

07.05.202518:12
خلیج فارس یشم است و آن نام جعلی پشم.
07.05.202512:20
مگر دیدهباشی که در باغ و راغ
بتابد به شب کرمکی چون چراغ
یکی گفتش: ای کرمک شبفروز
چه بودت که بیرون نیایی به روز؟
ببین کآتشی کرمکِ خاکزاد
جواب از سرِ روشنایی چه داد
که من روز و شب جز به صحرا نیام
ولی پیش خورشید پیدا نیام
ـــ بوستان (سعدینامه)، باب سوم: در عشق و مستی و شور
مگر: شاید؛ لابد
راغ: دامنۀ کوه
صحرا: دشت
@SadeNevisi
بتابد به شب کرمکی چون چراغ
یکی گفتش: ای کرمک شبفروز
چه بودت که بیرون نیایی به روز؟
ببین کآتشی کرمکِ خاکزاد
جواب از سرِ روشنایی چه داد
که من روز و شب جز به صحرا نیام
ولی پیش خورشید پیدا نیام
ـــ بوستان (سعدینامه)، باب سوم: در عشق و مستی و شور
مگر: شاید؛ لابد
راغ: دامنۀ کوه
صحرا: دشت
@SadeNevisi
05.05.202516:20
«روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی
14.04.202517:49
در خبرها آمده: «عربستان بدهی پانزده میلیون دلاری سوریه به بانک جهانی را میپردازد.»
جای «را» کاملاً طبیعی و بینیاز از ویرایش است. لازم نیست «را» را بلافاصله بعد از «سوریه» بیاوریم و ابهام ایجاد کنیم.
@SadeNevisi
جای «را» کاملاً طبیعی و بینیاز از ویرایش است. لازم نیست «را» را بلافاصله بعد از «سوریه» بیاوریم و ابهام ایجاد کنیم.
@SadeNevisi
04.04.202509:30
🔎 EMS
◽️ کوتهنوشتِ EMS، که معمولاً بر روی وجهِ کناریِ بدنۀ آمبولانسها میبینیم، یعنی «خدمات فوریتهای پزشکی».
💡 EMS: emergency medical services
🚑 گاهی به اینگونه خدمات میگویند «خدمات پیشبیمارستانی» (pre-hospital care).
Emergency medical services - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_medical_services#External_links
@SadeNevisi
◽️ کوتهنوشتِ EMS، که معمولاً بر روی وجهِ کناریِ بدنۀ آمبولانسها میبینیم، یعنی «خدمات فوریتهای پزشکی».
💡 EMS: emergency medical services
🚑 گاهی به اینگونه خدمات میگویند «خدمات پیشبیمارستانی» (pre-hospital care).
Emergency medical services - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_medical_services#External_links
@SadeNevisi
28.03.202506:45
📖 ویراستاران و پژوهشگران زبان و ادبیات معمولاً حرفه و شغلشان این است که ویرایش و پژوهش کنند. آنان از این راه امرار معاش میکنند، زندگی میکنند، و نان میخورند. بیشترشان در کشوری مثل کشور خودمان، به دلایل فراوان، درآمد چندانی ندارند.
این گُل پیشکش به شما که مطلب ناقابلم را خواندید. عزیز و محترمید. 🌹
این گُل پیشکش به شما که مطلب ناقابلم را خواندید. عزیز و محترمید. 🌹
07.05.202517:56
بعد از گفتوگویی دیگر، صحبت به نام جعلی و ادعای آقای رئیسجمهور ترامپ کشید... .
واقعیتها و نقشههای تاریخی تحریفپذیر نیست.
واقعیتها و نقشههای تاریخی تحریفپذیر نیست.
05.05.202516:23
«روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی
همۀ برنامهها در یک صفحه (+ چهارشنبه ۲۴ اردیبهشت)
همۀ برنامهها در یک صفحه (+ چهارشنبه ۲۴ اردیبهشت)
Кайра бөлүшүлгөн:
MorphoSyntax

