

25.02.202504:42
«Мы благодарим Финляндию, Швецию, Великобританию и Данию, которые пришли нам на помощь. Мы также должны поблагодарить тех прибалтийских немцев, русских, ингерманландцев, евреев, латышей и многие другие народы Эстонии, которые не щадили себя в борьбе за общую Эстонию»
– Урмас Паэт (Urmas Paet), экс-министр иностранных дел Эстонии
– Урмас Паэт (Urmas Paet), экс-министр иностранных дел Эстонии
Кайра бөлүшүлгөн:
Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение



22.02.202506:26
Эйно Лескинен – финский лингвист и преподаватель. Эйно учился в школах в Йовенсу и Миккели. В университете Хельсинки он изучал финский язык и его соплеменные языки. В 1925 году, начиная с 12 лет, Эйно Лескинен путешествовал восточной части Ладожской Карелии, ознакомлявшись с жизнь карельских переселенцев в Финляндию. В период с 1930 по 1940 год Лескинен был членом Финского литературного общества, а также редактором словаря карельских диалектов. В этот период в словаре было подготовлено более 350 страниц рукописей. Лескинен также подготовил серию трудов «Примеры карельского языка», состоящую из трёх томов. После войны, в 1945-1957 годах, Эйно Лескинен преподавал финский язык в Социальной школе. Лескинен собрал богатый карельский материал, работая в таких местах, как Тулмозеро, Импилахти, Паданы, Сельги, Реболы, Юшкозеро, Оланга, Тихтозеро и Кестеньга. Эйно Лескинен писал работы по сбору диалектов, включая исследования диалекта и фольклора Туломозерской волости.
Eino Leskinen oli suomelaine kielentutkii, pidi luvenoloi. Eino opastui školas Jovensuus da Mikkelis. Helsinkin yliopistos häi opastui suomen kieleh da sen sugukielih. Vuvves 1925 algajen 12 kezän aigah Eino Leskinen kävyi matkoih Suomen puolizeh Raja-Karjalah, tuttavui Suomeh elämäh tulluzien karjalazien pagolazienke. Vuozinnu 1930-1940 Leskinen oli ruavos Suomelazen Kirjalližuon Seuras, häi oli karjalasmurdehien sanakniigan toimittajannu. Sih aigah sanakniigah niškoi oli valmistettu läs 350 foliosivuu käzikirjutustu. Leskinen toimitti «Karjalan kielen näytteitä»-sarjan, kuduah kuului kolme ozua. Voinan jälles vuozinnu 1945-1957 Eino Leskinen pidi suomen kielen luvendoloi Kogiesškolas. Leskinen keräi äijän karjalankielisty materjualua. Keriändypaikoinnu oldih Tulemjärvi, Imbilahti, Puadenen, Sellin kylä, Rebol’a, Jyškyjärvi, Oulangu, Pistojärvi da Kiestinki. Eino Leskinen kirjutti kirjutustu murdehien keriämizes, Tulemjärven murdehis da rahvahanrunohuos.
Eino Leskinen oli suomelaine kielentutkii, pidi luvenoloi. Eino opastui školas Jovensuus da Mikkelis. Helsinkin yliopistos häi opastui suomen kieleh da sen sugukielih. Vuvves 1925 algajen 12 kezän aigah Eino Leskinen kävyi matkoih Suomen puolizeh Raja-Karjalah, tuttavui Suomeh elämäh tulluzien karjalazien pagolazienke. Vuozinnu 1930-1940 Leskinen oli ruavos Suomelazen Kirjalližuon Seuras, häi oli karjalasmurdehien sanakniigan toimittajannu. Sih aigah sanakniigah niškoi oli valmistettu läs 350 foliosivuu käzikirjutustu. Leskinen toimitti «Karjalan kielen näytteitä»-sarjan, kuduah kuului kolme ozua. Voinan jälles vuozinnu 1945-1957 Eino Leskinen pidi suomen kielen luvendoloi Kogiesškolas. Leskinen keräi äijän karjalankielisty materjualua. Keriändypaikoinnu oldih Tulemjärvi, Imbilahti, Puadenen, Sellin kylä, Rebol’a, Jyškyjärvi, Oulangu, Pistojärvi da Kiestinki. Eino Leskinen kirjutti kirjutustu murdehien keriämizes, Tulemjärven murdehis da rahvahanrunohuos.
Кайра бөлүшүлгөн:
Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение



