
Juke Joint (решено перевести как бар)**–американские дешёвые бары, дансинги, придорожные забегаловки с музыкальными автоматами. В основном владельцами и посетителями джук-джойнтов были негры, рабочим с плантаций и испольникам требовалось место для общения и отдыха после тяжёлой работы, так как они не могли развлекаться вместе с белыми. В джук-джойнтах, зачастую расположенных в ветхих домах или жилых зданиях, негры могли перекусывать, курить, пить алкогольные напитки, танцевать и играть в азартные игры. Владельцы джук-джойнтов также иногда продавали самогон и продукты питания или предоставляли дешёвый ночлег. Источник
Jezebel (Иезавель)***–Церковный персонаж, в песне имя использовано как имя нарицательное. Употребляется для обозначения грешных и нечестивых женщин, выступавших против учения Церкви и святых. В частности, христиане ассоциировали Иезавель с распущенностью, к началу 20 века оно также ассоциировалось с падшими или брошенными женщинами.
Источник
Cremation****–Использование слова «кремация» не обязательно подразумевает смерть и сгорание дотла. Поскольку этот вид танцевальной клубной музыки предназначен для того, чтобы под него так дико и свободно танцевали потные люди, плотно сбившись в кучу, «кремация» может вместо этого использоваться для иллюстрации жара и пота, которые чувствует посетитель клуба, участвуя в таком странном обычае.
Главный персонаж «Juke Joint Jezebel», описанный как «пришедший на мою/твою кремацию», может буквально означать, что она пришла разделить с тобой личное пространство на танцполе, но это можно воспринимать и по-другому; «пришедший» на самом деле означает «кончание», как будто Jezebel намеревается получить оргазм с тобой, ее партнером по клубу, прямо на танцполе. Источник
#translate
18.05.202512:25
21.04.202506:25
I went to school for six years, but I never graduated
18.05.202506:48
20.04.202509:58
You can blame it on the media circus for the stars, music, movies, or the man in mars
20.04.202509:48
I hate Monday, Tuesday, Wednesday, every-day, always
20.04.202509:48
Now listen up, kid, It ain't cool to shoot up your school!
18.05.202512:25
Vive La Mort!
(Тузы и восьмёрки)*
(Судьба берет карты в руки)
(Десять центов тает)
(Определенная гибель ждет)
(Пелена нависла)
(Не будет ни какой пощады)
(Все погибнут)
(Не уцелеет никто)
(Входит искоренитель)
(Входит иконоборец)
(Истинный убийца богов)
(Священный ужас)**
(Фатальная ошибка)
(Обнажённые бегущие груды плоти)
(Лишённые всякой святости)
(Мать Мария, Иисус, Бог)
(Грешная троица)
(Огонь и меч)
(Судьба идет своим чередом)
(Ауто-да-фе)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
(Входит уничтожитель)
(Входит иконоборец)
(Гнилое жертвоприношение)
(Священный ужас)
(Фатальная ошибка)
(Поедай плоть)
(Испей кровь)
(Рви, режь, секи, хватай)
(Последний ужин призрака)***
(Нечестивое таинство)
(Причина и следствие)
(Все утратило смысл)
(Наши мухи, поиски)
(Не будут воскрешены)
(Входит искоренитель)
(Входит иконоборец)
(Гнилое жертвоприношение)
(Священный ужас)
(Фатальная ошибка)
(Обнажённые бегущие груды плоти)
(Лишённые всякой святости)
(Мать Мария, Иисус, Бог)
(Грешная троица)
(Тузы и восьмёрки)
(Судьба берет карты в руки)
(Десять центов тает)
(Несомненная гибель ждет)
(Огонь и меч)
(Судьба идет своим чередом)
(Ауто-да-фе)
(Да здравствует смерть)
(Входит уничтожитель)
(Входит икон-о-борец)
(Гнилое жертвоприношение)
(Священный ужас)
(Фатальная ошибка)
(Поедай плоть)
(Испей кровь)
(Рви, режь, секи, хватай)
(Последний ужин призрака)
(Нечестивое таинство)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
(Да здравствует смерть)