05.05.202511:54
☰
💎 نحو | حال فاعلی، حال مفعولی
✨ زندهیاد دکتر خسرو فرشیدورد (۱۳۰۸ ــ ۱۳۸۸) دستورپژوه، ادیب و استاد فرهیختهٔ زبان و ادبیات فارسی بود که در توصیف دستور زبان فارسی نگاهی عالمانه، تیزبین و کممانند داشت. بخشی از دانش ژرف استاد از ساختهای صرفی و نحوی فارسی، در کتاب سترگ دستور مفصل امروز (۱۳۸۲) بازتاب یافته است.
✨ آنچه امروزه زبانشناسان محمول همامدی میخوانند، پیشتر در اثر وی با نام حال فاعلی و حال مفعولی آمده و ازآنجاکه رسالهٔ دکتری استاد (۱۳۴۲) درباب قید است، بعید نیست که ایشان در آنجا نیز به این ساختار اشاره کرده باشند.
✨ استاد فرشیدورد برای حال فاعلی و مفعولی، بهترتیب، دو مثال زیر را میآورند (فرشیدورد ۱۳۸۲: ۴۶۰) و با توجه به اینکه محمولهای همامدی از نوع ادات و اختیاری هستند، جناب استاد نیز این ساختها را در کنار مبحث قید مطرح میفرمایند:
◄ (۱). آن مرد سالم رسید.
◄ (۲). آن مرد را سالم رساندم.
✨ برای کسانی که به مباحث صرف و نحو علاقهمندند، مطالعهٔ کتاب ستایشبرانگیز دستور مفصل امروز بسیار ضروری است. از دکتر فرشیدورد بیش از ۲۰۰ مقاله و چندین عنوان کتاب به یادگار مانده است.
@MorphoSyntax
💎 نحو | حال فاعلی، حال مفعولی
✨ زندهیاد دکتر خسرو فرشیدورد (۱۳۰۸ ــ ۱۳۸۸) دستورپژوه، ادیب و استاد فرهیختهٔ زبان و ادبیات فارسی بود که در توصیف دستور زبان فارسی نگاهی عالمانه، تیزبین و کممانند داشت. بخشی از دانش ژرف استاد از ساختهای صرفی و نحوی فارسی، در کتاب سترگ دستور مفصل امروز (۱۳۸۲) بازتاب یافته است.
✨ آنچه امروزه زبانشناسان محمول همامدی میخوانند، پیشتر در اثر وی با نام حال فاعلی و حال مفعولی آمده و ازآنجاکه رسالهٔ دکتری استاد (۱۳۴۲) درباب قید است، بعید نیست که ایشان در آنجا نیز به این ساختار اشاره کرده باشند.
✨ استاد فرشیدورد برای حال فاعلی و مفعولی، بهترتیب، دو مثال زیر را میآورند (فرشیدورد ۱۳۸۲: ۴۶۰) و با توجه به اینکه محمولهای همامدی از نوع ادات و اختیاری هستند، جناب استاد نیز این ساختها را در کنار مبحث قید مطرح میفرمایند:
◄ (۱). آن مرد سالم رسید.
◄ (۲). آن مرد را سالم رساندم.
✨ برای کسانی که به مباحث صرف و نحو علاقهمندند، مطالعهٔ کتاب ستایشبرانگیز دستور مفصل امروز بسیار ضروری است. از دکتر فرشیدورد بیش از ۲۰۰ مقاله و چندین عنوان کتاب به یادگار مانده است.
@MorphoSyntax
Кайра бөлүшүлгөн:
سادهنویسی و درستنویسی