17.02.202518:33
17 февраля 1922 года завершилось Карельское восстание. Один из повстанческих штабов лесных ополченцев располагался в деревне Кимасозеро. Главнокомандующим был финский активист Ялмари Таккинен, известный под псевдонимом «Ильмаринен». После неудачной попытки обрести независимость Карельский лесной партизанский полк отступил на территорию Финляндии 10 февраля, а Беломорский полк – через четыре дня. Последнее важное сражение состоялось в Кимасозеро 20 февраля.
17. helmikuuta 1922 päättyi Itäkarjalaisten kansannousu. Yksi metsäsissien kapinakeskuksista sijaitsi Kimasjärven kylässä. Pääkomentajaksi tuli suomalainen aktivisti Jalmari Takkinen, joka tunnettiin salanimellä «Ilmarinen». Epäonnistuneen itsenäisyysyrityksen jälkeen Karjalan Metsäsissirykmentti perääntyi Suomen puolelle 10. helmikuuta, ja Vienan Rykmentti teki sen neljä päivää myöhemmin. Viimeinen merkittävä taistelu käytiin Kiimasjärvellä 20. helmikuuta.
17. helmikuuta 1922 päättyi Itäkarjalaisten kansannousu. Yksi metsäsissien kapinakeskuksista sijaitsi Kimasjärven kylässä. Pääkomentajaksi tuli suomalainen aktivisti Jalmari Takkinen, joka tunnettiin salanimellä «Ilmarinen». Epäonnistuneen itsenäisyysyrityksen jälkeen Karjalan Metsäsissirykmentti perääntyi Suomen puolelle 10. helmikuuta, ja Vienan Rykmentti teki sen neljä päivää myöhemmin. Viimeinen merkittävä taistelu käytiin Kiimasjärvellä 20. helmikuuta.


14.02.202516:42
Фактом, который полностью опровергает ложь о том, что Финляндия якобы вторглась в 1921-1922 годах и пыталась захватить территорию Карельской Трудовой Коммуны, служит происшествие, случившееся 14 февраля 1922 года на улице Нервандера 11 D в Хельсинки.
В тот день дворянин и предприниматель Кнут Эрнст Роберт Тандефельт (Knut Ernst Robert Tandefelt) застрелил министра внутренних дел Финляндии Хейкки Ритавуори (Heikki Ritavuori) – известного своей жесткой позицией в отношении Карельского восстания. Именно по его приказу на финско-карельской границе разоружали не только финских добровольцев, стремившихся помочь карельским повстанцам, но и самих карельских партизан, которые вместе с мирным населением пытались уйти в Финляндию, спасаясь от большевистского террора.
Одиозная политика Ритавуори вызывала негодование не только среди карелов, восставших против советской власти, но и среди самих финнов, которые с тревогой наблюдали, как их собственный министр фактически способствовал расправе социалистов над людьми, требовавшими лишь соблюдения условий Тартуского мирного договора.
В тот день дворянин и предприниматель Кнут Эрнст Роберт Тандефельт (Knut Ernst Robert Tandefelt) застрелил министра внутренних дел Финляндии Хейкки Ритавуори (Heikki Ritavuori) – известного своей жесткой позицией в отношении Карельского восстания. Именно по его приказу на финско-карельской границе разоружали не только финских добровольцев, стремившихся помочь карельским повстанцам, но и самих карельских партизан, которые вместе с мирным населением пытались уйти в Финляндию, спасаясь от большевистского террора.
Одиозная политика Ритавуори вызывала негодование не только среди карелов, восставших против советской власти, но и среди самих финнов, которые с тревогой наблюдали, как их собственный министр фактически способствовал расправе социалистов над людьми, требовавшими лишь соблюдения условий Тартуского мирного договора.


12.02.202519:28
Регент Финляндии Карл Густав Эмиль Маннергейм и король Швеции Густав V в Стокгольме, 12 февраля 1919 года;
Finlands regent, Carl Gustav Emil Mannerheim, och Sveriges kung Gustav V i Stockholm, den 12 februari 1919.
Finlands regent, Carl Gustav Emil Mannerheim, och Sveriges kung Gustav V i Stockholm, den 12 februari 1919.


11.02.202506:50
Карл Густав Эмиль Маннергейм с визитом к королю Дании Кристиану X в Копенгагене в феврале 1919 года;
Carl Gustaf Emil Mannerheim besøgte Danmarks konge Christian X i København i februar 1919
Carl Gustaf Emil Mannerheim besøgte Danmarks konge Christian X i København i februar 1919


