Ну что, наконец мы заканчиваем работу со словом "scrub". Четыре исписанных страницы на всего одно слово, зато сколько новой инфы!
Итак, "scrub", помимо всего прочего, — это еще и низкорослый кустарник или область которая таким кустарником поросла. Как это связано со всевозможными этимологическими оттираниями, которые мы разбирали в прошлых постах? А никак — в данном случае происхождение совсем другое, от слова "shrub". Дальше гуглите сами, если интересно. Я только скажу, что данное слово используется исключительно как uncountable. В целом, мы слово "кустарник" и в русском спокойно используем как неисчислимое:
Пустыня поросла кустарником (не одним конкретным растением в данной точке пространства, а разными — ну вы поняли, да?) — The desert is overgrown with scrub. Видите, он тут один, так же как и у нас.
И глядя на низость кустарника, так и хочется сравнить ее с низостью человеческой! А потому слово "scrub" стало фигуративно использоваться для обозначения недостойного, неопытного, попросту говоря, глупого человека. Мне там уже написали в комментарии к прошлому посту про песню группы TLC под названием "No Scrubs". Так вот, девчонки в песне поют совсем не про кустарники, не про женские крема и даже не про медицинскую форму, а про придурков, с которыми они не хотят тусить.
Ура, исследование завершено, до встречи в следующих выпусках! 🎉