11.04.202508:05
🔍 سِرمه، سِرمهدوزی
🔹 «سِرمه» از زبان فرانسه آمده: cermet.
📌 «سِرمه» آمیزه (blend) است و از دو واژهٔ «سرامیک» (céramique) و «متال» (métal) ساخته شدهاست.
@SadeNevisi
🔹 «سِرمه» از زبان فرانسه آمده: cermet.
📌 «سِرمه» آمیزه (blend) است و از دو واژهٔ «سرامیک» (céramique) و «متال» (métal) ساخته شدهاست.
@SadeNevisi


01.04.202519:00
«طنزِر» شنیده یا دیده بودید؟
از «طنزِ» عربی به سیاقِ انگلیسی صفت فاعلی ساختهاند. :)
@SadeNevisi
از «طنزِ» عربی به سیاقِ انگلیسی صفت فاعلی ساختهاند. :)
@SadeNevisi
Кайра бөлүшүлгөн:
گزینگویهها

28.03.202506:22
دردِ بیاعتقادی به تخصص
کمتر کسی جرئت میکند دربارۀ مسائلِ فیزیکِ کوانتوم یا شیمیِ آلی نظر بدهد، اما تقریباً هر کسی به خودش اجازه میدهد دربارۀ مسائلِ زبانِ فارسی نظر بدهد و حتی کارشناسان را نصیحت و ارشاد کند. مردم به تخصص در زمینۀ مسائلِ زبانِ فارسی اعتقاد ندارند.
این واقعیتی تلخ و دردناک و یأسآور برای کسانی چون من است که عمرشان را وقفِ مسائلِ زبانِ فارسی کردهاند.
#بهروز صفرزاده
سهشنبه ۱۴۰۱/۱/۲
کمتر کسی جرئت میکند دربارۀ مسائلِ فیزیکِ کوانتوم یا شیمیِ آلی نظر بدهد، اما تقریباً هر کسی به خودش اجازه میدهد دربارۀ مسائلِ زبانِ فارسی نظر بدهد و حتی کارشناسان را نصیحت و ارشاد کند. مردم به تخصص در زمینۀ مسائلِ زبانِ فارسی اعتقاد ندارند.
این واقعیتی تلخ و دردناک و یأسآور برای کسانی چون من است که عمرشان را وقفِ مسائلِ زبانِ فارسی کردهاند.
#بهروز صفرزاده
سهشنبه ۱۴۰۱/۱/۲
07.05.202517:54
خلیج فارس
05.05.202516:22
«روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی
برنامۀ دوشنبه و سهشنبه ۲۲ و ۲۳ اردیبهشت، صبح و عصر
برنامۀ دوشنبه و سهشنبه ۲۲ و ۲۳ اردیبهشت، صبح و عصر
16.04.202514:59
ایران جان،
حالت خوب خواهد شد؛
حال مردمت خوب خواهد شد.
خودمان آبادت خواهیم کرد.
جان ما و جسم ما
ازآنِ توست؛
جانمان را پیشکشت میکنیم تا مرهمی شود بر زخمهای پیکرت.
حالت خوب خواهد شد؛
حال مردمت خوب خواهد شد.
خودمان آبادت خواهیم کرد.
جان ما و جسم ما
ازآنِ توست؛
جانمان را پیشکشت میکنیم تا مرهمی شود بر زخمهای پیکرت.


09.04.202515:54
ترجمۀ عبارت به فارسی: «داداش، ذاتت خرابه؛ بهخاطر همینه.»
#اینستاگرام
@SadeNevisi
#اینستاگرام
@SadeNevisi
31.03.202507:26
ماهِ رمضان رفت و مرا رفتنِ او بِهْ!
عیدِ رمضان آمد، المنّةُ للِّـه!
✍ منوچهری دامغانی (۱۰۰۰ سال پیش)
@SadeNevisi
عیدِ رمضان آمد، المنّةُ للِّـه!
✍ منوچهری دامغانی (۱۰۰۰ سال پیش)
@SadeNevisi
Кайра бөлүшүлгөн:
سادهنویسی و درستنویسی