24.02.202504:21
24. helmikuuta valittiin Ruotsinsuomalaisten päiväksi, koska se on kansanrunouden keräilijä ja suomen kielen aseman puolustaja Carl Axel Gottlundin syntymäpäivä. Päivän tarkoituksena on juhlistaa ruotsinsuomalaisten vähemmistön olemassaoloa sekä herättää valtaväestön kiinnostus ruotsinsuomalaisia kohtaan.
24 февраля было выбрано в качестве Дня шведских финнов, в честь Дня рождения Карла Акслеля Готтлунда, собирателя народных песен и правозащитника финского языка. Цель празднования – поведать о финноязычном меньшинстве Швеции и пробудить интерес к быту шведских финнов.
Den 24 februari valdes till Sverigefinnarnas dag eftersom det är födelsedagen för Carl Axel Gottlund, en samlare av folkdiktning och försvarare av finskans ställning. Dagens syfte är att fira den svenska finländska minoritetens existens samt väcka majoritetens intresse för svenskspråkiga finländare.
24 февраля было выбрано в качестве Дня шведских финнов, в честь Дня рождения Карла Акслеля Готтлунда, собирателя народных песен и правозащитника финского языка. Цель празднования – поведать о финноязычном меньшинстве Швеции и пробудить интерес к быту шведских финнов.
Den 24 februari valdes till Sverigefinnarnas dag eftersom det är födelsedagen för Carl Axel Gottlund, en samlare av folkdiktning och försvarare av finskans ställning. Dagens syfte är att fira den svenska finländska minoritetens existens samt väcka majoritetens intresse för svenskspråkiga finländare.


21.02.202519:46
Поморские говоры характеризуются полным оканьем, чётким различением (а, о) в безударных слогах и произношением (ё) на месте (е) в конце слов: морё, горё, костьё, кореньё. Звук (ё) может быть как ударным, так и безударным, в отличие от литературных норм.
Согласные перед суффиксом (-ск-) в прилагательных сохраняют мягкость: мурманьско судно, волы́ньско морё, а (р) перед согласными смягчается: верьх, церьква, вперьвой.
В конце слов отпадают (к, т): верес (вереск), хвос (хвост). Сочетания (зж, сж) переходят в жж: дожжик, ижжарил, (-обм-) → (-омм-): омманул, омморок, (-дн-) → (-нн-): заонно (заодно), холонно (холодно). (-щ, сч, зч-) произносится как (-шш-): коршшик, шшуки.
(-тс-, -тьс-) заменяются на (-цц-): разъехацце, разобрацце, (-дс-) → (-ць-): гороцькой, вологоцькой. Чередование (ч, ц): церква, цяй, цереп, или их замена на мягкое (-ць-): улоцька, коцька. Окончание (-ов) звучит как (-офф): здорофф, пирогофф, а (-ого, -его) в род. падеже – как (-ова): с новова году, у студёнова моря.
Тон повествовательных фраз повышается к концу: Де́фки-то по я́годы пошли́; в вопросах акцент падает на частицу: Ты ко́йдысь пойдё́шь-то? Для смыслового выделения используются постпозитивные частицы: Мы-то бы́ли на реки́, мы были-от на реки́…
Согласные перед суффиксом (-ск-) в прилагательных сохраняют мягкость: мурманьско судно, волы́ньско морё, а (р) перед согласными смягчается: верьх, церьква, вперьвой.
В конце слов отпадают (к, т): верес (вереск), хвос (хвост). Сочетания (зж, сж) переходят в жж: дожжик, ижжарил, (-обм-) → (-омм-): омманул, омморок, (-дн-) → (-нн-): заонно (заодно), холонно (холодно). (-щ, сч, зч-) произносится как (-шш-): коршшик, шшуки.
(-тс-, -тьс-) заменяются на (-цц-): разъехацце, разобрацце, (-дс-) → (-ць-): гороцькой, вологоцькой. Чередование (ч, ц): церква, цяй, цереп, или их замена на мягкое (-ць-): улоцька, коцька. Окончание (-ов) звучит как (-офф): здорофф, пирогофф, а (-ого, -его) в род. падеже – как (-ова): с новова году, у студёнова моря.
Тон повествовательных фраз повышается к концу: Де́фки-то по я́годы пошли́; в вопросах акцент падает на частицу: Ты ко́йдысь пойдё́шь-то? Для смыслового выделения используются постпозитивные частицы: Мы-то бы́ли на реки́, мы были-от на реки́…


15.02.202518:58
Американский посол США в Петрограде по пути в нейтральную Швецию. Гражданская война в Финляндии, февраль 1918 года. Он несёт флаг США в знак того, что не является участником боевых действий.


