Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Зельеваренье Адвансд avatar

Зельеваренье Адвансд

Напрочь забытая вами химия в форме историй и мемасиков (18+)
Иван Сорокин, к.х.н., доцент химфака МГУ
@NevznachaY

(рекламы нет и не будет; ботов не нагоняю; репосты только по теме)
TGlist рейтинг
0
0
ТипАчык
Текшерүү
Текшерилбеген
Ишенимдүүлүк
Ишенимсиз
ОрдуРосія
ТилиБашка
Канал түзүлгөн датаБер 07, 2017
TGlistке кошулган дата
Трав 24, 2024
Тиркелген топ

Рекорддор

28.03.202523:59
4.5KКатталгандар
18.05.202423:59
0Цитация индекси
25.05.202423:59
4.5K1 посттун көрүүлөрү
22.04.202508:58
01 жарнама посттун көрүүлөрү
15.02.202523:59
8.57%ER
18.03.202515:41
24.73%ERR

Зельеваренье Адвансд популярдуу жазуулары

Обнаружил, что на Etsy и других похожих сервисах продаётся куча постеров с иллюстрацией из старого американского патента, посвящённого дизайну конической колбы. Объяснения этому я не нашёл — зато задумался о химической посуде и её изобретателях.

Вообще-то типологически очень большая часть лабораторной посуды происходит из средневекового арабо-персидского мира: собственно развитие дистилляции и экстракции и предназначенной для этого посуды — одно из главных достижений средневековой алхимии в этой части света. И колбы там были, и реторты, и холодильники, и всякое разное.

Но вот чего тогда не было совсем — так это стандартизации. И необходимость этой стандартизации привела к тому, что даже в случае самой банальной химической посуды мы знаем имена конкретных изобретателей современных её версий.

Нередко имена явно сохраняются в названии: аппарат Киппа, колба Шленка, чашка Петри. Иногда они пропадают в одних языках, но остаются в других: по-английски та самая коническая колба всё ещё называется Erlenmeyer flask. Уже в двадцатом веке по понятным капиталистическим причинам метонимия распространилась на названия компаний, специализирующихся на определённой посуде: именно так маленькие пластиковые пробирки стали эппендорфами.

Но даже если фамилия совсем отпала, это не значит, что изобретатель забыт. В повседневной жизни мы говорим просто «химический стакан» — но стараемся не забывать, что химический стакан Гриффина по габаритам не то же самое, что химический стакан Берцелиуса. А когда берём в руку самую стандартную пробирку, можем призадуматься о том, кто же её истинный автор: снова Берцелиус или всё же Фарадей (тот самый, да).

И тем не менее здесь есть исключения даже среди широко распространённой посуды: вроде бы делительная воронка с краном — это достаточно сложный дизайн, чтобы его придумал кто-то конкретный. Но как и бывает с эволюцией в биологии, получается, что к стандартизации тут одновременно пришли много людей, причём с разных сторон.

К чему это я: кажется, что если у вас есть Erlenmeyer flask, то получать на неё патент странно, особенно если вы не Erlenmeyer. Ан нет: стандартизация зачастую здесь важнее абсолютного первенства.
30.03.202519:05
Обнаружил, что дорогую моему сердцу книгу Ларса Орстрёма наконец-то переиздали под оригинальным названием — «Последний алхимик в Париже», а не «Химия навсегда», как было до того. (Желающие могут попробовать отыскать на обновлённом сайте «Азбуки» хоть какие-то упоминания того, что изначальное издание было в финале «Просветителя-2021»; хэштэг ачтослучилось).

Разумеется, выбор названия тогда был совершенно вне компетенции меня как научного редактора — что не мешало мне переживать по этому поводу. Поскольку прекрасная редакторка Екатерина Черезова давно в КоЛибри не работает, я могу, наверное, рассказать, что сам Орстрём в переписке тоже недоумевал по поводу этого решения, но полагался на маркетинговый отдел издательства — а ещё в той же переписке мы слегка поугорали вместе над тем, что обложку изначально украшали блестящие модели молекул метана с отражающимися в них нефтяными вышками (ну что было цветастого на фотостоках, то дизайнеры и поставили; в книге про нефтегазовую промышленность не написано почти ничего, если что). Кажется, маркетинговый отдел передумал!

Наверное, есть некоторое лукавство в том, что сейчас вся книга называется в честь только одной из глав — хотя и при изначальном переименовании русскоязычного издания «КоЛибри» провернули примерно тот же финт: в итоге из-за метафоричного подзаголовка «О гороховом супе, опасности утреннего кофе и пробе мистера Марша» меня несколько раз спрашивали, можно ли назвать это книгой про химию еды (нет, нельзя; это отсылка к отравлениям мышьяком и детективной прозе про это).

Тем не менее указание на Августа Стриндберга в заголовке (алхимией в Париже конца девятнадцатого века промышлял именно великий шведский драматург, а потом он ещё написал про это роман) очень идёт книге. Во-первых, примерно в половине глав истории сильно завязаны на сугубо шведские реалии — и это прекрасно. Мне искренне надоел нон-фикшн, где автор пытается говорить только на языке универсалий, усреднённой англоязычной поп-культуры — а тут это вообще не так. Во-вторых, в главе про оккультные изыскания Стриндберга Орстрём не усмехается над Августом, не разоблачает его, не ставит себя выше писателя только исходя из своей заметно большей научной подкованности; и в ситуации, когда, к примеру, русскоязычные популяризаторы науки отменяют то философию, то психологию, приглашение к уважительному сосуществованию разных академических дисциплин выглядит неожиданно прогрессивным.

Ну а химическое содержание книги я вам уже рекламировал, чего уж!
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.