28.03.202506:22
✅ ویراستارانِ شکستهبند
🔹 روزگاری بود که شکستهبندها، در بعضی مواقع، استخوانهای شکسته و تَرَکدارِ بیماران را زیرِ فشارِ انگشتانشان میشکستند یا خُرد میکردند؛ با این تصور که درحالِ جا انداختنِ دررفتگیاند. شکستهبندها گناهی نداشتند؛ آنموقع هنوز ویلهِلم رونتگن «پرتوِ ایکس»، و ماکسوِل و هرتز «تابشِ الکترومغناطیسی» را کشف نکردهبودند و این فنّاوری ناشناخته بود.
🔸 حالا ویراستارانِ تجویزگرای ما گاهی عینِ آن حکمای شکستهبند عمل میکنند. حالوروزِ زبان ملیِ ما شده حکایتِ آن بیمارانِ زبانبستهٔ استخوانشکسته.
▫️ بسیاری از نوویراستارانِ ما هم، چون مقلدِ استادانِ شکستهبندند، امروز در منعِ به کار بردنِ «اثرات» و «نظرات» و «نفرات» با هم در رقابتاند.
@SadeNevisi
🔹 روزگاری بود که شکستهبندها، در بعضی مواقع، استخوانهای شکسته و تَرَکدارِ بیماران را زیرِ فشارِ انگشتانشان میشکستند یا خُرد میکردند؛ با این تصور که درحالِ جا انداختنِ دررفتگیاند. شکستهبندها گناهی نداشتند؛ آنموقع هنوز ویلهِلم رونتگن «پرتوِ ایکس»، و ماکسوِل و هرتز «تابشِ الکترومغناطیسی» را کشف نکردهبودند و این فنّاوری ناشناخته بود.
🔸 حالا ویراستارانِ تجویزگرای ما گاهی عینِ آن حکمای شکستهبند عمل میکنند. حالوروزِ زبان ملیِ ما شده حکایتِ آن بیمارانِ زبانبستهٔ استخوانشکسته.
▫️ بسیاری از نوویراستارانِ ما هم، چون مقلدِ استادانِ شکستهبندند، امروز در منعِ به کار بردنِ «اثرات» و «نظرات» و «نفرات» با هم در رقابتاند.
@SadeNevisi
07.05.202513:34
خیابان کوروش بزرگ در رُم، پایتخت ایتالیا
Via Ciro il Grande
(ویا چیرو ایل گرانده)
یک معنای «ویا» (via) خیابان است.
@SadeNevisi
Via Ciro il Grande
(ویا چیرو ایل گرانده)
یک معنای «ویا» (via) خیابان است.
@SadeNevisi
05.05.202516:21
«روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی
برنامۀ یکشنبه ۲۱ اردیبهشت، صبح و عصر
برنامۀ یکشنبه ۲۱ اردیبهشت، صبح و عصر
14.04.202518:00
عذر میخواهم. بهجای «میلیون» بهاشتباه نوشتهبودم «میلیارد».
Кайра бөлүшүлгөн:
سادهنویسی و درستنویسی