14.02.202504:43
Узнав всё, стал печален,
Плакал вечер, плакал утро,
Все ночи слёзно рыдая
О погибшей той красавице,
О девице, что утонула
В волнах вод широкошумных,
В глубине морей темнейших.
– Легенда об Айно (Aino-taru)
Плакал вечер, плакал утро,
Все ночи слёзно рыдая
О погибшей той красавице,
О девице, что утонула
В волнах вод широкошумных,
В глубине морей темнейших.
– Легенда об Айно (Aino-taru)
12.02.202504:37
Младший сержант Эйнар Шадевиц (Einar Schadewitz) из провинции Саво стал известен своим подвигом 12 февраля 1940 года в районе Сумма-Мунасуо. Он подбежал к вражескому танку с гранатой, стал стучать по люку и кричать на савоском диалекте: «Avvoo Iivana, tiällä kuolema kolokuttaa!» («Открывай, Иван, это смерть к тебе стучится!»). Танкисты, решив, что это свои пехотинцы, открыли люк, и Шадевиц успел закинуть гранату внутрь, прежде чем прыгнуть в сторону. За этот подвиг он был награждён Крестом Маннергейма (№110). Позднее этот эпизод широко использовался в пропагандистских материалах и карикатурах, направленных против советской армии.


11.02.202504:35
Юрьё Эльфенгрен (Yrjö Elfvengren), председатель правительства Северной Ингрии, в прошлом офицер Российской Императорской армии, о своём отношении к русскоязычному населению:
«В связи с таким положением, большинство финляндцев, бывших раньше в России, в особенности финские офицеры, бывшие раньше в русской армии, боясь напоминания об этом и обвинения в русофильстве, что было очень страшно и грозило последствиями, от всего русского отрекались, по-русски отказывались говорить, с русскими знакомыми боялись встретиться, и открыто с ними не появлялись, а если встречались, то тайно по закоулкам, стыдясь их. Некоторые даже переменили фамилии, чтобы стать истыми финнами. Так, командующий в то время финской армией, бывший генерал русской гвардии кавалерии Вилькман, всю жизнь прослуживший в России разучился, говорить по-русски и вместо Вилькмана стал Вилькама. Я, хотя и считал себя настоящим финляндцем и больше сделал для Финляндии, чем кто-либо из них, оставаясь в воинской форме, всё же считал это недостойным, а не подражал им в этом. Если я признавал кого за своего знакомого, то не зависимо от того, кто он – русский или нерусский, буржуй или пролетарий одинаково, без стеснений открыто с ними появлялся и встречался, говорил, не стыдясь никого, по-русски везде, где с русскими приходилось встречаться, своих знакомых ни скрывал и их не стыдился и, считая, что я был прав, упорно этому следовал. Это и вызвало в большей степени ту вражду, озлобленность, часто переходившие в борьбу и травлю, даже в печати, которую ко мне проявляли крайние шовинисты, империалисты и т.д. Но это на меня нисколько не действовало и лишь раз, когда травля в печати стала переходить границы допустимых приёмов борьбы, я обратился к президенту республики Столбергу с просьбой это прекратить, и он это сразу прекратил, после чего меня надолго оставили в покое».
«В связи с таким положением, большинство финляндцев, бывших раньше в России, в особенности финские офицеры, бывшие раньше в русской армии, боясь напоминания об этом и обвинения в русофильстве, что было очень страшно и грозило последствиями, от всего русского отрекались, по-русски отказывались говорить, с русскими знакомыми боялись встретиться, и открыто с ними не появлялись, а если встречались, то тайно по закоулкам, стыдясь их. Некоторые даже переменили фамилии, чтобы стать истыми финнами. Так, командующий в то время финской армией, бывший генерал русской гвардии кавалерии Вилькман, всю жизнь прослуживший в России разучился, говорить по-русски и вместо Вилькмана стал Вилькама. Я, хотя и считал себя настоящим финляндцем и больше сделал для Финляндии, чем кто-либо из них, оставаясь в воинской форме, всё же считал это недостойным, а не подражал им в этом. Если я признавал кого за своего знакомого, то не зависимо от того, кто он – русский или нерусский, буржуй или пролетарий одинаково, без стеснений открыто с ними появлялся и встречался, говорил, не стыдясь никого, по-русски везде, где с русскими приходилось встречаться, своих знакомых ни скрывал и их не стыдился и, считая, что я был прав, упорно этому следовал. Это и вызвало в большей степени ту вражду, озлобленность, часто переходившие в борьбу и травлю, даже в печати, которую ко мне проявляли крайние шовинисты, империалисты и т.д. Но это на меня нисколько не действовало и лишь раз, когда травля в печати стала переходить границы допустимых приёмов борьбы, я обратился к президенту республики Столбергу с просьбой это прекратить, и он это сразу прекратил, после чего меня надолго оставили в покое».
Кайра бөлүшүлгөн:
Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение



23.02.202518:29
Ветераны финских Соплеменных войн основали Карельское Академическое Общество с целью оказания помощи беженцам из Восточной Карелии и Ингерманландии, а также распространения идеи панфинно-угризма среди родственных народов. В течение многих лет, вплоть до 1944 года, организация служила интеллектуальной элитой финского консервативного движения, объединяя влиятельных деятелей. КАО активно участвовало в финансировании армии, а летом 1939 года организовало крупномасштабную кампанию, собрав 70 000 добровольцев для строительства укреплений на Карельском перешейке. В 1944 году, в условиях напряженной обстановки, общество сыграло важную роль в эвакуации карелов, финнов-инкери, ижор и води с территорий, занятых Третьим Рейхом, обеспечив их безопасность. После окончания Войны-продолжения члены Академического Карельского общества создали разветвленную сеть тайных складов с оружием по всей Финляндии, готовясь к ведению партизанской войны в случае советской оккупации.
Suomen Heimosotien veteraanit perustivat Akateemisen Karjala-Seuran tavoitteenaan auttaa pakolaisia Itä-Karjalasta ja Inkeristä, sekä levittää ajatusta pansuomalais-ugrilaisuudesta sukulaiskansojen keskuudessa. Monien vuosien ajan, vuoteen 1944 asti, organisaatio palveli Suomen intellektuellin eliitin konservatiivisena lliikkeenä, yhdistäen vaikutusvaltaisia hahmoja. AKS aktiivisesti auttoi armeijan rahoituksessa ja vuoden 1939 kesällä, se organisoi suuren mittakaavan kampanjan, keräten 70 000 vapaaehtoista rakentamaan linnoitusta Karjalan kannakselle. Vuonna 1944, jännittyneen tilanteen keskellä, yhteisö näytteli tärkeää roolia karjalaisten, inkerinsuomalaisten, inkerikkojen ja vatjalaisten evakuoinnissa Kolmannelta Valtakunnalta, varmistaen heidän turvallisuutensa. Jatkosodan jälkeen, Akateemisen Karjala-seuran jäsenet perustivat salaisten asekätköjen verkoston laajalle ympäri Suomen, valmistellen sissisodankäyntiä Neuvostomiehityksen varalle.
Suomen Heimosotien veteraanit perustivat Akateemisen Karjala-Seuran tavoitteenaan auttaa pakolaisia Itä-Karjalasta ja Inkeristä, sekä levittää ajatusta pansuomalais-ugrilaisuudesta sukulaiskansojen keskuudessa. Monien vuosien ajan, vuoteen 1944 asti, organisaatio palveli Suomen intellektuellin eliitin konservatiivisena lliikkeenä, yhdistäen vaikutusvaltaisia hahmoja. AKS aktiivisesti auttoi armeijan rahoituksessa ja vuoden 1939 kesällä, se organisoi suuren mittakaavan kampanjan, keräten 70 000 vapaaehtoista rakentamaan linnoitusta Karjalan kannakselle. Vuonna 1944, jännittyneen tilanteen keskellä, yhteisö näytteli tärkeää roolia karjalaisten, inkerinsuomalaisten, inkerikkojen ja vatjalaisten evakuoinnissa Kolmannelta Valtakunnalta, varmistaen heidän turvallisuutensa. Jatkosodan jälkeen, Akateemisen Karjala-seuran jäsenet perustivat salaisten asekätköjen verkoston laajalle ympäri Suomen, valmistellen sissisodankäyntiä Neuvostomiehityksen varalle.


21.02.202504:57
Согласно древнейшим мифам, отголоски анимизма, уцелевшие только в народных песнях, предки эстов верили, что, согласно мифам, мир появился из яйца.
Аналогично, в первой Руне «Калевалы» рассказывается о временах, когда мир ещё не существовал – не было ни солнца, ни деревьев, ни птиц, ни животных. Лишь бескрайние воды простирались повсюду, а над ними парила одинокая дочь воздуха Ильматар. В печали она зачала Вяйнямёйнена, слившись с водой. В это время к ней прилетела утка (sotka, «чернеть») и снесла на её колено семь яиц: шесть золотых и одно железное. Когда яйца разбились, из их осколков родились земля, небо, солнце, луна и звёзды. Затем Ильматар сформировала рельеф, создав острова, бухты и мысы. Вяйнямёйнен появился на свет уже взрослым (его неизменный эпитет – vanha, «старый»), и долго странствовал по водам, пока не достиг земли Калевалы.
Аналогично, в первой Руне «Калевалы» рассказывается о временах, когда мир ещё не существовал – не было ни солнца, ни деревьев, ни птиц, ни животных. Лишь бескрайние воды простирались повсюду, а над ними парила одинокая дочь воздуха Ильматар. В печали она зачала Вяйнямёйнена, слившись с водой. В это время к ней прилетела утка (sotka, «чернеть») и снесла на её колено семь яиц: шесть золотых и одно железное. Когда яйца разбились, из их осколков родились земля, небо, солнце, луна и звёзды. Затем Ильматар сформировала рельеф, создав острова, бухты и мысы. Вяйнямёйнен появился на свет уже взрослым (его неизменный эпитет – vanha, «старый»), и долго странствовал по водам, пока не достиг земли Калевалы.