*Ace and eights (Тузы и восьмерки)–комбинация карт в покере, "рука мертвеца", во многих произведениях означает скорую гибель персонажа
**Holy terror (Священный ужас)–личность, трудная в поведении. В данном контексте также может иметь значение террора людей со стороны богов или ужас людей
***Revenant's last supper (Последний ужин призрака)–омрачненное значение Тайной Вечери
Примерный смысл: люди понимают истинное значение религии и совершают революции и бунты, до этого будучи подавленными богами
#translate
Aces and eights
*(Тузы и восьмёрки)*
Fate takes a hand
(Судьба берет карты в руки)
Dime liquefies
(Десять центов тает)
Certain doom awaits
(Определенная гибель ждет)
The pall's been cast
(Пелена нависла)
No quarter to be had
(Не будет ни какой пощады)
All shall perish
(Все погибнут)
None shall last
(Не уцелеет никто)
Enter the annihilator
(Входит искоренитель)
Enter the iconoclast
(Входит иконоборец)
Bona fide deicide
(Истинный убийца богов)
Holy terror
**(Священный ужас)**
Fatal error
(Фатальная ошибка)
Naked running piles of flesh
(Обнажённые бегущие груды плоти)
Stripped of all divinity
(Лишённые всякой святости)
Mother Mary, Jesus, God
(Мать Мария, Иисус, Бог)
Unholy trinity
(Грешная троица)
Fire and sword
(Огонь и меч)
Fate runs its course
(Судьба идет своим чередом)
Auto-da-fe
(Ауто-да-фе)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Enter the eradicator
(Входит уничтожитель)
Enter the iconoclast
(Входит иконоборец)
Putrefied sacrifice
(Гнилое жертвоприношение)
Holy terror
(Священный ужас)
Fatal error
(Фатальная ошибка)
Eat the carcass
(Поедай плоть)
Drink the blood
(Испей кровь)
Rip, slit, sever, grip
(Рви, режь, секи, хватай)
Revenant's last supper
***(Последний ужин призрака)***
Unholy sacrament
(Нечестивое таинство)
Cause and effect
(Причина и следствие)
In absence of sense
(Все утратило смысл)
Our maggots, the quest
(Наши мухи, поиски)
Shall not resurrect
(Не будут воскрешены)
Enter the annihilator
(Входит искоренитель)
Enter the iconoclast
(Входит иконоборец)
Bona fide deicide
(Гнилое жертвоприношение)
Holy terror
(Священный ужас)
Fatal error
(Фатальная ошибка)
Naked running piles of flesh
(Обнажённые бегущие груды плоти)
Stripped of all divinity
(Лишённые всякой святости)
Mother Mary, Jesus, God
(Мать Мария, Иисус, Бог)
Unholy trinity
(Грешная троица)
Aces and eights
(Тузы и восьмёрки)
Fate takes a hand
(Судьба берет карты в руки)
Dime liquefies
(Десять центов тает)
Certain doom awaits
(Несомненная гибель ждет)
Fire and sword
(Огонь и меч)
Fate runs its course
(Судьба идет своим чередом)
Auto-da-fe
(Ауто-да-фе)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Enter the eradicator
(Входит уничтожитель)
Enter the idol-o-clast
(Входит икон-о-борец)
Putrefied sacrifice
(Гнилое жертвоприношение)
Holy terror
(Священный ужас)
Fatal error
(Фатальная ошибка)
Eat the carcass
(Поедай плоть)
Drink the blood
(Испей кровь)
Rip, slit, sever, grip
(Рви, режь, секи, хватай)
Revenant's last supper
(Последний ужин призрака)
Unholy sacrament
(Нечестивое таинство)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
Vive la mort
(Да здравствует смерть)
*Ace and eights (Тузы и восьмерки)–комбинация карт в покере, "рука мертвеца", во многих произведениях означает скорую гибель персонажа
**Holy terror (Священный ужас)–личность, трудная в поведении. В данном контексте также может иметь значение террора людей со стороны богов или ужас людей
***Revenant's last supper (Последний ужин призрака)–омрачненное значение Тайной Вечери
Примерный смысл: люди понимают истинное значение религии и совершают революции и бунты, до этого будучи подавленными богами
#translate
21.04.202506:25
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.