08.04.202519:04
سَبوعیت یا سَبُعیت؟
در سالهای اخیر، کم نمیبینیم که «سَبُعیت» را بهشکل «*سبوعیت» مینویسند.
این املا نادرست است؛ چون «سَبُع» یعنی حیوان درنده، و «سَبُعیت» در فارسی یعنی درندهخویی.
البته انصافاً حیواناتِ درنده میدرند و میکُشند تا بخورند. اما گاهی انسان تنها برای برآوردن مقاصد جاهطلبانهاش چنین میکند؛ خب، گاهی هم برای تفریح!
بههرحال، «سَبُعیت» فارسی تلقی میشود و، چنانکه گفتیم، «و» ندارد.
«دد» هممعنی «سَبُع» است، و «ددمنشی» یعنی «سَبُعیت». «ددمنشانه» (صفت و قید) هم به کار میرود برای همهمان آشناست. کاربردِ اینها در نشریات و در کتابهای غیرفلسفی و غیراجتماعی بیشتر است.
@SadeNevisi
در سالهای اخیر، کم نمیبینیم که «سَبُعیت» را بهشکل «*سبوعیت» مینویسند.
این املا نادرست است؛ چون «سَبُع» یعنی حیوان درنده، و «سَبُعیت» در فارسی یعنی درندهخویی.
البته انصافاً حیواناتِ درنده میدرند و میکُشند تا بخورند. اما گاهی انسان تنها برای برآوردن مقاصد جاهطلبانهاش چنین میکند؛ خب، گاهی هم برای تفریح!
بههرحال، «سَبُعیت» فارسی تلقی میشود و، چنانکه گفتیم، «و» ندارد.
«دد» هممعنی «سَبُع» است، و «ددمنشی» یعنی «سَبُعیت». «ددمنشانه» (صفت و قید) هم به کار میرود برای همهمان آشناست. کاربردِ اینها در نشریات و در کتابهای غیرفلسفی و غیراجتماعی بیشتر است.
@SadeNevisi


28.03.202507:40
اینستاگرام
@SadeNevisi
@SadeNevisi


25.03.202510:39
🔍 کلم بروکلی
🥦 ما ایرانیان هم چندین سال است با این گونه از کلم آشنا شده و مزۀ آن را چشیدهایم. نام عمومی آن به انگلیسی broccoli است* و بر پایۀ نظام نامگذاری کارل لینه** (۱۷۰۷–۱۷۷۸) نام علمیِ عمومیِ دوبخشیِ گونۀ آن brassica oleracea است.
📖 تلفظ این نام «بروکُلی» یا «براکُلی» است؛ اما ما، در گفتارِ طبیعی، ظاهراً تحت تأثیر نام معروفی مانند «بروکلین»، غالباً به آن «بروکْلی» /burūkˈlī, borūˈlī/ میگوییم.
★ تلفظ آمریکایی آن بر پایۀ الفبای آوانگاری بینالمللی: /ˈbɹɑ.kə.li/, /ˈbɹɑk.li/؛ تلفظ رایج بریتانیایی: /ˈbɹɒ.kə.li/.
★★ Carl von Linné (Carl Nilsson Linnæus)
گیاهشناس و پزشک پرآوازۀ سوئدی و بنیادگذار نظام نوین طبقهبندی گیاهان و جانوران، موسوم به آرایهشناسی (taxonomy)
@SadeNevisi
🥦 ما ایرانیان هم چندین سال است با این گونه از کلم آشنا شده و مزۀ آن را چشیدهایم. نام عمومی آن به انگلیسی broccoli است* و بر پایۀ نظام نامگذاری کارل لینه** (۱۷۰۷–۱۷۷۸) نام علمیِ عمومیِ دوبخشیِ گونۀ آن brassica oleracea است.
📖 تلفظ این نام «بروکُلی» یا «براکُلی» است؛ اما ما، در گفتارِ طبیعی، ظاهراً تحت تأثیر نام معروفی مانند «بروکلین»، غالباً به آن «بروکْلی» /burūkˈlī, borūˈlī/ میگوییم.
★ تلفظ آمریکایی آن بر پایۀ الفبای آوانگاری بینالمللی: /ˈbɹɑ.kə.li/, /ˈbɹɑk.li/؛ تلفظ رایج بریتانیایی: /ˈbɹɒ.kə.li/.
★★ Carl von Linné (Carl Nilsson Linnæus)
گیاهشناس و پزشک پرآوازۀ سوئدی و بنیادگذار نظام نوین طبقهبندی گیاهان و جانوران، موسوم به آرایهشناسی (taxonomy)
@SadeNevisi
Көрсөтүлдү 1 - 24 ичинде 41
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.