15.02.202505:08
Исторически Дисатинг (Disaþing, или «Тинг Дис» на древнескандинавском) и Дисаблот (Dísablót) – «жертвоприношение дисам» были региональными праздниками в Швеции, включавшими подношения, ярмарки, тинг и королевские суды. Однако термин «Dísablót» имел более широкое значение, обозначая любое почитание дис – богинь или предков из Нордического пантеона. В частности, в «Саге об Эгиле» (Egils saga) упоминается, что в честь дис проводились ритуальные возлияния на Зимние Ночи. При этом почитание дис могло происходить в разное время года, и различия в датах праздников могли зависеть от географического положения. Например, в Исландии и Норвегии также существовали праздники, связанные с дисами, которые проходили в феврале.
Одно из самых подробных описаний зимнего тинга в Швеции оставил Снорри Стурлусон в «Саге об Олаве Святом» (Ólafs saga helga), где он пишет, что в Швеции в политеистические времена по старому обычаю главным жертвоприношением было пожертвование в Уппсале в месяц гои, чтобы добиться мира и побед для конунга. Люди со всей Северной Европы собирались на это событие, где также проводили тинг и ярмарку, которая длилась неделю. После принятия монотеизма тинг и ярмарка сохранились, но с распространением инвазивной веры их перенесли на Сретение, и с тех пор ярмарка проводилась в это время и продолжалась три дня, сопровождаясь общим тингом.
Месяц гои, описанный Снорри Стурлусоном, начинался между 8 и 15 февраля и заканчивался между 10 и 16 марта. Этот период совпадает со Сретением, которое праздновалось 15 февраля, а также с языческими обрядами, связанными с проводами зимы или началом весны.
Одно из самых подробных описаний зимнего тинга в Швеции оставил Снорри Стурлусон в «Саге об Олаве Святом» (Ólafs saga helga), где он пишет, что в Швеции в политеистические времена по старому обычаю главным жертвоприношением было пожертвование в Уппсале в месяц гои, чтобы добиться мира и побед для конунга. Люди со всей Северной Европы собирались на это событие, где также проводили тинг и ярмарку, которая длилась неделю. После принятия монотеизма тинг и ярмарка сохранились, но с распространением инвазивной веры их перенесли на Сретение, и с тех пор ярмарка проводилась в это время и продолжалась три дня, сопровождаясь общим тингом.
Месяц гои, описанный Снорри Стурлусоном, начинался между 8 и 15 февраля и заканчивался между 10 и 16 марта. Этот период совпадает со Сретением, которое праздновалось 15 февраля, а также с языческими обрядами, связанными с проводами зимы или началом весны.
13.02.202512:31
Karjalan ryhmä ᛇ NORD – Fennoskandian yhtenäisen Hengen symboli
KARJALA ON OLEVA VAPAA
KARJALA ON OLEVA VAPAA
11.02.202520:27
Великая Северная война оставила глубокие, неизгладимые раны в судьбах прибалтийско-финских этносов восточной Фенноскандии.
В тот исторический момент, находясь под властью шведской короны, народы Ливонии, Эстляндии, Ингерманландии, Карелии и Финляндии приняли на себя основной удар, пришедший с Московской возвышенности. Эти земли стали разменной монетой в геополитической игре империй, изменившей политическую карту Европы.
В тот исторический момент, находясь под властью шведской короны, народы Ливонии, Эстляндии, Ингерманландии, Карелии и Финляндии приняли на себя основной удар, пришедший с Московской возвышенности. Эти земли стали разменной монетой в геополитической игре империй, изменившей политическую карту Европы.


10.02.202520:26
Командир Karjalan ryhmä ᛇ NORD с позывным Goth.
Будь сынам своим защитой,
Будь для чад своих подмогой,
Ночью будь для них опорой,
Будь и днём для них охраной!
KARJALA ON OLEVA VAPAA
Будь сынам своим защитой,
Будь для чад своих подмогой,
Ночью будь для них опорой,
Будь и днём для них охраной!
KARJALA ON OLEVA VAPAA


23.02.202507:40
Всем карелам Финляндии и Беломорской Карелии. По моему прибытию на Карельский фронт я поприветствовал храбрых карел, которые так мужественно сражаются против ленинских бандитов и их презренных пособников, против людей, которые с каиновой печатью на лбу нападают на их собственных братьев. Ленинское правительство, которое одной рукой обещало Финляндии независимость, другой послало свои войска и своих молодчиков завоевывать, как они сами объявили, Финляндию обратно и кровью подавлять с помощью нашей красной гвардии молодую свободу Финляндии. Так же предательски и подло оно пробует сейчас, почувствовав рост наших сил, купить наш народ и торгуется с финскими мятежниками, обещая им Беломорскую Карелию, которую его красная армия уничтожает и грабит. Мы знаем цену его обещаниям и достаточно сильны, чтобы удержать свою свободу и защитить своих братьев в Беломорской Карелии. Нам не нужно принимать, как милостыню, землю, принадлежащую нам и связанную с нами кровными узами, и я клянусь именем финской крестьянской армии, главнокомандующим которой я имею честь быть, что я не вложу меча в ножны, прежде чем законный порядок не воцарится в стране, прежде чем все укрепления не будут в наших руках, прежде чем последний ленинский солдат и бандит не будет изгнан как из Финляндии, так и из Беломорской Карелии. С верой в наше благородное дело, с верой в наших храбрых мужчин и самоотверженных женщин мы создаем сейчас великую, могучую Финляндию.
Kaikille Suomen ja Vienan karjalaisille. Saapuessani Karjalan rintamalle tervehdin urhoollisia karjalaisia, jotka niin miehuullisesti ovat taistelleet Leninin roistoja ja heidän kurjia kätyreitään vastaan, miehiä vastaan, jotka Kainin merkki otsalla hyökkäävät omien veljiensä kimppuun. Leninin hallitus, joka toisella kädellä lupasi Suomelle itsenäisyyden, on toisella lähettänyt sotaväkensä ja huligaaninsa valloittamaan, niinkuin hän itse on ilmoittanut, Suomen takaisin ja kukistamaan meikäläisen punakaartin avulla Suomen nuoren vapauden vereen. Yhtä petollisesti ja katalasti hän koettaa nyt, kun tuntee voimamme kasvavan, ostaa kansaamme ja hieroo sen takia kauppaa Suomen kapinoitsijain kanssa, luvaten heille Vienan Karjalan, jota hänen punainen armeijansa hävittää ja ryöstää. Me tunnemme hänen lupauksiensa arvon ja olemme kyllin vahvat vapauttamme ylläpitämään ja puolustamaan veljiämme Vienan Karjalassa. Meidän ei tarvitse ottaa armonlahjana sitä maata, joka jo veren siteillä kuuluu meille, ja minä vannon sen suomalaisen talonpoikaisarmeijan nimessä, jonka ylipäällikkönä minulla on kunnia olla, etten pane miekkaani tuppeen, ennenkuin laillinen järjestys vallitsee maassa, ennenkuin kaikki linnoitukset ovat meidän käsissämme, ennenkuin viimeinen Leninin soturi ja huligaani on karkotettu niin hyvin Suomesta kuin Vienan Karjalastakin. Luottaen oikeaan jaloon asiaamme, luottaen urhoollisiin miehiimme ja uhrautuviin naisiimme luomme me nyt mahtavan, suuren Suomen.
23.02.1918
Kaikille Suomen ja Vienan karjalaisille. Saapuessani Karjalan rintamalle tervehdin urhoollisia karjalaisia, jotka niin miehuullisesti ovat taistelleet Leninin roistoja ja heidän kurjia kätyreitään vastaan, miehiä vastaan, jotka Kainin merkki otsalla hyökkäävät omien veljiensä kimppuun. Leninin hallitus, joka toisella kädellä lupasi Suomelle itsenäisyyden, on toisella lähettänyt sotaväkensä ja huligaaninsa valloittamaan, niinkuin hän itse on ilmoittanut, Suomen takaisin ja kukistamaan meikäläisen punakaartin avulla Suomen nuoren vapauden vereen. Yhtä petollisesti ja katalasti hän koettaa nyt, kun tuntee voimamme kasvavan, ostaa kansaamme ja hieroo sen takia kauppaa Suomen kapinoitsijain kanssa, luvaten heille Vienan Karjalan, jota hänen punainen armeijansa hävittää ja ryöstää. Me tunnemme hänen lupauksiensa arvon ja olemme kyllin vahvat vapauttamme ylläpitämään ja puolustamaan veljiämme Vienan Karjalassa. Meidän ei tarvitse ottaa armonlahjana sitä maata, joka jo veren siteillä kuuluu meille, ja minä vannon sen suomalaisen talonpoikaisarmeijan nimessä, jonka ylipäällikkönä minulla on kunnia olla, etten pane miekkaani tuppeen, ennenkuin laillinen järjestys vallitsee maassa, ennenkuin kaikki linnoitukset ovat meidän käsissämme, ennenkuin viimeinen Leninin soturi ja huligaani on karkotettu niin hyvin Suomesta kuin Vienan Karjalastakin. Luottaen oikeaan jaloon asiaamme, luottaen urhoollisiin miehiimme ja uhrautuviin naisiimme luomme me nyt mahtavan, suuren Suomen.
23.02.1918
18.02.202519:14
Географическая карта Восточной Карелии;
Itä-Karjalan muantieteellini kartta
Itä-Karjalan muantieteellini kartta


14.02.202520:58
Осмотр винтовки Мосина М39 на прифронтовой линии в Лемболово, у другого военнослужащего в руках самозарядная винтовка СВТ-40, 17 февраля 1942 года;
Mosin M39 -kiväärin tarkastus rintamalinjalla Lempaalassa. Toisella sotilaalla on kädessään itselataava SVT-40-kivääri. 17. helmikuuta 1942.
Mosin M39 -kiväärin tarkastus rintamalinjalla Lempaalassa. Toisella sotilaalla on kädessään itselataava SVT-40-kivääri. 17. helmikuuta 1942.


13.02.202504:46
В кратком изложении содержания двух ключевых трудов Готлиба Зигфрида Байера (Gottlieb Siegfried Bayer), «De Varagis» (О варягах) и «Origines Russicae» (Происхождение русских), акцентируются следующие ключевые моменты:
«В древние времена на севере России жили славяне, финны и готы... Внешние угрозы, а также внутренние конфликты вынудили их объединиться под властью единого правителя. Короли избирались из готского племени. Объединившись, они завоевали значительную часть территорий вдоль Днепра, включая Киев»;
«Так, верхние или северные славяне, соединяясь с остатками готов и финнов, приняли королевскую династию от готов и российское имя – от этого смешения».
«В древние времена на севере России жили славяне, финны и готы... Внешние угрозы, а также внутренние конфликты вынудили их объединиться под властью единого правителя. Короли избирались из готского племени. Объединившись, они завоевали значительную часть территорий вдоль Днепра, включая Киев»;
«Так, верхние или северные славяне, соединяясь с остатками готов и финнов, приняли королевскую династию от готов и российское имя – от этого смешения».


11.02.202513:30
После недавнего выступления в «Національний меморіальний комплекс Героїв Небесної Сотні – Музей Революції гідності», опричники Московии выпустили статью, в которой говорится о том, как Карелию можно превратить в щит Северной Европы против Кремля.
Этот момент заслуживает внимания, так как, фактически, в российской пропаганде впервые прозвучала концепция «Карелизация» (Karjalaistuminen) как принципа формирования военно-политического щита Фенноскандии от евраzийства. Это, безусловно, придаст новый импульс интереса части населения РФ к проекту Карельского Национального Движения.
Риторика z-агитаторов отсылает к интенции 1920-40-х годов. Так, например, Москва фактически заявила, что «Адольф Гитлер – освободитель и деколонизатор». Шаг, который, возможно, будет воспринят по-разному в исторической ретроспективе. Формально для отдельных наследников североевропейской (палеоевропейской) общности этот аргумент весьма релевантный. Более того, концепт Рейхскомиссариатом был именно об этом.
Тем не менее, для Карельских этноактивистов, настоящим Героем является Маршал Карл Густав Эмиль Маннергейм – человек, чья борьба была направлена на защиту Свободы и достоинства Севера против большевизма!
Этот момент заслуживает внимания, так как, фактически, в российской пропаганде впервые прозвучала концепция «Карелизация» (Karjalaistuminen) как принципа формирования военно-политического щита Фенноскандии от евраzийства. Это, безусловно, придаст новый импульс интереса части населения РФ к проекту Карельского Национального Движения.
Риторика z-агитаторов отсылает к интенции 1920-40-х годов. Так, например, Москва фактически заявила, что «Адольф Гитлер – освободитель и деколонизатор». Шаг, который, возможно, будет воспринят по-разному в исторической ретроспективе. Формально для отдельных наследников североевропейской (палеоевропейской) общности этот аргумент весьма релевантный. Более того, концепт Рейхскомиссариатом был именно об этом.
Тем не менее, для Карельских этноактивистов, настоящим Героем является Маршал Карл Густав Эмиль Маннергейм – человек, чья борьба была направлена на защиту Свободы и достоинства Севера против большевизма!


10.02.202520:21
Первая датская газета на гренландском языке (Kalaallisut), изданная в Нууке в 1861 году
Көрсөтүлдү 1 - 24 ичинде 270
Көбүрөөк функцияларды ачуу үчүн кириңиз.